Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бегите! — едва успев перевести дух, выдохнул он.
Он быстро огляделся. Его бледно-голубые глаза безумно забегали от моего учителя ко мне, от пола к потолку. По возрасту он был близок к моему учителю, но на этом сходство заканчивалось. Если у моего учителя была копна красивых седых волос, то пришелец был лысеющим, волосы у него были жидкие и бесцветные. Если у волшебника было лицо уверенного в себе человека, который одним движением брови мог выразить безмятежное спокойствие или неземной силы гнев, на лице нежданного гостя нельзя было что-либо прочитать; маленький нос и узкий подбородок, лоб со множеством морщин и эти бегающие голубые глаза на темном, забрызганном грязью лице.
— Успокойтесь, успокойтесь, добрый человек, — отвечал Эбенезум ровным голосом, к которому частенько прибегал в тех случаях, когда стремился расположить на свою сторону юных дам и сборщиков налогов. — К чему такая спешка? Вы что-то говорили о драконах?
— Да-да, о драконах. — Человек, кажется, нетвердо стоял на ногах. — По крайней мере, об одном драконе. Он захватил главную башню замка Гэрниша.
— Башню замка Гэрниша? — спросил я.
— Да ты видел ее, — пробормотал Эбенезум, не спуская своих холодных серых глаз с нашего гостя. — Это небольшой замок на дальнем холме в глубине леса. — Эбенезум фыркнул в бороду. Впрочем, замок ли? Скорее, это каменная хижина, однако там живет наш сосед, герцог Гэрниш. Герцогство, очень небольшое. Да и сам он не бог весть какой герцог, если уж на то пошло.
Что до нашего гостя, то он совсем разволновался.
— Я бежал через лес Гэрниша вовсе не ради того, чтобы послушать разговор о соседях. Нам надо бежать!
— Через лес Гэрниша? — спросил я.
— Это лес за домом, — ответил учитель, — Наверняка это название придумал герцог. Все остальные называют его Волшебным лесом.
— Что там еще за Волшебный лес? — вскинулся пришелец. — Это лес Гэрниша. Таково его официальное название. Как и «замок Гэрниша»!
— Все зависит от того, как на это посмотреть, — ответил Эбенезум, и на его лице появилась улыбка, с помощью которой он очаровывал и злодеев, и незамужних тетушек одновременно. — А мы раньше не встречались?
— Возможно. — Пришелец, будучи ростом ниже моего учителя, отличавшегося внушительным сложением, беспокойно заерзал под пристальным взглядом волшебника. — Думаете, нам не следует бежать? Драконы ведь… сами понимаете…
— Успокойтесь, приятель. Мне приходилось иметь дело с парой драконов, иначе какой я волшебник? — Эбенезум еще внимательнее присмотрелся к пришельцу. — Скажите-ка, а вы не герцог Гэрниш?
— Кто? Я? — заговорил человечек. Его глазки снова забегали от моего учителя ко мне. — Ну… вообще-то… — Он откашлялся. — Думаю, что да.
— Так почему же вы сразу этого не сказали? Я не видел вас с тех пор, как вы прекратили брать с меня налоги.
И Эбенезум растянул губы в самой широкой улыбке, на какую был способен. Он дал мне знак, чтобы я подал гостю стул. У герцога определенно были деньги.
— Неловко как-то вышло, — сказал наш почетный гость, уставясь в пол. — Боюсь, я не совсем герцог.
— Чепуха. Столкновение с драконом может кого угодно вывести из себя. Не хотите ли еще вина? Может, к поближе огню присядете?
— Нет, благодарю вас. — Герцог заговорил еще тише. — Как по-вашему — не лучше будет, если мы побежим? Я хочу сказать — от драконов. Да я и еще кое-что видел в лесу. Будь ваши чары несколько… — Герцог еще раз откашлялся. — Видите ли, я слышал о ваших затруднениях.
Эбенезум насторожился было при этих последних словах, однако улыбка, или подобие ее, не сошла с его лица.
— Слухи, дорогой герцог. Непомерно раздутые слухи. Мы живо справимся с вашим драконом.
— Но дракон уже захватил главную башню замка Гэрниша! Он громадный, у него ярко-синяя и фиолетовая чешуя, а от головы до хвоста будет двадцать пять футов. Он царапает крыльями потолок моего главного зала! И он непобедим! Захватил мой замок, мою прекрасную дочь и одолел моего слугу!
Прекрасную дочь? Мыслями я вернулся к девушке моей мечты. Куда она пропала? Что задержало ее?
— Она еще совсем ребенок! — вскричал герцог. — Ей и семнадцати нет. Красивые белокурые волосы, прекрасные голубые глаза, чудесная девичья фигурка. И дракон зажарит ее до хруста, если мы не выполним его требования.
Блондинка? Голубые глаза? Чудесная фигурка? Очень интересно!
— Ну же, дорогой мой, — говорил Эбенезум, — успокойтесь. Всем известно, что драконы любят все чрезмерно драматизировать. Единственное, что этот зверь успел до сих пор сделать, это одолеть вашего слугу. Полагаю, у вас был всего один слуга?
Так она не покинула меня, а всего лишь стала заложницей! Столько времени мы провели с ней вместе, столько длинных теплых дней, а она мне так ничего и не рассказала о себе! Дочь герцога!
Герцог сверкнул глазами в сторону моего учителя.
— Этого не случилось бы, если б мои подданные платили налоги!
Дочь герцога. Я спасу ее! И тогда не нужно будет ничего скрывать. Мы замечательно заживем вместе! В глазах Эбенезума загорелся огонек.
— Быть может, если бы кое-кто из местной аристократии не был столь озабочен расширением границ своего крошечного герцогства… — Волшебник махнул рукой, и огонек исчез. — Но это неважно. Нам нужно изгнать дракона. Вижу, приемы тут вполне обычные. Обыкновенно дракон захватывает замки и девушек. Ничего оригинального. Мы должны легко с этим справиться.
Герцог принялся было снова возражать, но Эбенезум и слушать его не стал. Только одно раздражало его обоняние больше волшебных чар — деньги, а в доме явно запахло деньгами. Мой учитель выслал герцога из дома, пока мы вместе собирали всякую всячину для битвы с драконом.
Когда я все упаковал согласно указаниям моего учителя, Эбенезум поманил меня в свою библиотеку. Войдя в нее, волшебник поднялся по небольшой лестнице и, тщательно зажав нос, снял с самой верхней полки какой-то тощий том.
— Он может нам понадобиться.
Голос его при этом прозвучал необычайно неестественно, наверное, потому, что нос был зажат большим и указательным пальцами.
— В моем нынешнем состоянии я не могу рисковать. Но ты должен справиться, Вунтвор.
Он спустился с лестницы и передал в мои руки тонкий том темного цвета. На обложке золотом было выведено название: «Как разговаривать с драконом».
— Однако нам пора! — воскликнул Эбенезум, похлопав меня по плечу. — Нельзя заставлять клиента ждать. Книгу почитаем в дороге, когда будем отдыхать.
Я поспешно запихнул книгу в мешок со всякой всячиной, туго затянул его, взял посох и вышел вслед за учителем из дома. Я был уверен, что мне все по плечу, если иметь в виду, что в конце путешествия меня ждет моя дневная красавица.
Мой учитель уже успел подхватить герцога за шиворот и развернуть его в нужном направлении. Я шел по пятам Эбенезума так быстро, насколько позволял мне тяжелый мешок. Волшебник, как обычно, шел с пустыми руками. Как он не раз объяснял, руки у него должны быть свободны для того, чтобы быстро колдовать, а голова свободна для того, чтобы колдовать успешно.
Я заметил, как шевельнулся куст, потом еще один. Точно ветер шевелил листья, только ветра не было. Лес был неподвижен, как и тогда, когда я дожидался своей полуденной возлюбленной. И все же кусты шевелились.
Да это все мое воображение, подумал я. Как и темнота леса. Я с беспокойством взглянул на небо, словно надеялся, что снова солнце исчезнет. Что-то большое заслоняло солнце. Что это?
Дракон?
Между тем мои размышления были прерваны появлением человека в ярко-оранжевой одежде, который возник у нас на пути. Он заглянул в какой-то странный инструмент на конце палки.
Я посмотрел на герцога, который шел рядом со мной. Он затрясся.
Человек в ярко-оранжевой одежде посмотрел на нас снизу вверх, когда мы к нему приблизились.
— Добрый день, — сказал он. Хмурое выражение лица шло вразрез с его словами. — Не могли бы вы передвигаться чуть быстрее? Вы загораживаете дорогу императору.
Герцога всего затрясло.
— Дорогу? — спросил Эбенезум, останавливаясь посередине тропы и отнюдь не торопясь прогнать человека в оранжевом.
— Да, новую дорогу, которую добрый и великий император Флосток III объявил…
— Бегите! — закричал герцог. — Драконы! Драконы! Бегите!
Он прыгал, размахивая руками перед представителем императора.
— Поосторожнее! — пригрозил человек в оранжевом. — Я этого не потерплю! Я еду к герцогу Гэрнишу по важному делу.
Герцог перестал прыгать.
— К герцогу? — спросил он, одергивая свою испачкавшуюся одежду. — Я и есть герцог Гэрниш. Чем могу быть полезен, добрый человек?
Человек в оранжевом еще больше нахмурился.
— Я насчет ремонта дороги…
- Акулу еще не съели! - Дмитрий Исаков - Юмористическая фантастика
- Гром не грянет… - Михаил Иванов - Прочие приключения / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Лучшее за год 2006: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк - Гарднер Дозуа - Юмористическая фантастика
- Рано или поздно или никогда-никогда - Гэри Дженнингс - Юмористическая фантастика
- Рыцарь Чаши и Змеи - Надежда Федотова - Юмористическая фантастика
- Почти на небесах - Том Геренсер - Юмористическая фантастика
- Новая русская сказка - Е. Квашнина - Юмористическая фантастика
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Редкая дрянь - Петер Европиан - Юмористическая фантастика
- Сказ о ведьме Буяне - Елизавета Шумская - Юмористическая фантастика