Рейтинговые книги
Читем онлайн Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 58

— Вы на самом деле очень красивы, — сказал он.

Я смутилась и отвела взгляд. Прямота лорда Гроста заставляла краснеть, а его внимание не казалось обременительным.

— Если верить профессору Бирману, леди может быть либо умной, либо красивой, — сослалась на слова преподавателя геологии морского дна. Он заменял у нас на первом курсе географа. — Тогда я предпочитаю быть умной.

— Среди профессоров тоже есть идиоты, — хмыкнул сын Лорд-канцлера. — В вашем уме и красоте сомневаться не приходится. Первый учебный день, а вокруг уже куча учебников. Задали доклад?

— Нет, курсовую, — неловко улыбнулась я. Взгляд некроманта изменился. Стал цепким и серьёзным. — Хочу придумать способ дышать под водой. Жаль, что не получается.

— Почему? — он вскинул брови.

— Во-первых, сложно достать ингредиенты, — загибала я пальцы. — Где найти свежие акульи жабры, например? Во-вторых, нужно экспериментировать. Погружать подопытного под воду и контролировать процесс с берега. Кто согласится нырять с сомнительным артефактом? Ну и, в-третьих, я не могу придумать, как сделать действие артефакта обратимым.

— С первым и вторым я могу помочь, — задумчиво протянул Нейтан. — На чёрном рынке продают любые ингредиенты. За стоимость не ручаюсь, но большая наука требует жертв. А экспериментировать можно на зомби. Дышать им не обязательно, но соответствующие органы есть. На то, чтобы проверить ваши блестящие идеи, их хватит.

Я с недоверием посмотрела на лорда Гроста. О чёрном рынке я могла догадаться и сама, хотя идти в такое место в одиночку не рискнула бы. Но тестировать артефакт на мёртвых… Мамочки, идея настолько же жуткая, насколько гениальная.

— Вы можете заставить мёртвого дышать?

— Я могу научить его плясать канкан, — гордо оттопырил губу сын лорд-канцлера, — и показывать фокусы. Вы когда-нибудь видели представление театра марионеток? Вот то же самое, только кукла недавно лежала в могиле. Ах, нет, придётся выдать вам крошечную тайну. Вы ведь не из болтливых, леди Нейшвиль? Чудно. Мы, некроманты, теперь такие чистоплюи, что никто не ковыряется в земле. Если вас не тошнит от запаха забальзамированного тела, то можем прогуляться до учебной лаборатории. И я покажу вам не только канкан.

— Вечер просто не мог закончиться интереснее, — ахнула я. — С удовольствием посмотрю на ваше мастерство, лорд Грост!

***

Лаборатория исследования мёртвой плоти оказалась необычайно светлым, уютным и оживлённым местом.

— В два часа ночи, — удивилась я, принимая от некроманта-первокурсника защитный халат и маску.

— Старая привычка, — пожал он плечами. — Так говорят. Но лично я считаю, что дурная манера работать исключительно по ночам уже стала частью родового магического дара. Представьте, у меня в семье все такие. Отец и брат просыпаются не раньше полудня, до обеда кружат по дому и кабинету сонными мухами. Затем героически берут себя в руки и обращают внимание на дела. Зато, едва на небе появляется луна, два лорда Гроста меняются до неузнаваемости. Какой блеск в глазах, какое бешеное трудолюбие. Горы готовы свернуть! А потом жалуются, что я слишком много времени провожу на светских вечеринках. Да у меня просто нет выбора с таким-то режимом! Приличные заведения в тёмное время суток закрыты. Одни кабаки и дома терпимости работают.

Я закатила глаза. Мужчины такие мужчины. Обязательно найдут оправдание своим слабостям. Мой отец ест много сладкого и объясняет это напряжённой работой мозга. Пища нужна для ума. Почему бы просто не признаться, что любишь десерты?

— Сочувствую вам всем сердцем, — фальшиво вздохнула я и надела маску. — Как же будете просыпаться к началу занятий с таким режимом?

— У меня есть соседи по комнате, — пожаловался он, открывая двери в жутко холодное помещение. — У обоих дар не наследственный. Проявился спонтанно. Утром они будят и подкалывают меня, вечером я измываюсь над ними. Преподаватели тоже с привычкой. Все лабораторные и консультации приказом по академии сдвинуты ближе к ночи. Однако проходите и располагайтесь, леди Нейшвиль.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я щурилась от яркого света. Десятки огромных шаров висели под потолком и флюорисцировали. Последнее убеждение, что некроманты оживляют мёртвых в тесных подвалах при тлеющей лучине, разбилось в прах.

— Какой размах, — восхитилась я.

— Да, весьма прилично, — гордо согласился лорд Грост. — Я учился в лучшей частной школе, а там лаборатории были раз в пять меньше. Здесь же можно одновременно проводить пятнадцать обрядов, не мешая друг другу. Томас! Томас, я вернулся. Передумал откладывать исследование, хочу провести его сейчас. Выдай препарат, пожалуйста.

Один из лаборантов, укутанный в защитный костюм по самые брови, молча кивнул и ушел в дальнюю от нас дверь. Через минуту вернулся, толкая перед собой тележку с мертвецом.

— Не передумали? — хитро сощурился некромант. — Если у вас слабый желудок, я пойму. Наука не стоит таких жертв.

— Наука стоит практически любых жертв, — фыркнула я и вытянула шею, чтобы разглядеть тело. — Показывайте уже, я сейчас умру от любопытства!

Лорд Грост, впрочем, пощадил мои чувства. Белую простынь с препарата не снимал. Коротко объяснил, что любая работа начинается с обряда привязки свеженького зомби к хозяину.

— Фактически ставится магическая метка, — говорил он, вдруг растеряв всю свою лёгкость и манеры обольстителя. Я наконец разглядела в нём того самого некроманта. Холодного, рассудочного и циничного. — Чтобы никто не посмел без спроса увести от тебя на поводке честно добытое мясо. Потом читается ритуал призыва, но мы обойдёмся без него. Управляющих нитей хватит. Смотрите.

Не канкан, конечно, но рука под белой простынёй зашевелилась. Мертвец поднял её и показал мне жест, означающий “всё в порядке”.

— С дыханием тот же принцип, — продолжал объяснять Нейтан. — Я заставляю двигаться его живот. Лёгкие раздуваются, как кузнечные меха, и опадают. Вам этого хватит для экспериментов?

— Должно, — я задумчиво кусала губы и рассматривала синеватые пальцы частично ожившего мужчины. — Нужно пробовать. Но главная задача не в том, чтобы заставить зомби дышать традиционным образом. Мне нужно придумать нетрадиционный и узнать, работает ли он. К тому же в воде.

— Вы ставите задачу не хуже моего куратора в школе, — лорд Грост задумчиво поскрёб затылок. — Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что. Акульи жабры тоже нужно использовать?

— Они идеально подходят, — кивнула я. — Понимаете, мне нужно маленькое чудо. Пришил жабры на ткань, привязал к телу, нырнул в аквариум и дышишь. Потом вынырнул, отвязал и снова дышишь.

— Теперь вы точь-в-точь, как моя мама, — расхохотался некромант. — “Найди хорошую девушку и женись, Нейтан”. Звучит просто, но легче забраться в пасть к морскому дракону, чем сделать. Хотя есть одна безумная идея. Сейчас.

Он оставил меня наедине с препаратом и умчался листать книги. В лаборатории для студентов смастерили несколько шкафов со справочниками. Лорд Грост ориентировался в них неправдоподобно хорошо для первого учебного дня.

“Частная школа, — напомнила я себе. — Лучшая”.

А так многообещающе начиналось знакомство. Ловелас, кутила, повеса.

“Вот с кем ты сможешь наслаждаться жизнью вдали от пыльных учебников, Каролина”, — твердил внутренний голос.

Ага, как же. Под видом прожжённого разгильдяя мне подсунули очередного любителя знаний. Да сколько можно? Я распробую настоящую студенческую жизнь или нет? Почему меня тянет на одних гениев и будущих светил науки? Так нечестно!

— Нашёл! — радостно завопил сын Лорд-канцлера. — Нашёл. Локальная проницаемость тканей. Её придумали, чтобы топить людей, а некроманты приспособили для своих нужд. Удобно им было делать внутри препаратов тайники. Если наложить заклинание точечно на шею, то акульи жабры будут пропускать и воду, и воздух.

“Боги, это действительно гениально!”

— А процесс не будет слишком болезненным? — уточнила я у некроманта. — Всё-таки изобретение для живых людей, а не для мертвецов.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия бесплатно.
Похожие на Дочь морского бога (СИ) - Мор Дэлия книги

Оставить комментарий