Рейтинговые книги
Читем онлайн Банк, который булькнул - Дональд Уэстлейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 40

— Даже не представляю, сколько ещё я смогу это выдержать, — сказала она и вышла из комнаты.

— Может, мне лучше немного прогуляться и прийти попозже? — предложил Келп.

Марч удивлённо уставился на него.

— Зачем? Что, ты неважно себя чувствуешь?

Келп неуверенно огляделся.

— Да вроде бы нет. Кажется, всё в порядке. Наверное, я пришёл, когда у вас был какой-то спор?

— Что-то вроде этого.

— Вот-вот, я так и подумал.

— Ладно, заходи.

Келп, который уже давно стоял в прихожей, только посмотрел на Марча и промолчал.

— Ах, да! — Марч закрыл дверь. — А мы сидели в гостиной…

— А, так я помешал вам обедать? — перебил его Келп. — Послушай, я могу…

— Да нет, мы просто изучали карту. Заходи.

Они вошли в гостиную как раз в тот момент, когда из соседней комнаты появилась миссис Марч и, ощупывая свои плечи, заявила:

— Это мой кашемировый свитер, и он весь мокрый.

— Никак, у тебя какое-то дельце наклёвывается? — спросил Марч Келпа.

— Именно. Ты завтра свободен? Надо всё обсудить.

— О, чёрт! — проворчала миссис Марч. — Только мы собирались съездить покататься на Лонг-Айленд…

— На Лонг-Айленд? — обрадовано переспросил Келп. — Так это здорово, лучше и быть не может. Я как раз этого и хотел. — Он подошёл к заваленному картами столу. — Это Лонг-Айленд? Во, давай-ка я покажу тебе точное место.

— Ладно, вы тут занимайтесь делами, — сказала миссис Марч, — а я пойду сниму этот мокрый свитер, пока шею не застудила.

Глава 8

Когда на следующей день в половине девятого вечера Дортмундер вошёл в «О-Джей Бар и гриль», что на Амстердам-авеню, в заведении никого не было за исключением трёх механиков из ремонтной службы метрополитена, скучающего бармена Ролло и телевизора, установленного на высоко подвешенной полке. На экране трое альпинистов, обвешанные мотками верёвки, маленькими молотками и радиопередатчиками — негр, еврей и прекрасная шведка-блондинка — взбирались на огромную отвесную скалу. Трое механиков-пуэрториканцев обсуждали проблему — водятся ли крокодилы в туннелях метро. Они перекрикивались громкими голосами, но отнюдь не потому, что злились друг на друга, — просто, работая в метро, привыкаешь орать во всю глотку.

— Крокодилы?! — выкрикнул один из них. — Да в канализации они кишмя кишат!

— У нас там туннели для мусора! — возразил второй. — По-твоему, это канализация?

— Люди привозят аллигаторов из Флориды, — продолжал надрываться первый, — маленьких, для забавы, а когда они им надоедают, спускают их в унитаз. Но в канализацию, а не в туннели! Унитазы никак не связаны с туннелями метро.

— В общем-то, да.

Третий, самый мрачный из всей троицы, внезапно завопил:

— Я как-то раз наткнулся в Кингстон-Труп на крысу! Во какая здоровая! — Он развёл руками, показывая размеры крысы, и опрокинул своё пиво.

Дортмундер неторопливо прошёл к дальнему концу стойки, где Ролло вытирал разлитое пиво и наполнял новую кружку. Механики перешли к вопросу, какие ещё твари водятся в туннелях метро, а Ролло вразвалочку направился к Дортмундеру. Это был высокий лысеющий толстяк, небритый, в грязной белой рубашке и ещё более грязном белом фартуке.

— Давно не заходил, — укоризненно сказал он Дортмундеру.

— Сам знаешь, как это бывает, — ответил тот. — Живу семейной жизнью.

Ролло сочувственно покивал.

— Для нашего бизнеса это смерть. Сначала женишься, а потом приходится проводить ночи вне дома.

Дортмундер кивнул в сторону задней комнаты.

— Кто-нибудь уже пришёл?

— Твой дружок Бурбон. Вместе с каким-то сопляком, который заказал имбирное пиво. Твой стакан у них.

— Спасибо.

Дортмундер вышел из бара и по узкому коридору направился в заднюю часть здания. Миновав две двери, на которых висели таблички с собачьими силуэтами, — на одной было написано «Пойнтеры», на другой «Сеттеры», — и телефонную будку, он открыл зелёную дверь и оказался в маленькой квадратной комнатке с цементным полом. Стен не было видно, поскольку комната до потолка была заставлена таким количеством ящиков с пивом и прочими напитками, что свободным оставалось только место в самом центре, которого хватало как раз на то, чтобы втиснуть туда поцарапанный старый стол, покрытый зелёным фетром, и полдесятка стульев. Обстановку довершала тусклая лампочка с круглым жестяным абажуром, висевшая низко над столом на длинном чёрном шнуре.

Келп и Виктор сидели за столом бок о бок с таким видом, словно дожидались, когда начнётся партия в покер с крупными ставками. Перед Келпом стояла бутылка бурбона и полупустой стакан, перед Виктором — бокал с кубиками льда и какой-то искрящейся жидкостью янтарного цвета.

— Привет! — весело воскликнул Келп. — Марч ещё не пришёл.

— Да уж вижу, — ответил Дортмундер, усаживаясь за стол перед пустым стаканом.

— Привет, мистер Дортмундер.

Дортмундер посмотрел на Виктора и прищурился от его улыбки, словно от слишком яркого солнца.

— Привет, Виктор, — нехотя сказал он.

— Я рад, что мы будем работать вместе.

Губы Дортмундера скривились в гримасе, которую при большом желании можно было принять за улыбку, а затем он опустил глаза и принялся разглядывать свои руки с узловатыми костяшками, лежавшие на зелёной фетровой столешнице.

Келп придвинул к нему бутылку.

— Наливай.

Наклейка на бутылке гордо извещала, что в ней содержится «Настоящий бурбон» из амстердамского винного магазина — «Наш собственный сорт». Дортмундер плеснул немного себе в стакан, отхлебнул, поморщился и проворчал:

— Стэн опаздывает. Это на него не похоже.

— Что ж, пока мы его ждём, — сказал Келп, — почему бы нам не обсудить кое-какие детали нашей операции?

— Как будто это произойдёт на самом деле, — фыркнул Дортмундер.

— Разумеется, произойдёт, — уверенно кивнул Келп.

Улыбка Виктора слегка поблёкла, и на его лице появилось обеспокоенное выражение.

— Мистер Дортмундер, так вы считаете, что этого не произойдёт?

— Разумеется, произойдёт, — повторил Келп и в упор посмотрел на Дортмундера. — Что будем решать насчёт состава?

— Состава? — переспросил Виктор.

— Насчёт команды, — пояснил Келп. — Группы, участвующей в операции.

— А, понятно.

— У нас ещё нет никакого плана, — напомнил Дортмундер.

— Какой тут план? — удивился Келп. — Подгоняем грузовик, берём трейлер на буксир и увозим. Где-нибудь по дороге вышвыриваем охрану, прячем его в укромном месте, вскрываем сейф и разбегаемся по своим делам.

— По-моему, ты пропустил кое-какие мелочи, — сказал Дортмундер.

— Ну, — Келп легкомысленно взмахнул рукой, — осталось обсудить лишь детали.

— Пару-тройку, да?

— Но у нас есть общий замысел. И, насколько я понимаю, мы с этим делом вполне можем справиться. Водителем будет Стэн. Нужен только хороший специалист по сейфам.

— Мы? — переспросил Дортмундер. Он многозначительно посмотрел на Келпа, покосился на Виктора и вновь перевёл взгляд на Келпа.

Тот вздохнул, незаметно для Виктора подавая Дортмундеру какие-то таинственные знаки.

— Мы можем всё спокойно обсудить. Теперь главный вопрос — спец по замкам. Мы ведь знаем, что он наверняка нам понадобится.

— Как насчёт Чефуика? Помнишь того чокнутого с паровозиками?

— Нет, — Келп покачал головой, — он сейчас далеко. Он угнал вагон метро на Кубу.

— Только не начинай, — поспешно сказал Дортмундер, сурово глядя на него.

— Чего не начинать? Это же не я, это всё Чефуик. Когда он в тот раз с нами работал, ему пришлось вести локомотив — вот тогда-то он, должно быть и рехнулся, или чего-нибудь ещё в этом духе.

— Ладно, завязывай.

— Он с женой поехал в отпуск в Веракрус, это в Мексике, а там были старые вагоны метро, которые должны были морем отправить на Кубу, и Чефуик…

— Я сказал — завязывай.

— Я-то здесь при чём?! — возмутился Келп. — Я тебе просто рассказываю, как было дело. — Неожиданно он просиял. — Да, кстати, ты слышал, что стало с Гринвудом?

— Отстань.

— Он сейчас продюсер на телевидении, и у него несколько собственных телесериалов.

— Я сказал — отстань.

— Ты знаешь человека, у которого собственные телесериалы? — восхищённо спросил Виктор.

— А то как же! — гордо ответил Келп. — Как-то раз он вместе с нами участвовал в одном деле…

— Ты хотел поговорить о специалисте по сейфам, — перебил его Дортмундер, подливая себе виски.

— Вообще-то у меня есть один на примете, — с сомнением протянул Келп. — Он парень что надо, но я даже не знаю…

— Кто? — спросил Дортмундер.

— Мне кажется, ты вряд ли его знаешь.

— Как его зовут? — Чем дольше Дортмундер имел дело с Келпом, тем чаще ему приходилось призывать на помощь всё своё терпение.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Банк, который булькнул - Дональд Уэстлейк бесплатно.
Похожие на Банк, который булькнул - Дональд Уэстлейк книги

Оставить комментарий