Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тот, где я нахожусь, наверное.
— Как грустно, — не подумав, сказала она. Сет надменно поднял брови.
— Иметь четыре первоклассных собственных дома — это грустно? Вряд ли большинство людей согласилось бы с вами.
Дейзи вспомнился небольшой домик в Баттерси. Теперь он выглядел немного обветшалым, обои в комнатах выцвели, но все равно в нем всегда было хорошо и уютно.
— Я думаю, что грустно не иметь места, которое можно назвать своим домом, — сказала она, серьезно глядя на него темно-синими глазами. — Где живут люди, которых ты любишь и которые любят тебя.
— Я не верю в любовь, — резко ответил Сет, и Дейзи с любопытством уставилась на него.
— Если так, зачем же женитесь?
Он ответил не сразу. Молча, уставившись в свой бокал, он отпил вина.
— Мы с Астрой — хорошая партия, — наконец произнес он. — Она красивая женщина, с деловой хваткой. Мы прекрасно понимаем друг друга. Астре сентиментальность чужда даже больше, чем мне. Ни я, ни она этого не желаем.
— Довольно глупо не желать этого, когда имеешь все остальное, — сказала Дейзи.
Сет бросил на нее проницательный взгляд, но девушка его не заметила. Она рассеянно кромсала ножом булку, недоумевая, как человек, способный так нежно целовать, может довольствоваться столь безрадостной жизнью. Он решительно отказался рассказывать о своей семье, но очевидно, что даже женитьба на Астре продиктована деловыми соображениями. Дейзи всегда с недоверием относилась к людям, утверждавшим, что они не хотят быть богатыми, но теперь начала понимать, как была не права.
— А что вы расскажете о себе? — Сет резко прервал ход ее мыслей. Он говорил сердито, словно вынуждая себя задавать вопрос.
Дейзи подняла глаза.
— О себе?
— Мне необходимо показать некоторую осведомленность о вашей жизни до встречи со мной, — сказал он, и его слова прозвучали как извинение.
— Но кому это интересно? — попыталась она возразить. Дейзи не могла представить, что в тени Сета кто-нибудь заметит ее.
— Никогда не предугадаешь, — медленно произнес он. — Если бы вы были соответствующим образом одеты, то стали бы вполне привлекательной.
«Возможность быть „вполне привлекательной“, конечно не идет ни в какое сравнение с определением „красивая женщина с деловой хваткой“, — с обидой отметила Дейзи.
— Я думала, что представляю интерес только тем, что нахожусь рядом с вами, — резко сказала она.
— Возможно, — кивнул Сет, — но надо быть готовыми к неожиданностям. Так что начнем. Расскажите о себе.
— Что же… — Дейзи помедлила, понимая, что ее жизнь может показаться Сету безнадежно серой, но решила, что извинений по этому поводу он не дождется. Она-то как раз не мрачнела как туча каждый раз, когда ее спрашивали о семье. — Мой отец умер, когда я была совсем маленькой, но несколько лет назад мать снова вышла замуж. Мой отчим — прекрасный человек. — При мысли о Джиме, который был добр с ней и сделал мать счастливой, голос Дейзи слегка дрогнул. Ради него она обязана найти Тома. — У нас очень дружная семья, — более уверенно продолжила она, — но не могу сказать, что в моей жизни было много радостей.
— Поэтому вы и стали актрисой?
— Что? — Вспомнив, Дейзи поспешно отвела глаза. — О… да, — сказала она. — Думаю, я надеялась найти… о, я не знаю… что-то совсем иное. Я люблю свой дом и семью, но иногда такая жизнь кажется мне чересчур безоблачной. — Понимая, что сообщила больше, чем следовало бы, она остановилась. Ей действительно нравилось составлять красивые композиции из цветов, но иногда хотелось сбежать от однообразных проблем магазинчика в Баттерси. Дейзи порвала с Робертом, который, будучи очень добрым и аккуратным, никак не мог понять, что она хочет получить от жизни по возможности больше, прежде чем выйти замуж. А потом заболел Джим, и о радостях не могло быть и речи.
И вот теперь она сидит здесь, за одним столиком с самым популярным холостяком в мире, который намерен взять ее с собой на собственный остров в Карибском море.
Сет внимательно смотрел на нее.
— И теперь вы ожидаете приглашения на главную роль?
Дейзи думала, что в этом спектакле главная роль принадлежит Астре Бентинджер. Она же — лишь дублерша.
— Вроде того, — неожиданно грустно вздохнув, тихо произнесла она. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга.
— Дейзи… — неожиданно начал Сет, но договорить не успел.
Через зал к ним направилась парочка, и вот мужчина уже похлопывает Сета по плечу.
— Сет Каррингтон! Что ты здесь делаешь? Не зная, радоваться или огорчаться из-за прерванной беседы, Дейзи посмотрела на подошедших и замерла с широко открытыми глазами, узнав в мужчине Джеймса Джиффорд-Голда. Благодаря унаследованной огромной компании и репутации плейбоя его фотографии постоянно заполняли страницы светской хроники, так что узнать его было нетрудно. Его спутница, томная блондинка с кошачьей улыбкой, подставила Сету щеку для поцелуя, когда он встал, чтобы поздороваться.
— Это Дейзи, — произнес он и холодно представил ей Джеймса и блондинку, которую звали Ева.
Дейзи поздоровалась. Ева небрежно кивнула в ответ. Она уже оглядела Дейзи с головы до ног, остановив взгляд на ее платье, и после этого подчеркнуто перестала обращать на нее внимание. Джеймс был из тех мужчин, которые мысленно раздевают любую женщину, поэтому его взгляд задержался на ней дольше.
— Здра-авствуйте, — протянул он, продолжая ее рассматривать. — Вы слишком нежная для такого жесткого типа, как Сет. Я и не думал, что такие девушки еще встречаются. Где ты ее нашел? Я был бы не прочь иметь такую же! — засмеялся он.
К изумлению Дейзи, Сет переменился в лице.
— Боюсь, таких больше нет, — резко ответил он, — и ее я не отдам.
— Отлично тебя понимаю, приятель, — подмигнул ему Джеймс. — Я бы чувствовал то же самое.
Ева начала раздражаться.
— Джеймс, пойдем, — сказала она, крепче сжимая его локоть, и он, напоследок широко улыбнувшись Дейзи, позволил себя увести.
Сет сел на место и прорычал:
— Этот хлыщ — первый сплетник в Лондоне!
— Так вы же этого хотели, — удивленно сказала Дейзи. — Люди должны начать о нас сплетничать.
— Но не так, как сделает это Джеймс Джиффорд-Голд, — мрачно ответил Сет и посмотрел на усаживающихся за столик Джеймса и Еву. — Теперь они будут глазеть на нас весь вечер. Придется притворяться, что я разозлен тем, как он на вас смотрел.
— Я думала, вы уже начали изображать ревность, — кисло заметила Дейзи.
На мгновение Сет замер.
— А с чего это я должен ревновать? — ледяным тоном спросил он.
— Понятия не имею, — честно сказала она, — но сейчас у вас получается очень хорошо.
- Мелькнул чулок - Элизабет Гейдж - Современные любовные романы
- Случай или судьба? - Харт Джессика - Современные любовные романы
- Насколько мы близки - Сьюзен Келли - Современные любовные романы
- Луч солнца на цветных стеклах - Кара Колтер - Современные любовные романы
- Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс - Современные любовные романы
- Возмездие (ЛП) - Эш Джессика - Современные любовные романы
- Спасение Келли и Кайдена (ЛП) - Джессика Соренсен - Современные любовные романы
- Запретная любовь. Книга 2 - Елена Милли - Эротика, Секс / Современные любовные романы / Эротика
- Руководство по плохому поведению для девственницы (ЛП) - Клэр Джессика - Современные любовные романы
- После его банана (ЛП) - Пенелопа Блум - Современные любовные романы