Рейтинговые книги
Читем онлайн Сдирающий кожу - Крис Симмс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 59

Она повернулась и двинулась в сторону навеса.

По пути к машине Джон и Рик прошли мимо самодельной рампы, сооруженной из старой двери и нескольких шлакоблоков. Велосипедные шины вытоптали перед ней траву и оставили грязные следы на поверхности. Они пошли в обход, и тут Джон кое-что заметил.

— Ники! — позвал он.

Она оглянулась и, увидев, что он нетерпеливо машет рукой, вернулась.

— Это не латексная перчатка? — спросил Джон, указывая на свою находку.

Та лежала в густой траве под дверью. Пальцы были слегка согнуты, как будто перчатка старалась уползти подальше.

Ники присела на корточки.

— Да, и, похоже, на ней кровь.

Осторожно ступая, Ники внимательно осмотрела местность вокруг. Указывая на отпечаток каблука в грязи у подножия рампы, заметила:

— По-видимому, кто-то случайно в нее врезался.

Джон посмотрел туда, где осталось тело. А затем пальцем провел по воздуху линию по направлению к дороге. Рампа лежала прямо на пути.

— Что ты про это скажешь?

— Убийца бросил тело и двинулся обратно к машине. Однако в сквере темно. Он с разгону налетает на рампу, оступается и роняет перчатку.

Ники взволнованно кивнула.

— Не подходите ближе. Там еще один отпечаток. Это место тоже надо оцепить.

Она повернулась к навесу.

— Ники. — Джон поймал ее руку. — Если Маклогин спросит, скажи, что перчатку нашел Рик.

— Ни в коем случае! — запротестовал Рик.

Джон не сводил с Ники глаз.

— Ты меня слышала?

— Как хочешь, — ответила она, насупившись, и поспешила прочь.

В машине Джону пришла в голову дельная мысль.

— Пойдем выпьем кофе. Если сейчас вернуться, нас замучают расспросами. И получится, будто я покушаюсь на авторитет Маклогина.

— А с чего он на тебя взъелся?

Интересно, что Рику об этом известно?

— Старая история. Мне просто повезло.

— В связи с делом Жвачки? Прошлым летом в «Честер-Хаусе» только об этом и говорили.

— Ну, тогда ты и сам все знаешь.

— Да, но ведь дело вел Маклогин. Когда убийцу поймали, он выступал по телевизору, давал интервью газетчикам…

— Верно, только арестовывал-то его я, — проворчал Джон.

— А зачем ты сказал криминалисту, что это я нашел перчатку?

— Не нужно было приезжать туда раньше Маклогина. Еще не хватало найти что-нибудь, что потом окажется важной уликой.

— И потому ты попросил сказать, что нашел я?

— Угу, — буркнул Джон, с грустью сознавая, что Сэвилл узнал больше, чем следовало.

В кофейне Джон высыпал в черный кофе пакетик белого сахара. Рик аккуратно отсыпал в свой латте половину пакетика коричневого сахара и уже потянулся за шоколадной пудрой, однако заметил, что Джон следит за ним, и передумал.

— Ладно, давай подытожим. Первая жертва.

— Анжела Роуландс.

Рик продолжил:

— Немного за сорок. Два года назад от нее ушел муж. По разделу имущества она получила дом с тремя спальнями в Дройлесдене. Работала на полставки секретарем в адвокатской конторе в Динсгейте.

Джон кивнул.

— Ты времени зря не терял.

— Это то, что лежит на поверхности. Я думал, ты мне расскажешь кое-какие подробности.

Джон с видимым удовольствием отхлебнул крепкий кофе.

— Ее дочь Люси живет около Каслфилда. Занимается веб-дизайном, причем весьма успешно. Она говорит, что после развода мать чувствовала себя одиноко. Тяжелый удар — муж ушел к «молоденькой модели». Ее жизнь текла размеренно и спокойно, знакомиться с одинокими мужчинами ей было совершенно негде. Люси уговаривала мать почаще бывать на людях и попытаться завести роман, но ее эта мысль пугала.

— Неудивительно. — Рик откинулся назад. — Включиться в игру после стольких лет, проведенных на скамейке запасных? — Он покачал головой.

— Вот именно. Люси попробовала взять ее с собой на вечеринку для одиноких. Она сама там пользовалась успехом, однако на мать никто даже и не взглянул. Тогда она решила прибегнуть к услугам брачных агентств, причем самого высокого ранга.

Рик крутил в руках свою кружку.

— Тех, что дают рекламу в глянцевых журналах?

— Точно. И вступительный взнос у них — несколько тысяч. Так что удовольствие не из дешевых.

— Выходит, нам придется проверять всех мужчин, с которыми она знакомилась. И все они никак не связаны с ее прошлым. А у нас есть список?

— Недавно получили. Агентства сначала отказывались его давать, потому что их услуги строго конфиденциальны. Мы им разъяснили, что лучше потерять нескольких выгодных клиентов, чем и дальше предлагать знакомство с Мясником из Бельвью. Роуландс получила несколько десятков анкет, но встречалась примерно с пятнадцатью мужчинами. Всех их сейчас тщательно проверяют.

Джон одним глотком допил свой кофе.

— По словам Люси, ничего у матери не вышло. Она не верила в себя. До развода приводила себя в порядок только раз в неделю — по пятницам, когда они ходили пить джин с тоником в местном пабе. Все ее наряды безнадежно устарели. — Он постучал по столу указательным пальцем, чтобы подчеркнуть важную мысль. — Незадолго до смерти в телефонном разговоре с дочерью она обмолвилась, что собирается кое-что предпринять. Голос у нее при этом был взволнованный. Добавила, что ей давно следовало это сделать.

— Люси выяснила, о чем шла речь?

Джон покачал головой.

— В следующий раз она увидела мать уже в морге. Мы проверили телефоны, по которым она звонила, и ее банковские счета, но это ничего не дало.

Оба замолчали, обдумывая возможные варианты.

— А как насчет того типа, что продает гребной тренажер? Рядом с трупом была хирургическая перчатка. В больнице их навалом. Может, заглянем в «Степпинг-Хилл»?

Рик смутился.

— Разве мы не должны сначала доложиться Маклогину?

— Строго говоря, должны.

Помедлив, Рик все-таки достал свой мобильный:

— Тогда я ему позвоню. Незачем лишний раз нарушать инструкцию.

Джон с безразличным видом пожал плечами.

Глава 4

Рик захлопнул телефон.

— Сказал — езжайте, но только поговорить, не больше. Он думает, мы набросимся на парня с кулаками?

Джон знал, что замечание относится непосредственно к нему. Маклогин считал, что несдержанность — его слабое место и главная угроза для карьеры.

Через полчаса Джон положил свое удостоверение на стойку регистратуры больницы «Степпинг-Хилл». Там сидела уже другая женщина, и она вопросительно взглянула на него.

— Разрешите позвонить по вашему телефону?

— Пожалуйста.

Она поставила телефон на стойку и развернула к нему.

Джон набрал 241 и уже готов был положить трубку, когда на том конце ответили.

— Могу я поговорить с Питом?

— Питом Греем?

— Я не знаю фамилии.

— Вообще-то у нас только один Пит. И он вышел две минуты назад — повез в хирургию всякое добро из того, что они заказывали.

— Спасибо.

Джон положил телефон и посмотрел на схему больницы. Жизнерадостная девушка-волонтер, у которой на бейджике было написано имя — Сью, объяснила полицейским, как добраться до хирургического отделения. Поблагодарив, они двинулись по длинному коридору мимо врачей, медсестер, пациентов и посетителей. За поворотом оказалось хирургическое отделение. Джон посмотрел налево: прямо на них с важным видом шествовал мужчина с огромным животом и толкал перед собой тележку, уставленную разными коробками. Когда он подошел поближе, Джон тихонько шепнул Рику:

— Посмотри на ту, что сверху.

На этикетке было написано:

«Медицинское оборудование». Перчатки хирургические стерильные неопудренные. 24 коробки по 200 штук.

— Пит Грей? — обратился к нему Джон.

Бросив оценивающий взгляд на иссиня-черную лакированную челку, Джон прикинул, что Грею, наверное, под пятьдесят, а прическу он не менял со времен своей молодости. Когда начнет лысеть, будет катастрофа. На шее у Грея была толстая золотая цепь, совсем не сочетавшаяся с белым медицинским костюмом простого покроя.

— А в чем дело? — спросил тот, останавливаясь.

Джон протянул ему удостоверение.

— Инспектор Спайсер и сержант Сэвилл, полиция Большого Манчестера. Можем мы с вами поговорить после того, как вы отвезете свою тележку?

Снабженец на секунду задумался, не отводя взгляда от полицейского жетона. Явно обеспокоенный, он взялся рукой за подбородок. Обручального кольца не было.

— Здесь? А о чем?

— Наверное, в буфете будет удобнее, — ответил Джон, не обращая внимания на второй вопрос.

Глаза Пита метнулись от Джона к Рику и обратно.

— Ладно.

Снабженец вкатил тележку в распахнувшиеся перед ним двери. Напарники смотрели, как он идет по отделению.

— Неудивительно, что парень собрался продавать гребной тренажер. Похоже, от него никакой пользы, — сказал Рик вполголоса.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сдирающий кожу - Крис Симмс бесплатно.
Похожие на Сдирающий кожу - Крис Симмс книги

Оставить комментарий