Рейтинговые книги
Читем онлайн Деловое соглашение - Сандра Джоунс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 42

Дороти молча повиновалась, и они вышли на улицу. Покупки обещали доставить на дом в течение часа.

– Мне бы прикупить косметики, – с озабоченным видом поведала она и отвернулась, пряча улыбку.

– По-моему, у тебя ее и так более чем достаточно.

– Ну вот, жених называется… – заныла Дороти. – Не может купить невесте модной косметики. Сами сказали, мол, у меня вакса да штукатурка… Обозвали чучелом…

– Ладно, уговорила.

С многострадальным видом Анри повел ее в парфюмерную лавку, где их приветствовала холеная дама, преисполненная чувства собственного достоинства.

– Чем могу служить, месье? – осведомилась она.

– Я бы хотел купить этой… юной леди полный комплект самой модной косметики.

Вскинув бровь, дама посмотрела на размалеванное лицо Дороти. Потом стала выкладывать на прилавок баночки, флакончики и тюбики, попутно объясняя, как и чем пользоваться.

– Беру все, – нетерпеливо буркнул Анри, протягивая ей кредитную карточку.

– Эй, погодите! – вмешалась Дороти. – А духи?

Анри едва не заскрежетал зубами, но, совладав с собой, спросил:

– И какие духи ты предпочитаешь?

– Что-нибудь сексуальное… – Дороти закатила глаза. – Короче, чтоб нравиться мужикам.

Болезненно поморщившись, Анри перевел пожелание клиентки – хозяйке.

– У нас огромный выбор самых изысканных ароматов, – натянуто улыбаясь, ответила она на английском. – А вам, мадемуазель, я бы порекомендовала «Джой».

– Нет. – Дороти замотала головой, – Хочу как у леди Ди. Такие дорогущие и запах у них обалденный. Сдохнуть можно! А называются они… – Она наморщила лоб. – Черт! Из головы вон. Вроде бы, Мафиг? Нет, не помню!

– Может, «Ма Гриф»? – подсказала хозяйка.

– Точно! – обрадовалась Дороти.

– Ну что ж, – хмыкнул Анри, – Дороти пахнет лучше, чем выглядит. Дайте нам «Ма Гриф».

– Такой маленький пузырек?! – возмутилась она. – А у вас что, побольше нету?

Хозяйка с довольным видом извлекла большой флакон, а Анри с недовольным видом расплатился и выпроводил Дороти из лавки, пока его окончательно не разорили.

– А куда теперь? – осведомилась Дотти.

– Домой, а то я стану банкротом!

– А вы возьмите да и женитесь на леди Ди! – посоветовала она. – У нее денег навалом!

– Ну, уж нет! Лучше я буду продавать газеты!

Когда они вернулись домой, коробки с платьями уже доставили. Анри в изнеможении рухнул кресло. Дороти, напротив, была крайне оживлена. Новые красивые платья и косметика пришли ее в отличное настроение: она прикидывала на себя все обновки подряд и порхала по гостиной, восторженно расхваливая покупки.

– А куда пойдем вечером? – спросила она. – Так хочется покрасоваться в обновках!

– Разве ты не устала?

– Нисколечко!

– Ну ладно! – Анри тяжко вздохнул. – Закажу столик в ресторане и приглашу Мишеля составить нам компанию.

– Вы же сказали, он вроде как на вас сердится.

– Мы с ним старые друзья. Думаю, ему будет интересно взглянуть на результат моих трудов. Дотти, прошу тебя, следи за своим поведением. – Он покосился на часы на стене. – Немного отдохни, а ровно в восемь жди меня здесь. Договорились?

– Железно! – обрадовалась она. – Буду ровно в восемь, сэр Анри. Разодетая как куколка в самый клевый прикид!

Он мученически поморщился и попросил:

– Дотти, следи за речью. И зови меня просто Анри.

– Лады! – Она хихикнула. – Анри так Анри. Как скажете, сэр.

Он ушел, а Дороти расплылась в лукавой улыбке. Вечер обещает быть интересным!

4

В начале девятого Дороти вошла в гостиную. Анри вряд ли успел обратить внимание на платье и ощутить аромат вылитых на нее духов – его глаза были прикованы к ярко-сиреневым теням.

Ругнувшись по-французски, он схватил ее за запястье и силком потащил в ванную. Взял полотенце, основательно его намылил и принялся тереть ей лицо.

– Я потратил на твою косметику чертову уйму денег! И для чего?! – тяжело дыша от ярости, пробормотал он. – Чтобы ты размалевалась как клоун?

– Чтоб вы знали, моя старая мне даже лучше нравилась! – Дороти предприняла безуспешную попытку освободиться. – Мне больно! Пустите!

– И не подумаю! Скажи спасибо, что я шкуру с тебя не содрал!

Почти содрал, подумала Дороти, но промолчала, чувствуя, что нервы у него на пределе.

Анри взял ее за подбородок и придвинул лицо так близко к своему, что она, не смея взглянуть ему в глаза, зажмурилась.

– Какое красивое лицо! – шепнул он по-французски. – Жаль, мозгов маловато… С такой и в постели делать нечего!

От возмущения Дороти распахнула глаза. Значит, она настолько глупа, что с ней и переспать нельзя?! Ну, погоди, Анри Ромье! Посмотрим, что ты запоешь потом! Будешь валяться в ногах у глупой Дотти, и просить ее руки! А она возьмет да и откажет!

А что, стоит продлить игру! Если Анри на самом деле увлечется Дотти и попросит ее руки, а она ему откажет, это будет прекрасный урок зарвавшемуся донжуану. Только Анри слишком умен, чтобы заглотать обычную наживку, так что придется, как следует потрудиться…

По-своему истолковав причину ее гнева, Анри отпустил ее и сказал уже по-английски:

– Извини, Дотти, я сделал тебе больно.

– Да уж, сделали! Да еще и нарочно! Тоже мне жених…

– А ты изволь меня слушаться! Приведи себя и порядок, и побыстрее!

Через пять минут Дороти была готова: губы чуть-чуть подкрашены, глаза слегка подведены, вид скромный и мрачный. С волосами ничего поделать не смогла – вернее, не захотела, – и они горели как спелая морковка.

Окинув ее придирчивым взглядом, Анри остался вполне доволен, и они молча спустились к машине. Чтобы не выпасть из образа, по дороге в ресторан Дороти засыпала Анри глупыми вопросами и изображала бурный восторг по поводу и без повода.

Мишель уже ждал их за столиком в дальнем углу зала. Как только они подошли поближе, он поднялся и, окинув Дороти оценивающим взглядом, шепнул что-то Анри на ухо. Тот пожал плечами и представил ее по-английски:

– Познакомься, Мишель. Дотти Робине, бывшая горничная очаровательной леди Дороти.

– Очень приятно. – Мишель галантно поклонился и поднес руку Дороти к губам. А когда они уселись, спросил: – Дотти, как вам Париж?

– Да я пока что мало чего видела. Мы ходили за покупками.

– Анри, ну разве так можно? – упрекнул друга Мишель. – Хотя бы сводил Дотти к «Максиму» пообедать.

– Старик, нам не до обедов. Надо было купить Дотти одежду. – Анри тяжко вздохнул. – Пришлось истратить кругленькую сумму.

– А я вовсе не просила тратить на меня денег! возмутилась Дороти.

– Тратить деньги.

– Какая разница?! Деньги они и есть деньги! – вспыхнула она. – Можно подумать, будто я попрошайка, какая или вымогательница!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Деловое соглашение - Сандра Джоунс бесплатно.
Похожие на Деловое соглашение - Сандра Джоунс книги

Оставить комментарий