Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В пяти милях от Каира лежит деревня Матария, а в полумиле дальше Гелиополис. Миновав многие живописные египетские виллы, один из дворцов хедива и много прекрасных садов и пальмовых рощ, мы наконец добрались до оливковой плантации, которая вела в пустынеподобную равнину.
Дорога в эль-Матарию неблизкая. Сначала идет она широким шоссе, усаженным огромными тополями. Это одно из любимых мест прогулок каирцев. За городом вдоль шоссе идут бесконечные постройки кавалерийских казарм. Прежде тут стояла большая часть египетской конницы, но несколько лет тому назад забрался сюда сап. От него пало несколько тысяч лошадей и спешил он таким образом почти всю египетскую кавалерию. С тех пор эти казармы стоят пустые. Вот потянулись лагери местных войск. Свертывают с шоссе и версты две или три едут по убийственнейшей дороге. Но вот поселок. Подъезжают к саду.
Фаберовский забирает Владимирова с фермы и возвращается обратно в Каир. Перед дверью гостиницы их встречает толпа пестро разряженных драгоманов и проводников, все желают услужить и обладают целой кипой аттестатов на всевозможных европейских языках. Как правило, воры и обманщики. Фокусники, окруженные толпой погонщиков ослов, глотают шпаги и живых змей. Каирский заклинатель змей. Заклинатель внезапно бросает свою кобру кому-нибудь под ноги. Также можно видеть варанов. Он напоминает маленького крокодила. Когда заклинатель не работает, его несут на голове, а кобр в мешке. У самых дверей около дюжины мелочных торговцев, продающих: древности, вынесенные из храмов и поддельные, трости, шелковые шарфы (куффийе), тюрбаны, кишмиш, кокосовые орехи и т. д. У одного имеется кадка с молодыми крокодилами (длиной 0.5 аршин (35 см)), которых он предлагает по 5 шиллингов. Артемий Иванович загорелся идеей купить одного из них и Фаберовский едва сумел отвратить его от этого дела.
В половине первого по шикарной мраморной лестнице, устланной пушистым ковром, все четверо спустились в мрачный и огромный обеденный зал к завтраку табльдот. В столовой завтракало не менее полутораста человек; вокруг суетились лакеи во фраках и белых галстуках. Мужчины одеты просто, многие в тропических шлемах с вуалью, дамы одеты достаточно однообразно: недлинные юбки, обыкновенно светлые, а вместо корсажа нечто вроде рубашечки, затянутой широким кожаным поясом; шляпа соломенная с большими полями.
Кельнер-швейцарец посадил их за стол, сервированный изящной посудой и хрусталем, среди роскоши которых неуместным казался необожженный глиняный кувшин с водой.
Обсуждают вопрос о том, что делать дальше. Возникает идея поехать в Исмаилию и покончить дело еще там.
Подачи первого блюда пришлось ждать с четверть часа. Наконец, были поданы какие-то крошечные птицы, состоящие из одних носов, и слоеные пирожки с чем-то незаметным и сомнительным внутри. Блюда, по большей части приправленные кайенским перцем и пикулями, стали чередоваться нескончаемо. Наконец появились бананы и кофе, и завтрак, состоявший из десяти блюд, одно удивительней другого, был окончен.
Фаберовский интересуется у кельнера, не слышно ли что о планах русского наследника, который должен приехать в Египет в воскресенье. Тот говорит, что его самого и еще нескольких лучших кельнеров из шикарных каирских отелей подрядили люди хедива сопровождать наследника в его поездке по Нилу; что они говорили о поездке до вторых Нильских порогов с выездом, если ничего не случится, 27 ноября.
Интересуется также по поводу двух пунктов:
Англо-Египетский банк: находился на Рю Шириф-Паша.
Вино и консервы: у Николо Зигада рядом с отелем Шипарда; около него Монферрато, Дракатос; Н.А.Аблитт, мечеть; Э.Ж.Флорен Бодега (Ф.Класс & Ко.) и Уокер & Ко. на Эзбекие.
Фаберовский решает на случай, если ничего не удастся в Исмаилии, а затем и в Каире, купить билеты на пароход Кука. В Асуане их ждет вторая лодка. Билеты же в случае удачи всегда можно будет сдать. Пенелопа не хочет их сдавать, говорит, что тогда они совершат настоящее свадебное путешествие.
Тем более что вторую лодку надо будет забрать и вернуть Джевецкому.
К этому времени они должны ясно понимать, что за ними охотятся, зная о покушении. Ясно, что пока без повода Ландезен арестовать их не может. Ему легче просто физически избавиться от них. Значит, им надо опередить людей Рачковского — найти место их проживания и прикончить ночью. Фаберовский предлагает начать поиски с отеля «Шеперд».
Встреча на обеде со Смитом и Проджером. Смит требует у А.И. объяснений, где его жена.
Мне откуда знать, где ваша жена? В Каир приехал человек отдохнуть, так и туда приехал спрашивать, где его жена. Следить надо лучше за своей женой.
Возражения Смита, что он читал ее письмо к Владимирову, с гневом отвергаются.
Идут в контору Кука. Внутри по стенам географические карты с красными дорожками «туров Кука».
На пароходе поездка до Асуана и обратно в 1876 году стоила 46 фунтов и продолжалась 20 дней.
Агент усадил Фаберовского в кресло, предложил сигару и рассказал о пароходной линии. Фаберовский покупает два билета на 26 ноября, т. е. на день раньше предполагаемого отбытия Николая по Нилу. Деньги исчезают в ящике стола, 2 раза щелкает ключ в замке. В билете указано, что каюта имеет два номера, т. е. и две койки. За право пользоваться седлами надо при покупке билета доплатить 5 шиллингов.
Агент занес адрес в книгу, пожал руки, на прощание подарил брошюру: «Вверх по Нилу на пароходе» с изображением на заглавном листе чего-то вроде ордена Подвязки, каких-то сплетающихся лент с круговой надписью под ними: «Европа, Америка, Азия, Африка, туры Кука вокруг и по всему свету».
После Кука заходят в отель «Шеперд» и узнают, кто там прописался. Выясняется, что здесь собралась вся свора. Артемий Иванович оставляет свой адрес на почте (для Эстер) с предупреждением, что у него в гостинице живет Смит с Проджером.
Отель «Шеперд», также в Эзбекие, с террасой и садом (владелец Цех, директор Гросс, оба немцы), предпочитается англичанами и американцами, равные цены.
В это время Ландезен и Ко. в своем номере дают инструкции Дмитриевой. Та изумлена и не верит, что АИ террорист. Ей поручено соблазнить Владимирова и через него познакомиться с Фаберовским, чтобы тихо и без шума убрать его. Ландезен должен подъезжать к Дмитриевой с сексуальными домогательствами, но с гневом отвергнут этой раздраженной антисемиткой.
Глава 33
Встречаются в ресторане гостиницы с лейтенантом Каннингемом, который оказывается неплохим малым и гидом по городу. Он рассказывает, что приезд Николая в Каир намечен на понедельник, 28 ноября, примерно около полудня, что из цитадели, где квартирует его полк, при подходе поезда будут давать салют, а сам он с караулом от своего батальона вместе с караулом от 1-го батальона Девонширского полка будет стоять шпалерами на Оперной площади близ «Нового Отеля».
Спустившаяся вниз Дмитриева присоединяется к их столику. Она знакома с Каннингемом, который говорит, что готов жениться на Дмитриевой, если она согласиться. Он поэтому и на Пенелопу не в обиде, так как влюблен в Дмитриеву. Та отшучивается, так как чувства Каннингема могут помешать ей охмурить Владимирова. Приглашает их всех приехать к ней сегодня вечером. Расстаются с ней.
Прогулка по городу.
В европейской части широкие тротуары, металлические решетки, покрытые вьющимися растениями, отделяют от улиц палисадники с деревьями, кустарниками и цветами. Часто по улицам рассажены пальмы. За палисадниками двух-трехэтажные дома с очень высокими комнатами, нижний этаж в публичных, а нередко и в частных зданиях образует снаружи галерею с аркадами. На всех перекрестках круглые площади с бассейном, обсаженным деревьями и кустами; все это обнесено решеткой и обведено тротуаром.
Лейтенант ведет их по городу и показывает:
Исмаилия (европейский квартал Каира) — прекрасно вымощенные широкие улицы, обсаженные акациями, поливаемые из водопроводов, укатываемые паровыми катками. Прекрасные коляски и кареты извозчиков на каждом углу, комфортабельные кафе и рестораны, богатые магазины.
С моста экипажи двигаются по улице Баб эль-Хадид (Баб эль-Хагиг, Ворота канала) к центру города. Площадь Эзбекия среди изобилующего магазинами квартала. Общественный сад с 1870 года.
На Оперной площади у греческого консульства арка с надписями «Греки Каира». При ней эстрада для музыки.
Недалеко от отеля «Шеперд» светло-сиреневая арка высотой более 50 футов (15 м) (с восьмью колоннами, напоминающая парижскую Арку Звезды. С одной стороны приветствие по-русски, с другой по-французски: «Les Français au Tsarévitch (Французы — Цесаревичу)».
У самого вступления в Каир арка с двуглавым орлом. Убрана зеленью и разноцветными венецианскими фонарями. По бокам разбиты два шатра.
Неподалеку от конца излюбленной для прогулок аллеи Шубра эль-Хейма через Кантарат эль-Лемун (мост через канал) украшенная гирляндами двойная арка с надписью «Добро пожаловать», построенная российскими мусульманами (бухарцы и хивинцы, а также обучающиеся при мечети Гама эль-Азхар).
- Волчья каторга - Евгений Сухов - Исторический детектив
- Знак Десяти - Хосе Карлос Сомоса - Детектив / Исторический детектив
- Мисс Мортон и убийство на званом вечере - Кэтрин Ллойд - Детектив / Исторический детектив / Классический детектив
- Смерть на брудершафт (Фильма 9-10) [Операция «Транзит» + Батальон ангелов] - Борис Акунин - Исторический детектив
- Смерть на брудершафт (Фильма 9-10) [Операция «Транзит» + Батальон ангелов] [только текст] - Борис Акунин - Исторический детектив
- Белокурый циклон - Енё Рейто - Исторический детектив
- Царская экспертиза - Алексей Ракитин - Исторический детектив
- Пароход Бабелон - Афанасий Исаакович Мамедов - Исторический детектив / Русская классическая проза
- Соловей и халва - Роман Рязанов - Исторические приключения / Исторический детектив / Фэнтези
- Кровь на палубе - Иван Любенко - Исторический детектив