Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я так боялась, что это чудовище тебя убьет, – чуть плаксивым тоном протянула она. – Я умру, если с тобой что-то случится.
Взглянув на ее прекрасное, но обеспокоенное лицо, Уилл улыбнулся.
– У тебя нет на это ни единого шанса, любимая, – вымолвил он, осторожно возвращая ее очки на место.
– Рада это слышать, – промолвила Эви. – И я очень рада видеть тебя. – Она бросилась в объятия Уилла, едва не уронив его на пол.
Уилл положил нож и крепко обнял ее. Капор Эви съехал набок, они оказались на каменном полу, но Уиллу было наплевать на это. Эви невредима, она с ним, и больше его ничто не тревожит.
– Боже мой, Эви, ты меня в могилу сведешь! – шептал Уилл. Теперь, когда любимая была рядом, его одновременно одолевали противоречивые чувства – огромное облегчение и некоторое раздражение.
– Я же велел тебе держаться подальше от Сент-Маргарет, – напомнил он. – Почему ты никогда меня не слушаешь?
Эви нежно прильнула к нему.
– Прости, пожалуйста, – прошептала она. – Обещаю, что отныне буду делать только то, что ты велишь.
Уилл хмыкнул, позволив себе усомниться в ее словах.
– Я поверю тебе, когда ты делом докажешь мне это.
– Уилл, – сказала Эви, отодвигаясь от него, – мы должны немедленно отправиться в дом сэра Джеральда Милбэнка, потому что Бриджит сообщила мне, что они хотят его взорвать. Она уже там. – Эви потянула Уилла за плечи, словно пыталась поднять его на ноги.
– Не беспокойся, мы вовремя ее остановили, – успокоил он. – Развязав ленты смятого капора Эви, он бросил его на стол. – Алек сейчас занимается складом пороха, пока мы тут с тобой разговариваем.
Эви так очаровательно захлопала ресницами, что Уилл был просто вынужден поцеловать ее.
– О, слава богу! – воскликнула она. – А что ты еще узнал?
– Мы вытянули информацию из Теренса. – Уилл рывком поднял Эви. – Он не раскололся до конца, но мы узнали, что в Милбэнк-Хаус что-то готовится. Алек устроил там обыск, причем начал с подвалов. Мы нашли порох и несколько заговорщиков. Хотя самой Бриджит там не было.
Эви с облегчением прижалась к нему.
– Я так боялась, что будет слишком поздно!
Он обнял ее.
– Все отлично, но мы должны пошевеливаться. – Отпустив ее, Уилл подошел к стражнику – тот был все еще жив. – Он без сознания, но нам надо связать его, чтобы потом отправить на Боу-стрит.
Вдруг Эви вскрикнула:
– Господи, я забыла! Миссис Рафферти и Билли! Они заперты. Я должна выпустить их.
Уилл схватил Эви за рукав.
– Я уже сделал это, – сказал он. – Миссис Рафферти послана за помощью с Боу-стрит.
– Спасибо тебе, – Эви прижала руку к груди. – Я так за них боялась.
– Тогда, возможно, ты понимаешь, как я переживал за тебя, – сухо промолвил Эндикотт.
Эви поморщилась.
– Прости меня, пожалуйста, Уилл, мне действительно очень жаль. Я понятия не имела, что Бриджит связана с заговором, вот и решила, что встретиться с ней в Сент-Маргарет абсолютно безопасно.
– Она не просто связана с заговором, – заметил Уилл. – Она его организатор.
– Да, теперь я это понимаю. Это ужасно, – серьезно вздохнула Эви и поинтересовалась: – Кстати, как ты узнал, что я направилась именно сюда?
– Мне сказала Аделин, – ответил Эндикотт. – Она рано вернулась домой, потому что места себе не находила от плохих предчувствий.
Эви улыбнулась.
– Полагаю, мне не стоит этому удивляться, – загадочно произнесла она. – Но мне очень повезло, что ты зашел к нам.
– Я решил, что ты лучше других знаешь, как найти Бриджит в этих чертовых трущобах, – отозвался Уилл. – Это так?
Эви засомневалась.
– Знаешь, Бриджит и Теренс записаны в церковных книгах, но я не уверена, что от этого может быть какая-то польза, – сказала она.
Уилл пожал плечами.
– В любом случае мы должны обыскать ее комнату, потому что именно с нее надо начать. А теперь подай мне свою веревку, чтобы связать этого парня. Пора заняться делами.
– Про какие дела ты говоришь? – спросила она.
– Я отвезу тебя домой, а потом продолжу поиски Бриджит О’Шай.
– В этом нет необходимости, ты, мерзавец, – раздался позади него тихий голос. – Я уже здесь.
Боже!
Эта чертова баба обманула их бдительность. Уилл медленно повернулся. Бриджит стояла на верхней ступени невысокой лестницы, и ее пистолет был направлен ему в грудь.
– Я знаю, что ты вооружен, Эндикотт, – угрожающе взмахнула оружием Бриджит. – Положи пистолет на стол. А вы, мисс Эви, отойдите от него, чтобы я могла наблюдать за вами.
Не сказав ни слова, Эви отошла в сторону, а Уилл вынул из кармана пистолет и осторожно положил его на кухонный стол. У него еще оставался пистолет стражника, но понадобится несколько секунд, чтобы выхватить его из-за пояса. Рука Бриджит тверда, как скала, и он ничуть не сомневался, что она выстрелит быстрее, чем он вынет пистолет. Глядя на ее лицо, искаженное ненавистью, можно было не сомневаться, что она это сделает, причем с радостью. К тому же Бриджит стояла довольно близко, так что наверняка не промахнется.
Когда Эви встала рядом, Уилл загородил ее своим телом. Она вздохнула, но покорилась и положила руки ему на талию.
– Нет, ну какой джентльмен! – насмешливо бросила Бриджит. – Хотя толку от такой рокировки никакого, потому что твоя прекрасная леди сейчас пойдет со мной.
– Только через мой труп, – ответил Уилл.
Ирландка хихикнула, видно фраза про труп пришлась ей по душе.
– Это и есть мой план, дорогуша, – заметила она. – Может, ты и не дал нам пока убить Оранж Пиля и остальных убийц, но я еще позабочусь о том, чтобы справедливость восторжествовала.
– Что бы ты там ни планировала, у тебя ничего не выйдет, – ответил Эндикотт. – Я все равно поймаю тебя, обещаю. Игра окончена, Бриджит.
– И как же ты меня поймаешь, капитан, если я тебя пристрелю? – Бриджит улыбнулась и стала похожа на доброжелательную и привлекательную молодую женщину, какой все ее считали. Но пистолет в ее руке не дрогнул, а неумолимое выражение глаз говорило о неумолимой решимости.
– Бриджит, ты должна остановиться, – голос у Эви дрогнул. – Убийство никому не поможет.
– Нет, поможет. Мне! – прошипела девушка. – Я требую справедливости, и я ее получу. Даже если не смогу убить вашего проклятого премьер-министра или одного из членов королевской семьи, то я хотя бы уничтожу человека королевской крови. Как ты думаешь, что почувствует твой прекрасный папаша, герцог Йоркский, узнав, что я размазала твои мозги по стенам?
Руки Эви, лежавшие на талии Уилла, вздрогнули, но голос Уилла остался по-прежнему спокойным:
– А это уже интересно, – промолвил Эндикотт, желая, чтобы Бриджит продолжала свои откровения. Рано или поздно Алек с командой окажется здесь, а пока надо потянуть время. – Но как ты узнала, что я сын Йорка?
- Квартира в Париже - Келли Боуэн - Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Как утреннее солнце - Сильвия Холлидей - Исторические любовные романы
- Искушение и соблазн - Сьюзен Джи Хейно - Исторические любовные романы
- Грех и чувствительность - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Полюбить дьявола - Кейт Мур - Исторические любовные романы
- Лондонские тайны - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Обещанный рай - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Игра или страсть? - Элизабет Торнтон - Исторические любовные романы