Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Смертная казнь парикмахерам? – с удивлением воскликнул Джонатан.
Полицейский взглянул на Джонатана.
– Извините, – сказал Джонатан. – Я не хотел вас беспокоить, но я не мог не заметить заголовок. Это что, опечатка?
– Давай посмотрим.
Юноша начал читать: «Совет Правителей только что сообщил, что с сегодняшнего дня вступает в силу закон о смертной казни для любого, стригущего волосы без лицензии».
– Что в этом необычного?
– Не слишком ли сурово для такого мелкого проступка? – осторожно спросил Джонатан.
– Едва ли, – ответил полицейский. – Смертная казнь – единственная угроза, на которой держатся законы, независимо от того, как мал проступок.
У Джонатана округлились глаза:
– Но вы же не подвергнете человека казни только за то, что он стриг кому-то волосы без официального разрешения?
– Конечно, так мы и поступим, – сказал полицейский, похлопывая пистолет. – Хотя этим редко заканчивается.
– Почему?
– Ну, любое преступление рассматривается по возрастающей шкале. Это значит, чем больше сопротивление, тем сильнее наказание. Так, например, если кто-то хочет подстригать волосы без лицензии, с него возьмут штраф. Если он откажется платить штраф или будет продолжать стричь волосы, тогда этого незаконного парикмахера арестуют и поместят за решетку. А если, – произнес юноша трезвым голосом, – он сопротивляется при аресте, то этот криминальный элемент является субъектом для наказания, которое теперь выросло до высшей меры, – его лицо помрачнело. – Его даже могут расстрелять. Чем больше сопротивление, тем больше сила, используемая против него.
Джонатан чувствовал себя подавлено:
– Так получается, что смерть – единственное, что поддерживает законы? Но власти, конечно же, используют смертную казнь только для наказания самых жестоких преступлений, таких как убийство и грабеж! – все еще надеясь, выдавил он.
– Не всегда, – возразил полицейский. – Закон регулирует весь спектр личной и деловой жизни. Сотни профессиональных гильдий защищают своих членов, имеющих лицензии. Плотники, врачи, бухгалтеры, строители, учителя и юристы – все они ненавидят перехватчиков.
– А как их защищает лицензия?
– Количество лицензий ограничено, а членство в профессиональной гильдии строго контролируется. Это исключает нечестную конкуренцию со стороны самозванцев с глупыми идейками, чрезмерным энтузиазмом, ставящую под угрозу бизнес других эффективностью или убийственными ценами. Такие беспринципные конкуренты угрожают традициям наших самых уважаемых профессионалов.
Джoнатан не сдавался – он хотел получить ясный ответ:
– А защищает ли лицензирование клиентов?
– О, да, об этом они и пишут в статье, – сказал полицейский, снова глядя в газету: «Лицензии предоставляют гильдиям монополии, чтобы они могли защитить клиентов от слишком большого выбора и необходимости принимать решения. Здесь так и говорится: «Члены гильдий абсолютно надежны, и поэтому нет необходимости выбирать». А я защищаю монополии! – Добавил полицейский, гордо стукнув себя в грудь.
– А монополия – это хорошо? – попробовал спросить Джонатан.
Полицейский опустил газету:
– Я, право, не знаю. Я просто выполняю приказы. Иногда я поддерживаю и защищаю монополии, а иногда мне велят разрушать их.
– Так что же верно? Монополия или конкуренция?
Полицейский пожал плечами:
– Не мне решать. Совет Правителей знает, кто хочет сотрудничать, а кто – нет. Только Совет указывает, против кого использовать оружие.
Увидев, как помрачнел Джонатан, полицейский попробовал его разуверить:
– Не пугайся, мой друг. Мы редко приводим в исполнение смертную казнь. Никто не хочет говорить об этом. Очень немногие осмеливаются сопротивляться, поскольку мы кропотливо учим всех подчинению Совету.
– А вам когда-нибудь приходилось применять свой пистолет?
– Против тех, кто вне закона? – заученным Движением полицейский легко вынул револьвер из кожаной кобуры и погладил холодный металл. – Только однажды.
Он открыл патронник, посмотрел в ствол, закрыл его и с восхищением оглядел со всех сторон:
– Это – образец новейшей технологии на острове. Совет не скупится на то, чтобы мы имели все лучшее для выполнения нашей благородной миссии. Да мы, этот пистолет и я, присягали защищать жизнь, свободу и собственность жителей этого острова. Можно сказать, мы отлично заботимся и друг о друге – мой пистолет и я.
– Когда же вам пришлось воспользоваться им?
– Да смешно сказать, – сказал полицейский, усмехаясь. – Я прослужил целый год, и мне ни разу не пришлось воспользоваться им до сегодняшнего утра. Какая-то женщина, кажется, сошла с ума и начала угрожать бригаде рабочих, разбиравших дом. Она что-то кричала о том, чтобы ей вернули ее «собственный» дом. Ха! Какое эгоистичное заявление.
Сердце Джонатана сжалось. Неужели это была женщина, которую он встретил?
Полицейский, не заметив тревоги на лице Джонатана, продолжал:
– Меня вызвали попытаться уговорить ее сдаться. Все документы были в порядке – дом необходимо было снести, так как на этом месте будет разбит Народный парк леди Твид.
Джонатан потерял дар речи:
– Что же произошло?
– Я пытался уговорить ее. Я сказал ей, что приговор может быть смягчен, если она мирно пойдет со мной. Но когда она начала угрожать мне и потребовала, чтобы я убрался с ее собственности, что же, это было явное сопротивление при аресте. Только представьте, какие нервы у этой женщины!
– Да, – выдохнул Джонатан. – Нервы.
Они оба замолчали. Полицейский тихо читал, а Джонатан задумчиво пинал камушек. Потом он спросил:
– А можно ли купить в городе такой пистолет как у вас?
Перевернув страницу, полицейский ответил:
– Ни за что в жизни. Кто-нибудь может пострадать.
Глава 12. Библиотечные бои
Активность на улицах возрастала по мере того, как Джонатан приближался к центру города. Хорошо одетые господа с деловым выражением лиц целеустремленно двигались во всех направлениях. Торопливо пересекая середину большой площади, он наткнулся на пожилого мужчину и молодую женщину, злобно кричавших друг на друга. Они орали и посылали проклятья, яростно махали руками и подпрыгивали от возбуждения. Джонатан присоединился к маленькой группе наблюдавших, чтобы узнать, из-за чего же драка.
Когда появилась полиция, чтобы их разнять, Джонатан повернулся к хрупкой пожилой женщине и спросил:
– Почему они так злятся друг на друга?
Старушка живо откликнулась:
– Эти двое нарушителей уже несколько лет орут друг на друга из-за книг в общественной библиотеке. Мужчина всегда негодует, что многие
- Общая теория юридической ответственности - Дмитрий Липинский - Детская образовательная литература
- Финансово-кредитные системы зарубежных стран - Коллектив авторов - Детская образовательная литература
- Техно-химический контроль и управление качеством производства мяса и мясопродуктов - Елена Мирошникова - Детская образовательная литература
- Бухгалтерский управленческий учет - Ольга Лаврина - Детская образовательная литература
- История средних веков - Арон Яковлевич Гуревич - Детская образовательная литература / История
- Преступления экстремистского характера - Ольга Коршунова - Детская образовательная литература
- Российские государи. Рюриковичи и Романовы (862–1917) - Татьяна Тимошина - Детская образовательная литература
- Математика для любознательных (сборник) - Яков Перельман - Детская образовательная литература
- Политология - Коллектив авторов - Детская образовательная литература
- История государственного управления в России - Василий Щепетев - Детская образовательная литература