Рейтинговые книги
Читем онлайн Арлангур - Николай Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

Бринст не был бы королем, если бы на прямо поставленный вопрос давал такой же прямой ответ.

– Все-таки вы на стороне заговорщиков. Но почему?

– Вот тут вы заблуждаетесь. Если я использую заговорщиков в своих целях, это еще не означает, что я разделяю их взгляды. Мурланд мне сейчас нужен, чтобы добраться до его дяди.

– Хорошо. Берольд может не опасаться моего преследования. Теперь насчет вчерашнего разговора…

– Не беспокойтесь, Ваше Величество. О нашей беседе, если вы сами никому не расскажете, будут знать только двое. Кроме того, мое обещание по поводу девочки остается в силе. Что-нибудь еще?

– Да, – бросив в сторону опасливый взгляд, король слегка поежился. – Вы не подскажете, что это за чудовище о четырех ногах, которое не сводит с меня влюбленных глаз?

– Он называет себя Дронгиадом и считает главной целью своей жизни ограждать вас от опасности. Раньше таких называли бережниками, теперь телохранителями.

– А в чем разница?

– Телохранителя можно перекупить, и тогда он превратится в лучшее орудие убийства. Бережника перекупить нельзя.

– А он хоть что-то умеет?

– По словам Югона, этот драганочеловек в считаные минуты уничтожил два десятка дауронов.

– Ого! – Во взгляде короля читалось уважение к зверю неведомому.

– В его сопровождении вы можете без опасений возвращаться в столицу.

– Мне нужен драган, – почувствовав себя увереннее под надежной защитой, властным тоном распорядился король.

– Используйте Дронгиада. Поверьте, это будет гораздо быстрее. Дронгиад! – позвал хранитель стоявшего чуть в стороне парнокопытного.

Кивнув в сторону короля, Варлок приказал:

– Ему нужно во дворец.

– Куда угодно! – широко улыбнулся бережник, пожирая обожающим взглядом своего хозяина.

Бринст осторожно взгромоздился на спину парнокопытного, и они улетели на юг.

Оставшиеся быстрым шагом направились в противоположную сторону. До Трехглавого замка оставалось не более трех часов пути.

Подъем на вершину холма и обратный спуск заняли весь световой день. Охотники вернулись домой усталые. Одно дело бродить по знакомым местам, где знаешь каждое дерево, каждый куст, где имеешь представление о том, какая полянка таит в себе опасность, а где можно и расслабиться. И совершенно другое – идти по незнакомой местности. Путешествовать верингцам приходилось в постоянной боевой готовности. Необычные деревья, заросли, в которых мог притаиться свирепый хищник, непривычные звуки держали первопроходцев в неослабном напряжении. К счастью, до самой вершины обитатели новой деревни не встретили ни одного крупного зверя. Зато на обратном пути они столкнулись с бродячим мередем.

О результатах похода Прэлтон, возглавлявший охотников, отправился докладывать старейшинам. Зарлатонг же зашел в гости к одному из соседей, принимавшему участие в походе.

– Что вы видели с вершины? – с нетерпением спросил копьеносец.

– От края нашего леса до того места, где мы стояли, не более суток пути. А потом сразу начинается море.

– Это точно? Ты сам его видел?

– Я видел, что за зеленой кромкой леса до самого горизонта простирается синяя полоса. Что это еще может быть, как не море? Правда, я никогда не думал, что оно такое мрачное. Может, издали?

Зарлатонг понял, что речь идет не о воде, а о синей глине, но не стал разуверять соседа.

– В лесу никого не встретили?

– Еще как встретили! – загадочно произнес собеседник. – Такого зверя ты точно никогда не видел.

– Да ну? – решил подыграть соседу копьеносец.

– Представляешь, прет на нас мередь, огромный такой! Мы – за копья и давай его выцеливать. Точно бы уложили зверюгу, если бы не Прэлтон.

– Неужели помешал?

– Да, он запретил нам его убивать. Пришлось расступиться и пропустить знатную добычу.

– А почему? – недоумевал охотник. Туша мередя могла накормить всю деревню. На новом месте охотники нечасто выходили за добычей, и поведение Прэлтона показалось Зарлатонгу странным.

– Глава клана Быстрого огня заметил то, что мы проморгали, – сосед для пущей важности сделал паузу, испытывая терпение собеседника. – У этого мередя когти и зубы серебряные. Представляешь?

– Да. Непростой, видать, зверь вам попался. – Охотник сразу вспомнил дух воительницы над костром.

– То-то и оно! Вот так бы сгоряча бросили копья, и все! Он вон какими чарами защищен! Так и нам бы досталось. Прэлтон, он мужик умный.

Зарлатонг еще немного посидел с соседом и отправился домой. Наутро ему предстояло проводить первый урок с новобранцами.

«Даже звери здесь имеют серебряное оружие, – размышлял он. – Значит, они наши союзники. Молодец, Прэлтон! Я бы сначала бросил копье, а потом начал думать. Ничего не поделаешь – инстинкт охотника: главное – поразить добычу, пока она не убежала или не бросилась на тебя».

Дербианта в замке не оказалось, однако путешественникам удалось выяснить, что хозяин Трехглавого замка отправился к берольду Вурзану по срочному делу.

– Это где? – спросил Югон.

– Неподалеку от Ледяных озер, – тяжело вздохнул Варлок-Ниранд. – Зря мы прорывались с боями на север, надо было идти на восток. Но кто ж знал?

– Предлагаешь вернуться?

– Нет. – Варлок устало опустился на задние лапы. – Сутки подождем, а потом будем решать. Сейчас надо отдохнуть в нормальных условиях. Мурланд, в харчевне «Аппетит тразона» сдают комнаты для постояльцев?

– Сдают, только цены у них заоблачные. Туда ведь одни дворяне заходят.

– У меня денег нет, кончились, – развел руками седой волшебник.

– Я тоже на мели, – сказал Лиртог.

Специалист по прохождению сквозь стены нашел у себя пару монет.

– Этого не хватит даже на одного.

– Придется тебе сходить в дом дядюшки и позаимствовать. На время. – Варлок не видел другого выхода из положения.

– У Дербианта опять весь персонал сменился. Дворецкого я первый раз вижу, охранники тоже новые. Меня просто не пустят.

– С твоими-то способностями – и не пустят? – Лиртог удивленно посмотрел на берольда.

– Вы предлагаете мне обворовать родного дядю?

– Нет, только взять взаймы.

– Хорошо, я пойду, – с неохотой согласился Мурланд.

– Минуточку, – остановил его Парзинг. Он подошел к племяннику Дербианта и нацепил ему на руку браслет. – Это чтобы мы знали, все ли с тобой в порядке. Вдруг угодишь в какую-нибудь ловушку? Мы тогда сразу поспешим на помощь.

Мурланд недоверчиво посмотрел на украшение.

– Не волнуйся, не потеряешь, – «утешил» берольда критонский волшебник. – Снять браслет смогу только я.

Добытчик понял, что уйти ему не удастся.

– Что ты ему нацепил? – с усмешкой спросил Юрлинг на родном языке, когда проводник скрылся в стене замка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Арлангур - Николай Степанов бесплатно.

Оставить комментарий