Рейтинговые книги
Читем онлайн Свадьба с препятствиями - Ли Майклс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 40

— Что это?

— Календарь культурных мероприятий в Чендлер-центре, — нетерпеливо объяснила она. — Я собираюсь спросить у матери, на каких концертах она планирует присутствовать. И потом хочу предложить устроить вечеринку после одного из них. Скажем, холодный ужин после симфонического концерта.

— Ну и?

— И приглашу Фрэнка. Мать подумает, будто я изо всех сил стараюсь, сделать ему приятное и наладить с ним отношения. Но ведь она должна заметить, если он заснет в середине Девятой симфонии Бетховена, как ты думаешь? Или когда будет выглядеть неловким, обедая с ее друзьями?

— И ты считаешь, она доверчиво клюнет на твою приманку? — с сомнением проговорил Флинн. — Не заподозрит, что ты готовишь ей ловушку?

— Не беспокойся, мой план обязательно сработает. Я применяю к ней классические методы психологического воздействия. Делаю вид, что уступаю, и тем самым заставляю ее потерять бдительность. Уверена, она уже успокоилась и не ждет подвоха. Я даже извинилась за то, как восприняла новость о ее замужестве. Видишь ли, моя тактика проста, но эффективна: незаметно сеять в ее душе сомнения, без малейшего открытого сопротивления.

— По-моему, ты ужасно довольна собой.

— Главное достоинство моего метода заключается в том, что, когда Дженис решит порвать с ним, она будет искренне думать, что это ее собственное решение.

— И для этого достаточно одной вечеринки? — в голосе Флинна прозвучало сомнение.

— Не совсем так. Но если мать увидит Фрэнка в таком блестящем окружении, а не наедине, наверняка ведь начнет задавать себе вопрос, не совершает ли она глупость. Конечно, для окончательного разрыва потребуется какое-то время. И мне каждую минуту придется быть начеку и всячески поддерживать веру, будто я на ее стороне, но…

— Значит, ты собираешься во всем ей потакать, — задумчиво протянул Флинн. — И пользоваться любой возможностью, чтобы находить и выпячивать изъяны в поведении и психологии моего отца.

— Правильно.

— Эбби, а как именно ты намереваешься доказать Дженис неприемлемость свадьбы, — он потер подбородок, — если при этом хочешь сохранить новость в секрете от всего мира?

— Все, что я сделаю, — это приглашу Фрэнка на вечеринку. — Эбби пожала плечами. — Мать не слепая. Я не намерена бить ее обухом по голове. Вся загвоздка заключается в том, что она, очевидно, никогда не видела его в достойном окружении.

— И ты всерьез думаешь, что если мой отец появится на вечеринке твоей матери, то это не будет своего рода официальным признанием их союза?

— Ладно, предложи идею, получше!

— А если я что-нибудь придумаю, ты мне поможешь? — с минуту помолчав, спросил он.

— Безусловно.

— Договорились. Я подумаю.

Они скрепили договор торжественным пожатием рук и отправились назад в Эштон-корт. Эбби не сразу поняла, что, пока она разговаривала с Флинном, вечеринка успела закончиться. Со стоянки позади дома одна за другой отъезжали машины. Часть гостей толпились у входа, поджидая друзей. К счастью, вроде бы никто не обратил внимания на то, что еще одна пара вынырнула из темноты.

— Наверно, нам лучше не входить в дом вместе? — предположила Эбби.

— Правильно. Пока! Еще увидимся, — небрежно бросил парень и отправился прочь.

— Флинн! — В голосе девушки прозвучала такая настойчивость, что, когда тот обернулся, у него в глазах мелькнуло удивление. Какая глупость, мысленно осудила она себя. В любом случае, что пользы требовать от него каких-либо заверений? Даже добившись обещания, что все будет в порядке, она, скорей всего, не поверит ему! И неожиданно услышала свой тихий голос: — Почему, ты тогда не сказал мне, что кот миссис Кэмпбелл охотился на птиц?

На какое-то мгновение Эбби показалось, что Флинн не собирается ей отвечать. Но он почти ласково спросил:

— А ты разве поверила бы мне?

И не дожидаясь ответа, растворился в темноте сбоку от дома. Девушка долго смотрела ему вслед и потом медленно поднялась на террасу.

* * *

Занятия закончились, а до начала летней экзаменационной сессии оставалась еще неделя. Студенческий городок Чендлер-колледжа практически опустел. На три дня Эбби получила библиотеку почти в полное свое распоряжение. Устроившись в четверг ближе к полудню в спецхранилище, она от всей души, радовалась царившим в нем тишине и прохладе. Снаружи стояла необычная для конца весны жара, а вдобавок надрывно тарахтела машина, укладывавшая асфальт на окружавшей студенческий городок улице. А тут, в хранилище, только чуть слышный гул кондиционера да еще слабый запах старых книг отвлекали ее внимание от сосредоточенного чтения.

По крайней мере, все идет по плану, в тысячный раз убеждала себя Эбби, тщетно пытаясь сконцентрироваться на лежавшем перед ней тексте XVI века. Она изучала его уже целый час, однако до сих пор не имела ни малейшего представления о содержании ветхой и замысловато украшенной елизаветинской рукописи.

Господи, получить три драгоценных дня и так бездарно тратить время: ее мысли без конца возвращались к предстоящему званому вечеру, куда должен был прийти Фрэнк Грэйнджер!

Эбби со стоном отбросила карандаш и закрыла руками лицо.

Внезапно дверь распахнулась, и на пороге появилась молодая преподавательница Сара Мерилл, в обязанности которой входило отпирать и закрывать спецхранилище.

— Извини, мне очень не хотелось тебя беспокоить, когда ты так напряженно работаешь…

— Уже пора закрывать? — Эбби подняла голову.

— Нет. — Сара вошла в комнату. — Но, в моем кабинете стоит такая духота, что, будь моя воля, я бы ушла домой еще утром. Ты не против, если я, запру отдел рукописей пораньше?

Судя по тому, как робко и нерешительно прозвучала последняя просьба, она готова была уступить при малейшем возражении со стороны посетительницы. А это еще полчаса работы! Но Эбби вспомнила бестолково проведенный день и почувствовала угрызения совести. Продержала бедную девушку с утра до вечера взаперти, а ведь та вполне могла устроить себе выходной. И самое обидное, это никак бы не отразилось на диссертации Эбби.

— Не против. Все нормально.

Возвращаясь домой, Эбби дала себе твердое слово, что завтра обязательно возьмется за ум и засядет за серьезную работу. К тому же ей наверняка будет легче сосредоточиться, когда первый и самый тревожный вечер останется позади.

Эбби побаивалась предстоящего ужина втроем. И дело не в усталости, неизбежной после целого дня сидения в библиотеке, мрачно размышляла она. Куда хуже — неловкость ситуации, из которой им вряд ли удастся достойно выпутаться. Скорее всего, как только ужин подойдет к концу, она попросит извинения и оставит мать и Фрэнка вдвоем коротать вечер…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадьба с препятствиями - Ли Майклс бесплатно.
Похожие на Свадьба с препятствиями - Ли Майклс книги

Оставить комментарий