Рейтинговые книги
Читем онлайн Рай подождет - Джейн Харри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39

Сначала Бекки казалось, что пожилой джентльмен завел беседу из вежливости, но вдруг в ее душу закралось подозрение, что здесь что-то не так.

— Надеюсь, она не затаила на меня обиду? — Его голос понизился и стал доверительно-конфиденциальным. — В каком-либо другом месте никто не обратил бы внимания, но я знаю Ленор практически с младенческого возраста и помню, что ей еще нет восемнадцати. — Он помолчал. — Местная полиция очень строго следит за распитием спиртных напитков несовершеннолетними, и мне не хотелось рисковать своей лицензией. Так что, когда они вчера с молодым человеком заказали водку с тоником, я попросил их уйти. — Старик вздохнул. — Войдите в мое положение. Надеюсь, вы меня понимаете?

— Боюсь, я вас совсем не понимаю, мистер Хёрзог. — Бекки покачала головой. — Вы хотите сказать, что Ленор вчера была здесь? Вы что-то путаете.

— Нет, я ничего не путаю, мисс Кармак. Почему бы вам не поговорить с сестрой? Часто подросткам не хватает именно разговора по душам. Конечно, не легко растить девушку ее возраста, в то время как вы сами еще очень юны. Но такие вещи нужно пресекать на корню. И на вашем месте я бы следил за выбором ее друзей.

— Боюсь, здесь какая-то ошибка. Вчера Ленор занималась в своей комнате. Она сейчас усиленно готовится к экзаменам.

— Видимо, ей все же захотелось изменить планы на вечер, и она сделала это, не посоветовавшись с вами. Поговорите с ней. — Вежливо кивнув, Дэвид Хёрзог удалился.

Еще какой-то момент Ребекка смотрела ему вслед, переваривая информацию. Ленор?.. Как же так?

Подходя к столику, Бекки обратила внимание, что официантка, принесшая кофе, улыбалась, болтала с Райаном, переставляя чашки, кофейник и сливки с места на место. Она то теребила ворот блузки, то поправляла волосы.

Да она с ним откровенно заигрывает! — подумала Бекки. И Бизер воспринимает это, как должное. Он откинулся на спинку кресла, и кокетство официантки его явно забавляет.

Этот эпизод еще раз напомнил Ребекке о том, как мало она знает своего начальника.

Когда она подошла к столику, официантка, одарив Райана еще одной многообещающей улыбкой, поспешила прочь.

Бекки села на свое место. Бросив на нее взгляд, ее спутник сдвинул брови.

— Что-то не так?

— Все в порядке. — Бекки выдавила из себя улыбку. — Какой внимательный здесь персонал!

— Чета Хёрзогов нанимает на работу людей, знающих свое дело, — согласился Райан. — Так что вас явно огорчил не сервис. Что же случилось?

— Ничего. Просто уже поздно. Не возражаете, если мы рассчитаемся и поедем домой?

— Возражаю, — заявил он неожиданно. — Что бы там еще ни натворила ваша неугомонная сестра, думаю, это может подождать, пока мы не закончим наш ужин по-человечески.

— Почему вы решили, что дело в Ленор?

— Потому что у вас всегда такой убитый вид, когда дело касается ее проделок. А каждый раз срываться, забывая обо всем на свете, к ней на помощь просто не годится. Такой метод воспитания не решит всех проблем.

— Как вам легко рассуждать, — горько ответила Ребекка. — Не на вас лежит ответственность за близкого человека.

— На данный момент определенно нет. Заметив, как на щеках Бекки появился румянец, Райан широко улыбнулся.

— Или таким образом вы дали мне понять, что не примете меня, обвяжись я хоть подарочной ленточкой?

— Нет. Я же обещала вам подумать.

— Я рад, что хоть что-то заставит вас отвлечься от мыслей о Ленор. — Он помолчал. — Кто-то, по всей видимости, открыл вам глаза на то, что она не святая, преданная науке душа, как вы полагали до этого.

— Раньше школа много значила для нее, — устало выдохнула Ребекка.

— Скорее всего, была для нее чем-то вроде убежища от жестокого внешнего мира. В учебе она находила надежность, которой лишилась в семье. — Райан пожал плечами. — Но молодые быстро излечиваются даже от душевных травм, и теперь, Ленор готова бунтовать. Посмотрите правде в глаза, Ребекка! Ваша сестра довольно-таки смышленая, но ужасно избалованная девчонка.

Внутри у Бекки все заныло от отчаяния.

— Это, я ее испортила.

— Нет, конечно. Просто вы слишком неопытны, чтобы почувствовать предостерегающие сигналы и вовремя принять меры. Итак, вместо зубрежки правил, сестричка отрывалась в барах?

— По всей видимости. Весь вечер вчера в ее комнате горел свет, и на всю катушку играла музыка. Мне и в голову не пришло проверить, а там ли она сама. Оказалось, Ленор весь вечер развлекалась в компании какого-то парня, который совсем не понравился Дэвиду Хёрзогу. Они мешали водку с тоником. Райан поднял брови.

— По крайней мере, она пила не в одиночестве.

Ребекка кисло улыбнулась:

— Очень утешительно. Райан вздохнул и сказал:

— Я понимаю, вам сейчас надо увидеть девочку и поговорить с ней. Как только допьете кофе, тут же отвезу вас домой.

— Спасибо, — выдавила из себя Бекки сдавленным голосом. — Мне так жаль, что я испортила вам праздник.

— Поверьте, вы совсем ничего не испортили. — Он улыбнулся. — Как раз наоборот!

Наверное, решил, что она примет его предложение. И ведь, по сути дела, это было бы самым разумным решением. Брак с Райаном Бизером избавил бы Бекки от стольких проблем и хлопот!

И этот расчетливый мужчина прекрасно все понимает. Такое же рациональное хладнокровие сквозило в каждом его триллере. И хотя действие захватывало, в конце романа казалось, будто тебя обманули.

Но я не могу его обманывать, решила Бекки. Да и себя тоже. Мы оба, заслуживаем значительно большего, чем жалкая пародия на семью.

Ребекка стояла в холле и, ожидая пока Райан расплатится, бессмысленно разглядывала акварели на стенах.

Внезапно расплывшийся в воздухе аромат — полузабытый, но до боли знакомый: смесь дорогого сладкого парфюма, и легких сигарет, подсказал ей, что в холле она уже не одна. А также что появившийся человек не кто иной, как...

Надев приветливо-вежливую улыбку, Ребекка обернулась поприветствовать старого друга. Но буквально застыла при виде женщины, стоящей в дверях.

Броско одетая в облегающее атласное платье леопардовой расцветки, с копной ярко-рыжих волос, она притягивала к себе взгляды мужской половины посетителей, находящихся в зале.

Окинув Бекки с ног до головы надменным взглядом фиалковых глаз, обрамленных густыми черными ресницами, Бренда Лестор улыбнулась полунасмешливо-полузлобно.

— Кого я вижу? Малышка Бекки? Кто бы мог подумать?

— Миссис Лестор! — Ребекка учтиво кивнула головой. — Бренда! Значит, вы решили вернуться домой?

— Только не притворяйся, что удивлена. Уверена, бюро местных сплетен все так же исправно работает здесь день и ночь без перерыва на обед. Но, честно говоря, тебя я не ожидала здесь застать. Полагала, после всего, что произошло, тебе лучше было бы уехать куда-нибудь подальше отсюда, где тебя никто не знает, чтобы начать все сначала.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рай подождет - Джейн Харри бесплатно.
Похожие на Рай подождет - Джейн Харри книги

Оставить комментарий