Рейтинговые книги
Читем онлайн Sindy rella - Андрей Сергеевич Прокопьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 22
случится по любви, как это было у вас с мамой. Хоть я и был совсем ребёнком, я помню, как ты относился к ней, как трепетно оберегал, заботился. Она была для тебя всем. И я так хотел… хотел, чтобы моя супруга была похожа на маму, а наши отношения были точь-в-точь как у вас… но я понимаю, что история повториться не может… — принц ненадолго замолчал. Отец печальными глазами смотрел на сына, не в силах что-то сказать. — Я осознаю всю тяжесть нашего бремени, и поэтому не стану перечить твоим указам, выполню предписание, что ложится на меня.

Губы короля задрожали. Он не решался взглянуть в глаза сына, боясь увидеть в них укоризненный взгляд его любимой супруги. О, сколько лет прошло с тех пор, но кажется, рана после её ухода не затянется никогда, а напоминание о ней сейчас только усилили ту горечь, что старик старается заглушить каждый день. В тех воспоминаниях он был счастлив, каждый день был наполнен светом, которое дарила ему жена.

Осенний солнечный день баловал последними тёплыми днями и сильным ветром, разгонявший сброшенную листву по саду. Маленький Кристофер под присмотром мамы и папы пытался оседлать невысокого скакуна, но как бы ни старался, ничего не выходило, отчего мальчишка расстраивался, но продолжал попытки. Ещё молодой король и королева подшучивали над сыном, смеялись и гордились его упорству и силе. Правитель нечасто присоединялся к семейным прогулкам, но как выдавалось время, непременно посвящал его супруге и сыну. В тот день юный наследник так и не смог самостоятельно прокатиться на лошади, но мать добрым словом похвалила его за старания и пообещала, завтра непременно продолжить освоение езды верхом, ведь каждый принц обязан владеть этим искусством. Слова мамы подбадривали мальчика и о сегодняшних неудачах было тут же позабыто.

Поздним вечером, после того как королева укладывала сына спать, пела колыбельную, уединилась в небольшой комнате, с низким потолком и без окон. Входная дверь была такая тяжёлая, чтобы войти в помещение, женщина просила слугу помочь ей и тут же прогоняла его. Мрачная и тусклая комната с округлыми стенами находилась неподалёку от королевских покоев, и частые вечера супруга правителя проводила именно здесь. Каменные стены не были отделаны искусными мастерами, как убранство остального замка, без золота, дорогих тканей и экзотических камней. Несколько свечей мерцали под потолком, создавая мрачные переливы теней, играя отблесками на стеклянных колбах, баночках расположенные на массивном столе. В каждом сосуде была разлита жидкость: от прозрачной как вода до мутно-зелёной жижи, из которой исходил терпкий травяной аромат, вызываемым олеандром. По мимо стеклянных колб на столешнице были разбросаны записки королевы, с небрежным почерком и каплями чернил на бумаге. Сухие листья, пожухлые цветы были аккуратно разложены на льняной ткани и уже давно высохли.

Пальцы женщины ловко хватали нужный листик и бросили их в кипящую колбу к другим ингредиентам. Мутный состав бурлил, выдавая небольшие клубы дыма. При тусклом освещении, казалось, ничего не видно, но ей не нужен был свет, она прекрасно ориентировалась здесь в кромешной темноте. Когда снадобье было готово, то тут же разливалось в пустые баночки и оставалось настаиваться.

Завершив приготовление варева, королева тушила огонь, гасила свечи и нехотя покидала комнату. Тут же появлялся помощник, что помогал запереть дверь, и исчезали ещё до того, как ключ пройдёт в замочную скважину. Заветный ключ был только у неё и хранился на длинной цепочке на шее. До королевских покоев стоило пройти не более двух десятков шагов, но уже на половине, глаза женщины затуманились, жёсткий гул пробивал уши, что становилось больно, а голова закружилась так, что она перестала понимать, стоит ли она сейчас или уже лежит.

Окоченевшее тело супруги короля было найдено ранним утром первыми прислужницами, что спешили разбудить хозяйку, но найдя её лежащий на каменном полу, подняли крик. Поспешившие доктора сделать ничего не смогли, а безутешный монарх навсегда проклял ведьм и прочую нечисть. На все вопросы Кристофера Его Величество отвечал чётко и однозначно, обвиняя колдовство в смерти любимой жены, внушая маленькому сыну опасность, от которой он его убережёт точно. Юный наследник помнил, как мать любила собирать травы, уходя в глухой лес, знала все растения, могла закрытыми глазами, по запаху определить название, и безошибочно рассказать, является ли тот или иной цветок полезным, либо ядовитым. И когда отец поведал о том, что именно ядовитые растения стали причиной её смерти, в это поверить мальчик никак не мог, но и доказать обратного тоже. После похорон принц пытался больше разузнать о находящихся соцветиях в той комнате, но вскоре понял, что до уровня матери ему очень далеко, а без глубоких познаний все его действия никчёмны. А потом он и вовсе стал забывать.

Сцена девятая. Часовщик и неизвестный жених

Утро в доме мистера Релла проходило в обыденной обстановке. Мужчина запирался в мастерской, склонившись над очередным механизмом, вооружившись окуляром, неспешно выполнял тонкую работу. В такие моменты для него не существовало никого, полностью поглощённый в процесс, часовщик не замечал ни проходящего дня, ни событий, что творились вокруг.

Единственное, что хозяин дома просил соблюдать в часы его работы, это тишину. И если Синди давно привыкла к такому распорядку, то новым жильцам это было в диковинку. Чтобы не тревожить супруга, леди Маргарет занималась обучением дочерей, сочтя огромную богатую библиотеку в доме отличным подспорьем для этого. Множество книг на разных языках, о науке, музыке, поэзии, искусстве, мифах и легендах со всего света. Зачитываясь очередным произведением, взрослая дама сама неистово погружалась в мир сказок и фантазии, о дальних странах, чудесных существах, о свирепых волках, что беседуют с зажиточными королями, экзотических обычаях. Словом, библиотека стала самым любимым местом в доме, и уже здесь она устанавливала порядок, прося дочерей замолчать и вести себя пристойно, отыскав им несколько тяжёлых томов по этикету истиной леди. Обе девушки, познавшие гнев матери, не смели перечить, и в те часы, что та погружалась в чтение, они тихонько сидели рядом, лениво перелистывая страницы книг, желая найти картинки, но никогда не находили их. Заскучавшие сёстры бывало, не замечали, как из глаза слипалась, погружая их в глубокий сон, и только нечаянный кашель матери возвращал их к грядущим знаниям.

Утро Синди начиналось раньше всех. С первым появлением солнечных лучей, что проникали в её комнату сквозь кружевной тюль, создавая на стенах ажурные тени. Девушка просыпалась и тут же вскакивала с кровати, надевала обычное льняное платье голубого цвета, подвязывала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Sindy rella - Андрей Сергеевич Прокопьев бесплатно.

Оставить комментарий