Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение Цицерона - Андрей Саломатов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 42

Приняв такое решение, Фуго пошел в гостиную и стал помогать Алеше расставлять на столе чайные чашки.

- А что это у вас за народ шляется под окнами? - глядя в окно, спросил Владислав Валентинович.

- Прохода не дают, - пожаловался Фуго, а Алексей Александрович пояснил:

- На наших космических путешественников приехали посмотреть.

- Если Цицерон пообещает, что без меня не начнет читать свой роман, я пожалуй избавлю вас от них, - сказал Владислав Валентинович.

- Обещаю, - проговорил Цицерон, а Алешин папа с сомнением в голосе спросил:

- Это каким же образом?

- Сейчас увидите, - ответил Владислав Валентинович. - Через полчаса я вернусь.

Писатель-фантаст внимательно оглядел комнату, взял маленький радиоприемничек с телескопической антенной и отправился на улицу.

Владислав Валентинович вышел за калитку, вытащил радиопримник и приставив его к щеке, громко проговорил:

- Альфа, альфа, я омега, прошу разрешения на контакт с землянами. После этих слов сразу несколько приезжих встали со скамейки, а из ближайших кустов выбралось не менее двух десятков человек.

- Граждане! - обратился к ним Владислав Валентинович. - Я один из тех, кто прилетел к вам на Землю с созвездия Большого Зеленого Крокодила. Только что я получил разрешение выйти с вами на прямой контакт.

Желающие познакомиться с инопланетянами начали подходить ближе, и один из них - толстенький человечек с фотоаппаратом вдруг робко спросил:

- А разве есть такое созвездие?

- Ну, голубчик, - возмущенно проговорил Владислав Валентинович. - Если вы не знаете астрономии, я не понимаю, что вы вообще здесь делаете.

Устыдившись, толстяк смешался с толпой, а писатель-фантаст внушительно продолжил:

- Я прилетел к вам с секретным заданием - научить самых достойных из землян телепатии*, телефонии и телеграфии.

- А что такое телефония и телеграфия? - шепотом спросил высокий гражданин с мольбертом.

- Телефония - это умение говорить на расстоянии, - пояснил Владислав Валентинович. - А телеграфия - способность писать на расстоянии. Все желающие научиться следуйте за мной на нашу секретную явочную квартиру, где я даю секретные уроки.

Через минуту длинная процессия во главе с Владиславом Валентиновичем прошла по подвесному мосту и проследовала к автобусной остановке. Затем, вся команда погрузилась в автобус и доехала до станции Тучково.

- А теперь, граждане земляне, мы организованно садимся в электричку и едем в Москву, - сказал писатель-фантаст. - На всякий случай, если кто отстанет по дороге, запомните адрес явочной квартиры. Записывать не надо, квартира конспиративная. Значит так: улица Кирила Залесова, дом 123, квартира 456. Три раза тихо позвонить, а затем сказать пароль: "демухлюрус пендиум вохра". Вам должны ответить: "вохра демухлюрус". После этого все тихо расходятся по домам и ждут дальнейших указаний. - Говоря всю эту билиберду, Владислав Валентинович привел команду на платформу.

- А как же нас найдут, если у вас нет наших телефонов и адресов? спросил сухой старичок в широкополой соломенной шляпе.

- Не беспокойтесь, найдут, - очень убедительно ответил писатель-фантаст. - У нас очень длинные руки, и не таких находили.

В этот момент к платформе подошла электричка, и Владислав Валентинович засуетился:

- Давайте, давайте, все организованно садимся в поезд. Не забудьте пароль: "демухлюрус пендиум вохра". Может быть от этого зависит ваше будущее.

Затолкав всех в электричку, Владислав Валентинович дождался, когда двери закроются и на прощание помахал им рукой.

- Только помните, - крикнул он в раскрытое окно вагона. - Нашу организацию давно разыскивает милиция, поэтому соблюдайте абсолютную секретность.

После этих слов пассажиры, сидевшие в вагоне, испуганно уставились на вошедшую команду, а два милиционера, скучавшие у окна, вскочили со своих мест и направились к оторопевшим членам "тайной организации".

Владислав Валентинович вернулся минут через сорок, и все наконец уселись за стол.

Чаепитие только началось, когда в дом вошел сержант милиции Иван Бурбицкий. Он по-очереди всех поприветствовал и спросил у хозяйки дома:

- Можно я послушаю продолжение истории вашего робота?

- Конечно можно, - ответила Светлана Борисовна. - Я думаю, Цицерон не будет против. Садитесь, Ваня за стол.

Сержант милиции не заставил себя долго упрашивать, сел на место Алексея Александровича, который вышел на веранду за салфетками, и отпил из его чашки.

- Чай у вас всегда вкусный, - похвалил Бурбицкий и посмотрел наверх. И абажур такой оранжевый - уютно очень.

Когда Алешин папа снова увидел сержанта милиции на своем месте со своей чашкой, он досадливо хмыкнул и сел на свободное место в дальнем конце стола.

За чаем Владислав Валентинович очень живописно рассказал, как он избавился от назойливых "друзей" инопланетян. Все страшно хохотали, а Фуго так подпрыгивал от смеха, что даже опрокинул на себя чашку с горячем чаем, и Светлане Борисовне пришлось смазывать ему ожоги подсолнечным маслом.

Наконец все напились чаю, и Ирина Константиновна обратилась к Цицерону:

- Мы готовы, уважаемый, слушать дальше вашу увлекательную историю.

- А я готов продолжать, - ответил бывший грузовой робот. - Итак, следующая глава называется "Отрочество".

"Мое короткое отрочество было таким же ярким и в то же время, таким же печальным, как и детство. Я не посещал школу, не издевался над бедными учителями и не посещал кружок "умелые руки", хотя мои манипуляторы смело можно назвать умелыми. Я никогда не имел ни компьютера, ни велосипеда, ни собственной библиотечки приключенческих романов. В отличие от философа Сократа я даже не знал, что ничего не знаю*. Вернее, я думал, что в моей программе заложены все знания о вселенной. Я был уверен, что знаю абсолютно все: и как поднимать ящики, и как их грузить, и что делать, если очень тяжелый ящик упал тебе на голову".

- А кстати, что делать, если это произошло? - спросила Ирина Константиновна.

- Тихо лежать и ждать, когда его снимут, - ответил Цицерон и продолжил свою историю: - "Я думал, что мир и состоит лишь из грузов и автомобилей, на которые их надо погрузить. Наверное, так же рассуждают и дети. Поэтому, потерявшись, они не могут сами найти дорогу домой - в свой маленький мир потому что большого ещё не знают. Правда, я оказался самородком, вундеркиндом, которому механики Иван Филимонов и Антон Молчанов случайно положили в голову немножко больше мозгов, чем положено обыкновенному грузовому роботу.

В общем, я стоял на складе готовой продукции, наслаждался жизнью и мечтал о своих будущих подвигах. А через полчаса на склад привели ещё одного робота, и Иван Филимонов меня отключил. Не знаю, сколько времени я простоял выключенным, но когда меня вновь включили, я увидел, что рядом со мной находится не менее сотни таких же, как и я, грузовых роботов. К сожалению все мои железные собратья оказались обыкновенными погрузочными механизмами и, в отличии от меня, совершенно не интересовались, куда и зачем они попали. У них просто не хватало компьютерной памяти, чтобы оценить факт своего появления на свет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение Цицерона - Андрей Саломатов бесплатно.
Похожие на Возвращение Цицерона - Андрей Саломатов книги

Оставить комментарий