Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь кабинета Чарльза открылась, и Анна подпрыгнула на месте, словно ее застали за преступлением. Джадд внимательно оглядел Анну, заметив ее реакцию, и вопросительно выгнул темную бровь. Она проигнорировала его. Вернувшись в Австралию, она пыталась сопротивляться своему влечению к Джадду. Если результаты анализа ДНК подтвердят отцовство Чарльза, Джадд станет ее боссом.
А это означает, что она должна держать с ним дистанцию.
– Анна, я хочу, чтобы ты показала Джадду наши крупнейшие склады готовой продукции в Окленде и винные магазины, – сказал Чарльз. – И познакомь его с менеджерами магазинов.
– А вы не можете сделать это сами? – спросила она.
Меньше всего Анна хотела провести остаток дня наедине с Джаддом. Несмотря на то что он был вежлив с ней после их возвращения в Новую Зеландию, между ними оставалась недосказанность.
– Ты знаешь, что я не могу ездить за рулем, а Джадд пока плохо ориентируется в наших местах.
– Все в порядке, – ответил Джадд. – Я уверен, что найду дорогу через GPS-навигатор.
– Нет, – слегка покраснев, настаивал Чарльз. – Тебя проводит Анна. Ее все знают, поэтому ты скорее познакомишься с нужными людьми. Не так ли, Анна?
Она отодвинула стул, встала и взяла сумочку из нижнего ящика стола.
– Конечно, Чарльз, – сказала она. – Как прикажете.
– Вот и договорились. – Чарльз посмотрел на кучу принесенных писем. – Мне так много прислали?
– Да, я собиралась отнести почту вам, – ответила Анна. Она обратила внимание, как сверкнули его глаза, когда он увидел тонкую бандероль. Он заметно побледнел. – Чарльз? Вы в порядке?
– Прекрати суетиться, женщина, – выпалил он. – Конечно, я в порядке. Вы, двое, уезжайте. И отведи Джадда куда-нибудь пообедать. Вы вряд ли вернетесь до вечера. У вас полно дел.
Передав почту Чарльзу, Анна достала из сумочки ключи от машины. Чарльз ушел в свой кабинет и захлопнул за собой дверь.
– Если ты не хочешь, то ты не должна возить меня сегодня, – сказал стоящий рядом с Анной Джадд.
– Все нормально. Чарльз хочет, чтобы я лично представила тебя работникам компании, и я его понимаю.
– Ты всегда делаешь так, как он говорит?
– А почему бы и нет? – ответила она, задаваясь вопросом, куда клонит Джадд.
– Я просто подумал, что ты могла бы чаще с ним не соглашаться.
– К твоему сведению, он никогда не просил меня сделать то, чего мне действительно не хотелось, – защищаясь, сказала Анна.
– Ну ладно. Пойдем?
Джадд коснулся рукой спины Анны, побуждая ее идти к двери. Она вдруг почувствовала себя обнаженной, поэтому поспешно зашагала вперед, уклоняясь от его прикосновения.
Джадд заговорил снова в тот момент, когда они выехали с подземной автостоянки на блестящем темно-красном внедорожнике.
– Симпатичная машинка, – заметил он.
– Это служебный автомобиль, – ответила она. – Я езжу на нем по делам.
– Довольно дорогой автомобиль для секретарши компании. Должно быть, ты очень хороший работник.
Ей не нравился двусмысленный тон Джадда, но она решила не поддаваться на его провокации.
– Чарльз любит демонстрировать признательность всем своим ценным сотрудникам, – ответила Анна, тщательно подбирая слова.
– По-моему, некоторых сотрудников он ценит больше остальных.
Опять намек на ее любовные отношения с Чарльзом. Анна знала, что многие люди не понимают их близости, однако она научилась ограждать себя от сплетен и недобрых комментариев.
Она кратко описала Джадду сеть винных магазинов компании «Вина Уилсон», направляясь в головной офис. Он почти сразу прервал ее:
– Кто главный конкурент «Вина Уилсон»?
– «Джексон импортерз». Почему ты спрашиваешь?
– Всегда нужно знать своих конкурентов. Расскажи мне о них.
– Компанию основал более двадцати пяти лет назад Томас Джексон. Он умер около года назад, и теперь компанию возглавляет Нейт Хантер. Он примерно твоего возраста, и он работал с Джексоном после окончания Оклендского университета, у него диплом в области бизнеса. Это почти все, что мы о нем знаем. Он долго работал в зарубежном филиале компании и совсем недавно приехал в Новую Зеландию, чтобы занять пост временного генерального директора. Никто не знает его лично. Нам известно только, что он очень сильный конкурент, и он усердно работает.
– Томас Джексон. По-моему, я слышал это имя в детстве.
– Вероятно, ты о нем слышал, – прокомментировала Анна. – Томас Джексон и твой отец были деловыми партнерами и лучшими друзьями. Когда у них начались разногласия, Чарльз купил его компанию.
– Должно быть, разногласия были чертовски серьезными.
– Я не знаю. – Анна пожала плечами, пытаясь выглядеть равнодушной. – Это было еще до меня, а моя мать никогда не говорила об этом.
Ни ее мать, ни Чарльз не упоминали об этом, но Анна сделала собственные выводы на основании слухов, которые распространялись даже спустя годы. Ей было нетрудно связать развод Чарльза и Синтии с его размолвкой с Томасом Джексоном. Эти два события произошли одновременно. Кроме того, Чарльз настойчиво требовал подтверждения того, что Джадд его родной сын.
Джадд сидел с созерцательным выражением лица. Анна задалась вопросом, о чем он думает.
– Чарльз никогда тебе об этом не говорил? – спросил он.
– Ни слова. И в любом случае я не стала бы это с ним обсуждать. Если ты хочешь узнать больше, тебе придется поговорить с ним самому, – резковато ответила она.
Джадд усмехнулся:
– Ты здорово поставила меня на место.
– Я не имела в виду…
– Не волнуйся, Анна, – сказал он. – Ты права. Я должен сам узнать обо всем, что мне интересно. И я узнаю.
Его слова заставили ее нервничать. Почему Джадду так важно копаться в прошлом? Вполне достаточно того, что его отец хочет наладить с ним отношения. Она знала, что смерть Томаса Джексона сильно повлияла на Чарльза. Она всегда думала, будто Чарльз радуется возможности конкурировать с Томасом, но теперь он, вероятно, сожалеет о том, что их дружба закончилась.
В любом случае эта тема закрыта для обсуждения. Анна припарковала машину на стоянке рядом с массивным зданием крупнейшего клиента компании «Вина Уилсон», радуясь возможности создать некоторое пространство между собой и Джаддом. Она решительно выбросила из головы все мысли о том, как он влечет ее, и решила четко следовать указаниям Чарльза Уилсона.
Глава 6
Войдя в дом, Анна сразу почувствовала, что в воздухе витает напряжение. Она прошла на кухню, чтобы выпить холодной воды, и увидела, как повар и экономка готовят изысканную еду.
– Я что-то пропустила? – спросила Анна повара, которая деловито проверяла содержимое кастрюль на огромной плите.
– Нет, дорогая. Просто хозяин приказал приготовить на ужин нечто особенное. Он должен сделать важное заявление. Он хочет, чтобы все празднично оделись. Ты сообщишь мисс Николь об ужине?
Очевидно, прочитав содержимое сегодняшней бандероли, Чарльз решил сообщить всем важную новость. Анна испытывала странное ощущение. Она не знала, как отреагирует на сообщение Чарльза. Однако она была уверена, что он не сказал Николь ни слова о своих планах. Если бы он это сделал, Николь уже обсуждала бы с ней отцовское решение. Тем не менее она избегала Анну в последнее время, и той было по-прежнему обидно; Анна была уверена, что Николь дуется на нее из-за ее тайной поездки в Аделаиду. Она отправила подруге текстовое сообщение.
«Не опаздывай сегодня на ужин. Твой отец хочет, чтобы все мы были при параде. Он сделает заявление. Анна».
Николь быстро ответила серией смайликов и знаков вопроса. Сглотнув, Анна отправила еще одно сообщение.
«Я не знаю, о чем он хочет сказать. Извини».
По пути в свою комнату Анна прошла мимо апартаментов Чарльза. Она тихо постучала в дверь и вошла. В гостиной его не было, поэтому она решила, что он отдыхает. Ей не хотелось нарушать его сон, но ей необходимо поговорить с ним о Николь. Решив подождать, когда Чарльз проснется, Анна устроилась на удобном диване в его гостиной и вытянула ноги.
Через какое-то время Анна услышала звук бегущей воды из соседней комнаты. Моргнув, она заметила, что на улице уже стемнело. Она пригладила рукой торчащие во все стороны волосы и быстро взглянула на часы. До ужина оставалось совсем немного времени. Ей не удастся поговорить с Чарльзом. Она решила переодеться.
Сняв жакет и засунув его под мышку, Анна начала расстегивать блузку, направляясь к двери. Выйдя в коридор, она столкнулась нос к носу с Джаддом. Она ощутила свежий запах его тела.
– Извини. – Она постаралась пройти мимо него в свою комнату. – Я опаздываю.
Обычно сдержанный, Джадд посмотрел на нее с удивлением, а потом его взгляд стал холодным и расчетливым.
– Я заметил. – Он шагнул в сторону, позволяя ей пройти.
Поняв, что он мог о ней подумать, Анна почувствовала, будто на нее вылили ведро холодной воды.
- Невинная и роковая - Ивонн Линдсей - Зарубежные любовные романы
- На законном основании - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Кафе маленьких чудес - Николя Барро - Зарубежные любовные романы
- Опасный мужчина - Кэндис Кэмп - Зарубежные любовные романы
- Желание - Трейси Гарвис-Грейвс - Зарубежные любовные романы
- Принцесса Ватикана. Роман о Лукреции Борджиа - Кристофер Гортнер - Зарубежные любовные романы
- Еще одна помолвка - Шома Нараянан - Зарубежные любовные романы
- Любопытная - Жозефен Пеладан - Зарубежные любовные романы
- Страсть по-итальянски - Пенни Джордан - Зарубежные любовные романы
- Грозовой перевал. Иллюстрированное издание - Эмили Бронте - Зарубежные любовные романы