Рейтинговые книги
Читем онлайн Голем в оковах - Пирс Энтони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52

Но когда забрезжил рассвет, и путники сделали привал, проблема разрешилась сама собой.

– Не выношу света! – воскликнула красотка и заспешила прочь. Стало быть, то, что они спали днем, обеспечивало безопасность от посягательств суккубов. Гранди терзало любопытство, – знал об этом Бинк или ему опять повезло?

Глава 3

КОНПУТЕР

Наступил вечер. Суккубы больше не появлялись, но Эм Джей и ее лексиконь остались. Гранди что-то неразборчиво пробормотал себе под нос и взобрался на Храповика. Он надеялся, что, если будет двигаться быстро, лексиконница рано или поздно отстанет.

Тропа надоедливо извивалась, уводя путников то на восток, то на север. Неожиданно дорогу накрыла огромная тень. Гранди перепугался, но, к счастью, оказалось, что это не дракон и не птица рух, а всего лишь безобидная домуха. Прозрачные крылья казались непропорционально маленькими в сравнении с крутой крышей. Летала домуха как-то нескладно, словно ковыляя в воздухе. Казалось, она вот-вот навернется, но ничего подобного не произошло. Скоро ее басовитое жужжание стихло вдали.

Возле самой тропы Гранди приметил какие-то незнакомые, но выглядевшие весьма привлекательно фрукты. Он потянулся, чтобы сорвать парочку, но лексиконь предостерегающе заржал.

– В чем дело, мочальный хвост? – спросил Гранди.

– Ну, если ты хочешь вкусить плод страсти… – солидно промолвил Макей.

– Плод страсти?

– Вот именно. Мы еще вчера занесли его в лексикон. Суккубы специально понавесили здесь этих плодов, ибо, если кто схрумкает хоть один, его охватит такая неистовая страсть…

Гранди махнул рукой – нежданная страсть никак не входила в его планы. Из чащи донеслись приглушенные проклятия, и голем понял, что .суккубы тайком наблюдают за всей компанией.

Его так и подмывало сделать какой-нибудь оскорбительный жест, но он сдержался, понимая, что суккуба воспримет это как комплимент.

Наконец, путникам удалось найти росшее на берегу говорливого ручейка безобидное хлебное дерево, и они смогли спокойно перекусить. Ручей, понятное дело, журчал без умолку, но Гранди был этим даже доволен, – никогда не мешает знать, что происходит в окрестностях.

Неожиданно ручеек умолк. Гранди с удивлением взглянул на него:

– Эй, мокруша, в чем дело?

– Be.., великан, – пробулькал ручей и застыл. Его поверхность подернулась тоненькой пленкой льда. Судя по всему, бедолагу сковал страх.

Гранди огляделся:

– Великан? Что-то я не вижу никакого великана.

Бинк, Честер и даже лексиконь с лексиконницей принялись таращиться по сторонам, но с тем же результатом. Никто ничего не видел.

– Будь у этого ручья мозг и не будь он жидким, – пробормотал кентавр, – я бы сказал, что у него разжижение мозгов. Нет поблизости никаких великанов.

И тут все услышали отдаленный треск – словно сквозь заросли проламывался валун – и почувствовали, как содрогнулась земля. С деревьев посыпались орехи и фрукты. Затем все стихло, но вскоре треск повторился, и на сей раз он звучал громче.

– Может, это просто совпадение, – начал Бинк. – Два валуна один за другим шандарахнулись невесть откуда. В противном случае выходит, что мы слышим…

– Шаги великана, – договорил за него Гранди.

Снова раздался треск.

– Ручей почуял его первым, потому что течет с той стороны, – нервно заметила Эм Джей.

Честер всмотрелся в ту сторону, откуда доносился треск, из-под ладони и пожал плечами:

– Может, я и старею, но пока еще не ослеп.

Нет там никакого великана.

– Но не спятили же мы все, – заметил Гранди. – Что-то там должно быть.

И тут все увидели, как на маячившем в отдалении холме подогнулись, словно подмятые невидимой тяжкой пятой, кусты и маленькие деревца.

Снова послышался треск.

– Помнится, в давние времена, – заговорил Бинк, – когда мы с волшебником Трентом сражались против роящихся вжиков.., тогда-то и сложил голову Герман, дядюшка нашего Честера…

– О, дядюшка… – почтительно протянул Честер.

– Так вот, тогда отовсюду лезли всякие твари. И дружественные, и враждебные…

– Подобное случилось и пять лет назад, – напомнил Гранди, – когда маленькая Айви обнаружила гнездо вжиков.

– Да-да… Так вот, тогда среди нас появился невидимый гигант. Видеть мы его, понятное дело, не видели, зато слышали, да и чуяли тоже. Должен сказать, он был героем и отдал жизнь за Ксанф.

– Гигант. Невидимый. Но слышимый и… – Эм Джей сделала пометку в блокноте, заботясь о лексиконе.

– А у него могли остаться потомки? – поинтересовался Гранди.

– Возможно. Почему бы и нет? Правда, чтобы так вымахать, нужны несколько десятилетий.

– С тех пор как раз и прошло несколько десятилетий, – пробурчал Гранди. – А эти… йети.., или как их там.., они злые или добрые?

– Велика ли разница? – отозвался Бинк. – Мы их не видим, и они нас, скорее всего, тоже.

Но коли один ненароком наступит, мало не покажется…

До путников докатилась волна запаха, и запах этот был не из приятных.

– Интересно, есть ли такое озеро, в котором можно было бы отмыть это вонючее чучело? – поинтересовался Гранди.

– Кто как, а я сваливаю! – объявил лексиконь. – Ноги, ноги, несите… – И он сорвался с места.

– Эй, Макей! – завопила лексиконница. – А я? Постой, жалкий трус! – Подхватив подол, она припустила следом.

Снова раздался хруст ломающихся ветвей – еще ближе.

– Похоже, эти лексиконники не так уж глупы, – пробормотал Бинк.

– Садись, – предложил Честер. – У меня ноги всяко порезвее, чем у любого из вас.

Бинк взобрался на притороченную к спине кентавра кровать, а Гранди уцепился за шкуру Храповика. Кентавр рванул по тропе в сторону, противоположную той, куда удалились Макей и лексиконница. Поначалу Гранди счел этот выбор весьма удачным, но, увы, ужасные шаги неумолимо приближались. Возможно, Честер все же дал маху – невидимый гигант явно настигал путников.

Вырвавшись на прямую дорогу, Честер прибавил скорость и вроде бы оторвался от преследования, но вскоре тропа изогнулась, и позади снова послышалась чудовищная поступь. Свернуть же с тропы не было ни малейшей возможности – джунгли вокруг казались совершенно непроходимыми.

И в это время Гранди увидел пещеру.

– Взгляни! – крикнул он Честеру. – Может, великан не пойдет в гору.

– Может, и не пойдет, ежели он умный, – пропыхтел на скаку кентавр. – Только кто видел умного великана?

– Но как раз этого великана никто и не видит, – резонно возразил голем. – Почему бы ему-то и не оказаться умным?

Другого выхода, похоже, все равно не было, Честер свернул к пещере как раз за миг до того, как невидимая стопа с хрустом примяла деревья там, где он только что находился. Кентавр разогнался так, что копыта его оторвались от земли, и на полном скаку влетел в пещеру.

Внутри было светло. Обнаружив это, Храповик сразу укрылся под притороченной к спине Честера кроватью, и Гранди пришлось ухватиться за человеческий торс кентавра. Свет не радовал никого, ибо наводил на мысль, что пещера обитаема, а обитать в пещерах имели обыкновение главным образом драконы, огры и им подобные существа.

Земля продолжала содрогаться, да так, что с потолка пещеры обрушился сталактит. Надо было бежать вглубь, и чем быстрее, тем лучше.

Тоннель оказался достаточно прямым и широким, поэтому Честер, несмотря на свою ношу, мчался довольно быстро. Вскоре чудовищные шаги стихли. Путники находились в глубине пещеры, достаточно далеко от гиганта, у которого, видимо, достало ума не ходить в гору.

Неожиданно тоннель закончился, и перед глазами путешественников предстал просторный освещенный зал с гладкими полированными стенами. Посреди зала стоял металлический ящик со множеством кнопок спереди и стеклянной панелью сверху.

«ПРИВЕТСТВУЮ», – отпечаталось на панели.

Бинк и Гранди слезли с кентавра.

– И тебе привет, ржавая жестянка, – промолвил Гранди.

«ТВОЙ ГОЛОС ОПОЗНАЕТСЯ. КАК ТЫ ИДЕНТИФИЦИРУЕШЬСЯ?»

– Ты смотри, – удивился голем, – никак эта штуковина с нами разговаривает. – Обычно неодушевленные предметы могли общаться с кем бы то ни было лишь в присутствии короля Дора, – их побуждал к этому его магический талант. Гранди мог говорить с любым живым существом, но металлический ящик явно таковым не являлся.

«ОТВЕЧАЙ НА ВОПРОС», – отпечаталось на экране.

– Я – голем Гранди, – фыркнул голем. – А ты кто таков, рожа с буковками?

«ГОЛЕМ ГРАНДИ, – побежали по экрану строки. – ТОТ САМЫЙ, КОТОРЫЙ ЗАЯВИЛ, БУДТО У КОНПУТЕРА ВЫКУПИЛИ ОБЪЕДИНЕННЫЙ ПАРАДОКС?»

– Может, и так. А тебе-то что, железяка?

«ДАННОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ЯВЛЯЕТСЯ КЛЕВЕТНИЧЕСКИМ. ИМЕЕТСЯ ОСНОВАНИЕ ДЛЯ СУДЕБНОГО ПРЕСЛЕДОВАНИЯ».

– Не нравится мне все это, – пробормотал Честер. – Как-то здесь жутковато.

– О чем ты толкуешь, стеклянный глаз? – поинтересовался Гранди.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голем в оковах - Пирс Энтони бесплатно.
Похожие на Голем в оковах - Пирс Энтони книги

Оставить комментарий