Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я перекидывал ноги через подоконник, то услышал собственный голос «... что касается нашего телефонного разговора и сегодняшнего письма, то я подтверждаю вашу договоренность и думаю, что мы еще раз обсудим это дело».
Ив стояла около моего стола, уставясь на меня широко открытыми глазами. Я влез к комнату. С комбинезона текла вода, на ботинках была грязь, руки тоже были в грязи. Ив бросила мне губку и полотенце.
— Быстро! Он ждет уже полчаса. Через несколько минут кончится пленка.
Я быстро обтер лицо и руки, снял комбинезон.
— Ну, как я выгляжу?
Она кивнула головой.
— Надень пиджак.
Я взял из ее рук пиджак и надел на себя. Затем губкой протер ботинки и причесал волосы. Я едва стоял, так как мои ноги предательски дрожали. Ив подала мне стакан с виски:
— Выпей!
Она подумала обо всем. Виски перехватило дыхание, но прибавило мне сил.
— Вытри лицо.
Я вытер лицо полотенцем, достал сигарету и закурил.
— Все в порядке, Чад?
— Да.
— Лучше выйти к нему.
— Здесь все в порядке?
— Да, но я уже начала беспокоиться: ведь ты опаздывал. Но все прошло именно так, как ты говорил.
— О’кей! Я готов.
Ив свернула полотенце, губку, комбинезон, берет и положила все это в нижний ящик моего стола.
— Я уберу все это потом.
Она выключила магнитофон. Неожиданная тишина в комнате подействовала на меня, как удар грома. Я глубоко вздохнул от неожиданности и открыл дверь. Внекстоун сидел в кресле и листал журналы.
— Извини, Рон, мне очень жаль, что я заставил тебя так долго ждать.
Он кисло улыбнулся.
— Ты всегда так усердно работаешь дома?
— Просто сегодня у меня скопились кое-какие срочные дела. Проходи.
Когда мы входили в кабинет, Ив выскользнула оттуда в холл.
— Выпьешь, Рон?
— Я уже пил. Мисс Доллан поухаживала за мной.
Он сел в кресло у моего стола.
— Я сегодня видел твою жену в машине. Она ездит, как сумасшедшая.
— Она знает эту дорогу, как свои пять пальцев.
— Но все же она ехала очень быстро. — Заметив, что разговор мне не нравится, он переменил тему. — Хорошенькое у вас тут местечко.
— Да, неплохое. — Я подал ему стакан виски и сел за стол. — Хорошо, что ты приехал, Рон.
— Надеюсь, что у тебя хорошие для меня новости? Что ты мне приготовил?
— «Наземные сооружения». Это тебя интересует?
— Конечно. У меня имеется несколько акций этой фирмы. Надо подумать...
Резко зазвонил телефон. Я сразу подумал о Вестал.
— Извини, — сказал я и поднял трубку.
— Звонит мисс Хеннеси, — прошептала Ив. — Она спрашивает о Вестал. Я сказала, что она поехала к ней, но она настаивает, чтобы ты сам поговорил с ней.
Я совсем забыл о мисс Хеннеси.
— О’кей! Соедини меня с ней, — сказал я, пытаясь придать своему голосу побольше уверенности.
Послышался щелчок, затем скрипучий голос мисс Хеннеси прожужжал мне в ухо:
— Мистер Винтерз?
— Да. Чем могу быть вам полезен, мисс Хеннеси?
— Я жду Вестал. Мисс Доллан сказала мне, что она уехала полчаса назад, но ее еще нет.
— Она должна подъехать к вам с минуты на минуту, — сказал я, помня, что Внекстоун следит за мной. — Сегодня ужасная погода. Наверное, Вестал едет медленнее, чем обычно.
— Она сама ведет машину.
— Да.
— Но ведь требуется не более двадцати минут, чтобы добраться сюда, а она уже опаздывает на двадцать минут.
— Она сейчас приедет. Может быть, она несколько задержалась в гараже, когда выезжала отсюда. Извините, мисс Хеннеси, но я очень занят.
Я хотел ее успокоить, говоря так спокойно, как будто ничего страшного не могло произойти. Но понял о своей ошибке, когда старуха резко сказала:
— Она могла попасть в катастрофу. Она очень хотела приехать ко мне раньше мистера Стравинского, а теперь ему приходится ждать ее. Дорога, по-моему, очень опасная. Я волнуюсь и думаю, что вам следует позвонить в полицию.
Сердце мое подскочило в груди. Я подумал о мокром комбинезоне, лежащем в моем столе, о машине Ив, мокрой и грязной, о радиаторе, еще не остывшем от быстрой езды по скалистой дороге. Я подумал о возможных следах крови на дороге, которые, надеялся, будут смыты дождем не раньше, чем через два часа или хотя бы через час. Если эта старая сука вызовет полицию прежде, чем я подготовлюсь к ее визиту, то я могу оказаться в скверном положении.
— Вы зря так беспокоитесь. Если она не приедет минут через двадцать, то позвоните мне.
— А Вестал, возможно, будет все это время лежать где-нибудь на дороге раненая!
Она говорила уже так громко, что Внекстоун мог ее слышать.
— Хорошо, хорошо, я поеду и посмотрю, — сказал я, стараясь говорить спокойно и скрыть охватившую меня ярость. — Позвоните, если она приедет раньше, чем я вернусь домой. Но я совершенно уверен в том, что ваша тревога напрасна.
Она снова принялась говорить мне о том, как опасна дорога и как она волнуется, но я ее прервал.
— Позвоните мне.
Я повесил трубку. Внекстоун вопросительно посмотрел на меня. Я почувствовал, как струйки пота потекли у меня по лицу. Я попытался взять себя в руки, но мне это не слишком хорошо удалось.
— Эта старая курица, мисс Хеннеси, беспокоится о Вестал. Вестал договорилась с ней о встрече, но ее что-то долго нет. Мисс Хеннеси думает, что она могла попасть в катастрофу. Ерунда, по-моему. Меня не удивит, если окажется, что по дороге Вестал передумала и отправилась в кино.
Выражение лица Внекстоуна остановило меня. На нем было написано сильное беспокойство.
— Дорога сегодня очень опасная, Чад. И я тебе говорил, что твоя жена ехала очень быстро.
— О, господи! Хоть ты перестань! Вестал прекрасно знает дорогу, и она не станет рисковать. — Я дотянулся до листка бумаги, на котором накануне сделал кое-какие расчеты. — Итак, продолжим. Посмотри на эти цифры.
Внекстоун рассеянно взял листок.
— Ты уверен, что не следует поехать и проверить, не случилось ли беды, Чад?
— Держу пари, что она сидит в кино.
Он внимательно посмотрел на меня.
— Ну, что ж, тебе виднее...
— Пустяки, давай работать.
Как только Внекстоун углубился в расчеты, он сразу забыл о тревоге. В течение следующих двадцати минут мы обсуждали различные варианты, в которых я был не так силен, как Рон, и его советы, как обычно, были очень полезными.
Я только что собирался налить ему виски, как звонко прозвучал телефон. По выражению лица Внекстоуна я понял, что он снова вспомнил о Вестал. Он с тревогой уставился на меня. Я снял трубку.
— Это лейтенант Легит. Нет известий от миссис Винтерз?
У меня пересохло в горле. Я знал, что краска сходит с моего лица, и чтобы скрыть это от Внекстоуна, я отвернулся и потянулся за сигаретой.
— Нет, я сам жду...
— Я звоню от миссис Хеннеси, — прервал меня Легит. — Вашей жены здесь нет. Она опаздывает уже на сорок минут. Я сейчас выезжаю.
— Вам не обязательно это делать. Моя машина наготове...
Но он повесил трубку. Мне потребовалось огромное усилие для того, чтобы произнести:
— Извини, Рон, но нам придется прервать работу. Вестал не появилась у Хеннеси, и на дорогу выехала полиция.
Его лицо вытянулось от изумления.
— Полиция?
— Да, лейтенант Легит. Он, оказывается, тоже был приглашен к мисс Хеннеси. — Я зажег сигарету, не в силах унять дрожь в руках. — Я поеду ему навстречу посмотреть, не случилось ли там действительно чего-нибудь, хотя я по-прежнему уверен, что его тревога напрасна.
— Я тоже поеду с тобой.
Когда мы выходили, в холл вошла Ив.
— Мисс Хеннеси предполагает, что миссис Винтерз могла попасть в катастрофу, — сообщил я ей. — Лейтенант Легит уже выехал. Я тоже поеду, хотя и уверен, что вся эта паника зря.
— Надеюсь, что ничего плохого не произошло. Миссис Винтерз очень осторожно водит машину.
— Я поехал, мисс Доллан.
— Мне будут какие-либо указания?
— Вы должны привести в порядок мой кабинет.
Наши взгляды встретились. Ив поняла, что я хотел ей сказать. Следовало убрать вещи из моего стола. Внекстоун прошел в холл и открыл входную дверь, ожидая и нетерпеливо поглядывая на меня.
— Машина, — прошептал я Ив. — Она мокрая и грязная. Постарайся что-нибудь сделать.
Затем я присоединился к Внекстоуну.
— Льет, как из ведра, — проговорил он, поднимая воротник пиджака. — Просто потоп какой-то.
Я последовал за ним в темноту.
16.
При свете двух прожекторов десять полицейских и двадцать пожарников трудились над тем, чтобы достать тело Вестал. Это была трудная работа. Три пожарника спустились вниз на канатах. Машина была зажата между двумя валунами в расщелине глубиной в две сотни ярдов. Каждое движение спасателей представляло опасность, так как в любой момент от их неосторожного движения мог произойти обвал.
- Удар новичка - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Скорее мертвый, чем живой - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Нет орхидей для мисс Блэндиш - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Джокер в колоде - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Саван для свидетелей - Джеймс Чейз - Крутой детектив