Рейтинговые книги
Читем онлайн Мертвое море (ЛП) - Тим Каррэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 172

            - Не понимаю.

            Но до Гослинга постепенно стало доходить. Что бы ни надвигалось, оно пикировало на них из ночной тьмы прямо сейчас. Это была безумная мысль, но упорная. В желудке словно бушевал шторм, горло сдавило, кожа головы зудела.

            - С вами все в порядке, мистер Гослинг?

            Гослинг уставился на него. Впервые в жизни у него не было, что сказать. Ничего, что имело хоть какой-то смысл.

            Система спутниковой навигации по-прежнему работала. На экране радара было пусто... на удивление пусто. Ни единого облачка. Но все было включено и все работало. Но радио и радар словно вышли из строя... но почему?

            Свет гаснет, - вдруг подумал Гослинг. Постепенно выключается и  гаснет.

            Он представил себе высокое здание ночью. Все окна светятся...  и тут они начинают гаснуть, одно за другим. Свет гаснет. Так называлось старое радио-шоу ужасов. Эти слова говорил в начале передачи диктор, на фоне звонящего вдали колокола? Сейчас... позже... чем... вы... думаете...

            Айверсон продолжал проверять каналы.

            - Что-то странное здесь творится, - сказал он.

            Да, верно, странное. Гослинг тоже так считал. Потому что что-то назревало здесь, что-то надвигалось шаг за шагом, и он не знал, что именно. Он лишь чувствовал, что оно наращивало темп. Словно какой-то отрицательный электрический разряд в воздухе, набирающий импульс.

            Тут прозвучал пронзительный сигнал тревоги.

            - Система навигации сообщает, что мы переведены в автономный режим... Какие-то помехи, что ли... - сказал Айверсон.

            В его голосе звучали нотки паники. И Гослинг понял, что все это не было лишь игрой его воображения. Айверсон тоже это почувствовал. Одна система может полететь к чертям, но все сразу? Одна за другой?

            Они вместе подошли к нактоузу. Стрелка магнитного компаса крутилась по кругу. Гирокомпас вращался, пытаясь определить направление.

            - Господи, - пробормотал Айверсон.

7

            - Видишь? - сказал Фабрини, когда они с Менхаусом сидели в своей каюте, где уже храпел Кук. - Я знал, что здесь есть подвох. Просто знал, мать твою. Разве я не говорил тебе в тот вечер, что должен быть подвох?

            Менхаус кивнул. Сонными глазами он смотрел на выдыхаемые им облака дыма.

            - И все равно ты подписался. Ты подписался.

            - И я был прав, черт возьми. Пятнадцать штук за что? За три недели работы? Да, так он сказал. Только он ничего не рассказывал про ядовитых змей, пиявок, и аллигаторов-людоедов.

            - Крокодилы. Кайманы. Так сказал Кушинг...

            - Да кого волнует, как они называются. Они все равно сожрут твою задницу.

            Менхаус закусил нижнюю губу, погладил усы.

            - Сакс сказал, что там, куда мы направляемся, будет не так.

            - Меня не волнует, что он сказал.

            - Но мы не будем строить мост. Даже воды рядом не будет, сказал он. Во всяком случае, поблизости.

            Смуглое лицо Фабрини покраснело.

            - Ты сам слышишь, что говоришь? Идиот, он скажет нам все, что угодно. Разве не заметил, что он не упоминал про все это дерьмо, пока мы не оказались посреди моря, в жопе мира? Если бы он рассказал это до отплытия, никто в здравом уме не поехал бы с ним.

            - Думаю, ты прав.

            - Прав, как никто, - он стянул с себя ботинки и отшвырнул к переборке. От нее откололось несколько кусочков серой краски.

            - Мужик, иногда мне хочется вернуться в тюрягу.

            Менхаус промолчал. Он думал о Талии, своей жене. Она никогда не рожала ему детей. У нее был злой язык и задница размером с автобус. Он думал об этой заднице, думал, как ее будет ему не хватать, если что-то пойдет не так. Сейчас ему больше всего на свете хотелось услышать ее голос, называющий его ленивым бесполезным тупицей. При этой мысли у него даже навернулись слезы.

            - С сегодняшнего дня, дружище, - сказал Фабрини. - начинаем прикрывать друг другу тыл. К черту остальных. Мы выберемся живыми. А когда вернемся в Новый Орлеан, снимем пару шлюх и будем пьянствовать три дня. Снимем себе молоденьких красоток, слышишь? С крепкими попками.

            Фабрини выключил свет и уставился в темноту.

            Менхаус думал, что ему совершенно плевать на крепкие попки. Ему нужна была задница Талии, ее рот, и все то дерьмо, которое называлось жизнью. Вот все, что он сейчас видел перед собой. Все, что хотел видеть.

Какое-то время они лежали молча, слушая храп Кука.

            Фабрини снова встал, подошел к иллюминатору. За стеклом ничего не было видно. Походив вперед-назад, он снова сел.

            - Черт возьми, - ругнулся он.

            - Что тебя гложет? - спросил Менхаус.

            Фабрини тяжело дышал в темноте.

            - Не знаю... У меня какое-то странное чувство. Прямо мурашки по коже.

            Менхаус кивнул.

            - У меня тоже. Какой-то жуткий озноб, - признался он.

            И что бы это ни было, оно нарастало, заполняло воздух, окутывало корабль и охватывало людей, одного за другим.

            Через некоторое время Менхаус нервно произнес:

            - Эй, Фабрини? Слышал анекдот про раввина-гея, который решил сменить пол?

8

            В рулевой рубке Айверсон забыл про свой "Хастлер". Забыл про сиськи, задницы, и все остальное. Он клевал носом, когда зашел Гослинг, зная, что он несет ночную вахту. Мечтал, чтобы быстрее наступило утро, поглощая в огромных количествах кофе.

            А теперь он был ни в одном глазу, и дело не в кофеине.

            Радио не работало. Спутниковая связь тоже. Компас сошел с ума. Айверсон был современный моряк. Он полностью доверял своей технике. И когда она вышла из строя, это означало возвращение к астрономической обсервации, навигационному счислению, бумажным картам, и секстантам. Назад в джунгли. Как в старые времена, когда корабль в море был все равно, что на другой планете. Один, совершенно один.

            Айверсон отхлебнул кофе.

            Он смотрел на экран радара. Последний час он был пуст, но теперь захватил что-то. Что-то большое, простиравшееся, казалось, на многие мили. Что-то, похожее на густой туман. Только Айверсон никогда не видел такого тумана. Даже радарный компьютер не мог точно определить, что это было. Нечто определенно не твердое, а газообразное, как туман... только гораздо плотнее. И "Мара Кордэй" на всех парах неслась прямо в него.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 172
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвое море (ЛП) - Тим Каррэн бесплатно.
Похожие на Мертвое море (ЛП) - Тим Каррэн книги

Оставить комментарий