Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мартин (мрачно). Похоже, ты окажешься пророком, Робби.
Элизабет. В каком смысле?
Мартин. В прямом. Смертоубийство!
Пауза.
Мартин. Нужна круглосуточная охрана, вот что.
Элизабет. Ну кто же посмеет…
Мартин. Через несколько часов эта новость разнесется по свету. Найдутся люди, которые пойдут на все.
Робби (недоумевая). Зачем?
Мартин. Чтобы заполучить в свои руки последнее желание.
Робби. Как они смогут?
Мартин. Они смогут заставить тебя пожелать за них.
Элизабет. Каким образом?
Мартин (легко, не придавая этому особого значения). Любым. Угрозами, пытками…
Робби. Пытками?
Элизабет (с укором). Мартин! Вы пугаете его!
Мартин (рассеянно). А?.. О, не волнуйся, Робби. Здесь ты в полной безопасности.
Робби отдувается и расстегивает воротник.
Мартин (Элизабет). Пошли! Надо организовать ему охрану.
Элизабет. Хорошо… Мы ненадолго, Робби.
Робби (хрипло, когдаонивыходят). Подождите!(Откашлявшись.) Подождите!..
Ответа нет. Он бежит к двери, складывает руки рупором и кричит им вслед.
Робби. Я сейчас, кажется, пожелаю улететь отсюда к черту на рога!
Бормоча себе под нос, бежит обратно в комнату и вдруг сталкивается с Мадлен, которая бесшумно появляется перед ним.
Робби. Ой!..
Мадлен. Что с тобой, Робби?
Робби (поперхнувшись). Ничего… Просто ты напугала меня.
Мадлен. Ты чем-то недоволен, Робби?
Робби. Нет, нет, я очень доволен.
Мадлен (с грустью). Разве получилось не то, что ты хотел?
Робби. Что ты! Все получилось замечательно! Мне даже стыдно, что я так невесел. Но ты не думай, это не твоя вина. Виноваты совсем другие.
Мадлен. Ваши люди иногда очень жестоки. Но только не надо грустить, Робби.
Робби. Я не грущу. (Улыбается ей.) Честное слово! Я не грущу, когда я с тобой.
Мадлен. Вот и хорошо!
Робби. Знаешь что? Давай устроим вечеринку! Вдвоем! Только ты да я.
Мадлен (не понимая). Вечеринку?
Робби. Ну да. Хорошо? Мне хочется танцевать с тобой…
Мадлен. Танцевать?
Робби. Двигаться в ритме музыки… (Как бы берет ее в объятия, не прикасаясь к ней.) Я закрою глаза и буду думать, что ты действительно в моих объятиях… моя Мадлен… (Закрывает глаза.)
Они танцуют. При повороте Робби словно проходит сквозь нее и танцует дальше один. Мадлен протягивает к нему руки. Он все удаляется в танце. Мадлен громко смеется. Робби вдруг останавливается, открывает глаза и с удивлением смотрит вокруг.
Мадлен (смеется). О Робби, какой ты смешной!..
Но Робби больше не улыбается. Он мрачно уставился в пол.
Мадлен (перестает смеяться). Робби, что с тобой?
Робби. Ничего.
Мадлен. Ты опять загрустил?
Робби качает головой.
Мадлен. Нет, загрустил. Почему? Почему, Робби?
Робби (тихо). Потому что я люблю тебя… а ты не понимаешь.
Мадлен медленно идет к окну. Уже стемнело. Робби идет за ней.
Робби. Если бы только можно было сделать тебя настоящей, такой, чтобы я мог тебя обнять…
Он стоит уже близко, у нее за спиной.
Мадлен (качает головой). Нельзя. Ты же знаешь…
Робби. Куда ты смотришь?
Мадлен. На звезды.
Робби. Звезд еще нет.
Мадлен. А я их вижу.
Пауза.
Робби. На какую ты смотришь?
Мадлен. На мою. Она далеко.
Робби (очень нежно). Соскучилась? Тянет домой? Ностальгия?
Мадлен. Ты же знаешь, у нас нет чувств.
Робби. Мадлен… Завтра мне предстоит объявить последнее желание…
Мадлен. Да.
Робби. Но сегодня я не хочу больше думать о нем. Скажи мне…
Пауза.
Робби. …а если бы я пожелал, чтобы ты взяла меня с собой, на твою звезду, ты бы это исполнила?
Мадлен. Не знаю… Может быть…
Робби (подходит ближе). И я мог бы стать таким же, как ты?
Пауза.
Мадлен. Да.
Робби. И мы могли бы любить друг друга?
Мадлен. Мы могли бы… общаться. Мыслями…
Смотрят друг другу в глаза.
Робби. У вас это так называется?..
Картина третья
Там же, на следующее утро. Солнце заливает всю комнату. Робби задумчиво ходит из угла в угол. Входит Мадлен с подносом в руках. Она в модном фартучке с оборками. На подносе чашка кофе и яйца.
Мадлен. Робби!
Робби. Что это?
Мадлен. Завтрак. Кофе и яйца.
Робби (берет чашку). Очень мило. Как раз то, что нужно. (Хочет отпить и
вдруг останавливается.) Постой… Ты сама приготовила?
Мадлен. Да.
Робби. А как?
Мадлен. Излучила немного атомной энергии.
Робби. Сейчас попробуем… (Кривится.)
Мадлен. Невкусно?
Робби (давится). Мм… не очень хорошая реклама для атомной энергии.
Мадлен. Прости меня, Робби. Попробуй лучше яйцо.
Робби. А его ты как сделала?
Мадлен. Синтезировала.
Входит Мартин и следом за ним Мод. Они проходят мимо Мадлен, не замечая ее. Мадлен показывает Мартину язык, Робби бросается к ней.
Робби. Мадлен, пожалуйста…
Мадлен. Хорошо. Я ушла.
Удаляется. У Мартина в руках целая кипа телеграмм и охапка газет. Мод тоже несет груду писем.
Мод. Знаешь, чего бы я пожелала, Робби? Я пожелала бы, чтобы ты и не начинал всей этой кутерьмы. (Складывает письма на стол.)
Входит Элизабет, в руках письма и телеграммы.
Робби. Откуда это все?
Мод. От твоих поклонниц! Ловелас!
Мартин. Все! Хватит. Отправляйся! (Выпроваживает Мод за дверь.)
Мод неохотно удаляется.
Элизабет. Это еще только начало. А что творится на почте!.. Сумасшедший дом!..
Мартин. Слава богу, что только пишут, а не являются лично.
Элизабет. Вы думаете? Тысячи людей собрались внизу. Но никто не прорвется. Войска оцепили здание.
Мартин (разбирает пачку газет на столе и мельком пробегает заголовки). Да, Робби, твое имя так и пестрит на первых страницах…
Робби (читает). "Каким будет третье желание?"
Элизабет (читает). "Уничтожьте оружие!"
Робби (читает). "Пожелайте равенства для рабочих!"
Элизабет (с газетой «Таймс» в руках). "Необычные претензии мистера Джонса".
Мартин (с газетой "Дейли экспресс"). "Сильная империя — вот оплот мира". А что говорят за границей?
Элизабет. «Правда» считает, что решать должны Объединенные Нации. И большинство других стран, кажется, тоже…
Робби. Доктор Маневринг будет доволен.
Мартин. Они скоро придут к тебе в гости.
Робби. Опять?.. А что будет, если я откажусь выполнять их советы? Меня посадят?
Мартин. А ты пожелай, чтобы их посадили.
Робби (просматривая письма). Смотрите! Из Литлхемптона. "Будьте так добры — уничтожьте всех тараканов, сделайте такое одолжение искренне Вашей…" — и подпись.
Все улыбаются. Мартин, разбиравший телеграммы, поднимает голову.
Мартин. А вот телеграмма от профессора Споткина.
Робби. Знаменитого антер… антре…
Элизабет. Антрополога.
Мартин. Да. Ему хочется, чтобы ты пожелал ускорения развития мозга у человека.
Робби. Блестящая идея! Как раз то, что мне сейчас необходимо — мозги ускоренного действия.
Элизабет (читает письмо и улыбается). Каких только желаний нет у людей! Послушайте, это от женщины из Пэкхема. "Ну пожалуйста! Пожалуйста, пожелайте, чтобы ко мне вернулась моя любимая собачка".
Робби (сочувственно). Вопль души.
Элизабет. А вот еще — этот хочет, чтобы ты провел закон о многоженстве. Пока у него только две.
Робби. Псих!
Элизабет. Чтобы разобрать это все, нужна куча секретарей.
Робби. А что бы вы пожелали, мисс?
Элизабет. Боюсь, у меня было бы эгоистическое желание, Робби. (Бросает взгляд на Мартина.)
Робби. Вы, сэр?
Мартин (качает головой). Не знаю, что сказать… Мне приходили в голову сотни разных желаний, но я все их отверг. Уверен, что и мое желание окажется эгоистическим.
Робби (поднимает письма). Страшные письма, ведь правда?.. От неизлечимо больных, от умирающих с голоду, от бедных с маленькими детьми… (В отчаянии роняет письма на стол.)
Элизабет. О, Робби!
Мартин. Я даже не предполагал, что на свете столько несчастья… Мы все так дьявольски толстокожи и ничего не замечаем.
Робби. Я… я даже не знаю, что думать…
Элизабет. Робби, ложись отдыхать… Постарайся заснуть.
Робби. Нет, нет, благодарю вас. Не смогу.
Мартин. Послушайся Элизабет и приляг отдохни.
Звонок телефона.
Элизабет (снимает трубку). Да… Да… Одну минуту. (Прикрыв рукой микрофон.) Доктор Маневринг приехал. Просит встречи.
- Я за это «спасибо» не скажу. Повесть - Сергей Семенов - Драматургия
- Тихая пристань - Джон Арден - Драматургия
- Карабасовы слезы - Илья Ноябрёв - Драматургия
- Возвращение блудного отца - Илья Ноябрёв - Драматургия
- ПРЕБИОТИКИ - Владимир Голышев - Драматургия
- «…Падший ангел…» ( …Я …она… они…он…) - Клим - Драматургия
- Реинкарнация - Григорий Горин - Драматургия
- Теперь пусть уходит! - Джон Пристли - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Слоны Камасутры - Олег Шляговский - Драматургия