Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследие Маозари 4 (СИ) - Панежин Евгений

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 54

— Салам алейкум, байке, — поздоровался я.

— А?.. Здравствуй, юноша! — произнёс он с улыбкой.

— Чем торгуем? — поинтересовался я.

— Да вот, себя продаю, — ответил он.

— И почём нынче пенсионеры? — спросил я.

— Всего один серебряк, — ответил он с грустной усмешкой.

— О, как! — удивился я. — А откуда у вас такие мощные скидки? У вас что, сегодня на рынке чёрная пятница?.. Почему цена такая низкая?

— А кому нужен человек в моём возрасте?.. Оттого и цена такая, — пояснил старик.

— И не жалко тебе, дедуля, всего за одну серебряную монету лишиться свободы? — поинтересовался я.

— А зачем мне её столько?.. Свободы той… У меня и так её слишком много… Я свободен от всего: от семьи, от жилища, от денег… Всё, что у меня осталось, кроме свободы, это всего лишь несколько лет жизни… И на кой мне нужна такая свобода? — произнёс он с грустью.

— Понятно… А что будешь делать с полученным серебряком?

— Пропью, — улыбнулся старик.

— А-а-а… Так сказать, инвестируешь в себя, — хохотнул я. — А что ты делать-то умеешь?

— Всего понемногу, — пожал он плечами.

— А еду готовить, палубу мыть? — уточнил я.

— И это тоже, — покивал старик.

— А как быстро ты ходишь? — спросил я, переживая за то, что он будет нас задерживать.

— Коня обгоню… Стреноженного, — улыбнулся он.

— Ладно, дедуля, договорились, вот тебе серебряк, — передал я ему монету. — Меня зовут Лео, можно по имени и на «ты»… А тебя как?..

— А меня Урук, — сказал он, поднимаясь на ноги.

Когда мы подошли к остальным, Рома удивлённо спросил:

— И зачем тебе этот старик? С него же никакого толку.

— А что, прикольный дедуля, — пожал я плечами. — А вообще, в жизни никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь… Знаю я одну девушку, её когда-то тоже купили за один серебряный. А сейчас у неё свой собственный город… Так что мотай на ус, Тигра.

Дальше мы продолжили путь уже вместе со стариком… Через метров сто ряды закончились, и мы вышли к длинному деревянному помосту высотой в полтора метра, который небольшими перегородками был поделён на несколько участков, и на каждом таком участке происходил свой аукцион… Мы пошли вдоль помоста рассматривая сегодняшние лоты… Тут продавали: красавиц девушек и красавцев мужчин, представителей редких рас, предметы искусства, каких-то животных и даже какие-то редкие зелья.

Пройдя вдоль всего помоста, я уже хотел скомандовать своим возвращаться к клеткам с воинами, как в углу одного из участков помоста увидел металлическую клетку с обезображенным человеком внутри.

Глава 8

— О, бля! Они что, Фредди Крюгера поймали, — изумлённо воскликнул я, когда подошёл поближе к клетке, и рассмотрел её узника.

Это был крепкий мужчина примерно сорока пяти лет по земным меркам. Он был полностью голый, у него не было ушей, части носа и губ, а всё его тело представляло собой один большой шрам от ожога. Клетка была заперта на большой навесной замок, но несмотря на это, мужчина был закован в кандалы и ошейник, которые были пристёгнуты к её прутьям.

— Аланда, будь другом… Спроси у кого-нибудь, за что этого гаврика так упаковали, — попросил я.

Аланда подозвала к себе одного из помощников аукциониста данного участка, юношу лет двадцати с тонкими усиками, и передала ему мой вопрос… Он спрыгнул с помоста, и наклонившись к Аланде доверительным шёпотом сообщил:

— О-о-о, госпожа, да это же тот самый неуловимый Грат! Самый известный в нашем мире…

Дальше он сказал какое-то неизвестное мне слово, и я решил выяснить, что оно означает… А потом я чуть не рассмеялся, когда выяснилось, что это слово «пират». Как оказалось, пиратами здесь называют тех, кто грабят и топят корабли «честных» искателей и торговцев Вордхола… Которые, в свою очередь, грабят и топят корабли островитян, но пиратами при этом не являются.

— Ага, значит пират, — задумчиво покивал я своим мыслям.

— Он не просто какой-то там пират! — возмущённо выпучил на меня глаза юноша. — Это сам Грат!.. Самый известный в мире пиратский капитан. Он ограбил и потопил больше двух десятков вордхольских судов, а также несколько кораблей вордхольских аристократов с магами на борту… И совершил он это не имея на своём корабле ни магов, ни какого-либо мощного оружия, — произнёс юноша, и сделал театральную паузу, с ожиданием глядя на нас.

— Ну хорошо, — со вздохом сказал я, и сделав как можно более восторженный вид, с придыханием спросил: — И как же это ему удалось, без магов-то⁈

— Он вынуждал эти корабли погнаться за собой, а потом заманивал их под клювы кулков или под какую-нибудь другую смертельную опасность… Ловко управляя своим кораблём, и хорошо зная местность, Грат уничтожал сильных магов Вордхола без единого выстрела, — с восторгом сообщил нам юноша.

— Любопытненько, — задумался я. — Ну и как так вышло, что этот гениальный тактик сейчас сидит в клетке и выглядит как кусок недожаренного мяса?

— О-о-о, это очень интересная история, — заговорщически сообщил нам юноша, протягивая руку с раскрытой ладонью.

Я вложил в ладонь серебряк, и юноша приступил к рассказу… Как оказалось, этот неуловимый пиратский капитан не просто так нападал на любой вордхольский корабль, с целью пограбить… Дело в том, что он искал конкретное судно. То судно, на котором ходил воин одного аристократического рода… Этот воин когда-то убил всю семью Грата, и пиратский капитан искал мести… Спустя несколько десятков потопленных кораблей Грату всё же удалось отомстить этому воину, потопив его вместе с его господином. И после этого Грат сказал своей команде, всё, мол, mission completed, можем расходиться… А дальше кто-то из команды корабля, недовольный этим решением капитана, решил за вознаграждение сдать всю шайку разом, пока они ещё были в полном составе. Он в подробностях рассказал одному вордхольскому магу огня, где и во сколько будет проходить пиратский корабль. Ну а сам, конечно же, по надуманной причине остался на суши.

Вордхольский аристократ устроил засаду на пиратский корабль, а после долбанул по нему огненным заклинанием. В итоге корабль пошёл ко дну вместе с частью команды, а другую часть обожжённых пиратов удалось пленить, среди которых был и сам Грат. Так как у Грата высокое телосложение, он выжил, но стал вот таким… А вордхольский аристократ начал думать, что делать со своим столь известным пленником… Убить жалко, а искать тех, кому он наступил на больную мозоль, чтобы продать им Грата за дорого, магу огня было лень. И тогда ему в голову пришла замечательная идея, договориться с аукционистом, и оставить Грата у него, чтобы он аж за сотню золотых продал его любому желающему… В надежде на то, что этим желающим будет кто-нибудь из вордхольских аристократов или торговцев, чей корабль когда-то потопил Грат, и кто хочет, чтобы Грат умирал долго и в муках.

Чем больше усатый юноша рассказывал о пиратском капитане, тем больше я хотел иметь такого человека у себя на службе… Ну а что, подумал я… По словам помощника, каким-то конченным садистом капитан не является, а в пираты пошёл лишь для того, чтобы отомстить за свою семью. В общем, по моему мнению, этот человек как никто другой подходит на роль капитана Таисы… Но оставалась одна проблема — как заручиться его верностью?

Немного подумав, я подошёл к клетке, чтобы поговорить с Гратом… Ну и чтобы лучше понять, что это за человек, решил сразу вывести его на эмоции…

— Эй, печёный, ты где так неправильно загорал? — поинтересовался я с ехидной усмешкой.

Из-за того, что у него почти не было губ, слюна стекала по подбородку прямо на его изуродованную грудь… Он бросил ленивый взгляд на моих сопровождающих, а потом посмотрел на меня, и хриплым басом прокричал:

— Эй, народ, чей мальчик потерялся?

— Ха-ха-ха… Уел, уел, — весело засмеялся я. — Пойдёшь ко мне на службу?

— Неа, — равнодушно сказал он.

— Тебя же рано или поздно выкупят, а потом ты умрёшь страшной смертью, — напомнил я.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие Маозари 4 (СИ) - Панежин Евгений бесплатно.
Похожие на Наследие Маозари 4 (СИ) - Панежин Евгений книги

Оставить комментарий