Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Узара покачал головой:
— Теперь она проводит с ним намного меньше времени. Я слышал, Лариссу это огорчает.
— А чего она еще ждала, позволив Планиру затащить ее в постель? — В голосе Шива было мало сочувствия. — Она его ученица.
— Планир искренне ее любит, — ответил Узара.
— Но он не делит с Лариссой свои заботы. С ней он только отдыхает. Должно быть, Верховному не хватает Отрика, — печально добавил черноволосый маг, шагая по узорчатой тени, падающей от окна, теперь открытого утренней прохладе.
— Нам всем его не хватает, — вздохнул Узара. — И с кем Планир может поговорить теперь, когда старый пират мертв?
— Перид не думает, что ему дадут возможность долго скорбеть по Отрику. — Шив состроил гримасу. — Мне придется мыть посуду до следующего рыночного дня. Перид поспорил со мной, что нам просто не разрешат уехать.
Узара оглянулся на высокое окно Планира.
— Возможно, нам следовало раскрыть Верховному весь план, — неуверенно заметил он.
— Мы договорились, что будем действовать поэтапно, — твердо заявил Шив. — Но интересно, кого это Планир ждет в такую рань? Может, поэтому у него такое вздорное настроение?
Они замолчали, встретившись в воротах с парой зевающих учеников. Выйдя на большак, Узара повел Шива к менее величественным зданиям, где торговцы Хадрумала приступали к своим мирским делам.
— Как насчет хлеба с сыром? — Шив кивнул на маленькую лавку. Ее прочные ставни были теперь опущены, образуя прилавок, уставленный бутылками с водой и вином и полными корзинами свежих булочек из соседней пекарни.
— Не мешало бы часок посмотреть, кто будет приходить и уходить, — согласился Узара.
Витрансель, Келларин
15-е поствесны
— Если хочешь выпить чего-то другого, нам придется совершить набег на твой погреб. — Я бухнула на стол перед Хэлис бутылку эля.
Она принесла из буфета глиняные кубки.
— С чего ты взяла, что у меня осталось вино?
— А то я тебя не знаю!
В переднюю дверь постучали, и я удивилась, кто это так официален. Мы сидели в главной комнате, слишком маленькой, чтобы называться залом, несмотря на то что этот дом мог похвастаться отдельной кухней.
— Войдите.
Дверь открылась, и появился Тедин, внук Зигриды.
— Бабуля передает поклон и хлеб на обед командиру корпуса.
— Скажи ей спасибо. — Хэлис улыбнулась мальчонке, который едва дорос до пряжки на ее поясе. — А ты нынче был молодцом. Не потерял головы и бежал быстро.
Тедин потупился, довольно улыбаясь щербатым ртом, затем положил каравай на стол и убежал.
— У твоего мужчины что-нибудь имеется в кладовой? — спросила подруга, когда за мальчишкой закрылась дверь.
Я пошла взглянуть. Хорошо зная, что мне нельзя доверить даже стручки гороха, Райшед отвечал за всю нашу кухню и съестные припасы.
— Есть свежий сыр. — Я осторожно понюхала влажный муслиновый мешочек, висевший на крючке. — Пирог с бараниной и луком и соленые грибы.
Должно быть, Райшед оказал кому-то огромную услугу, раз получил такие драгоценные остатки зимних запасов какой-то хозяйки. Я с сомнением всмотрелась в ярлычок на каменной баночке, закрытой вощеной тканью и завязанной бечевкой.
— Маринованные каперсы?
— Я их с детства не видала. — Хэлис отнесла еду на стол. — Наши старухи делали их для подношения усыпальнице Дрианон.
Я пожала плечами и начала резать хлеб.
— Райшед не поставил бы их в кладовую, если бы их нельзя было есть.
Хэлис открыла банку, попробовала один каперс, одобрительно кивнула и положила себе еще.
— Что будет делать шайка Пейта у Минейра, чтобы заслужить свою корку хлеба? — спросила я, взяв большой кусок вкусного пирога с бараниной.
Подруга ухмыльнулась.
— Ставить сети в реке. Полдня в холодной воде остудят их пыл.
Я попробовала каперс. Он оказался слабо ароматным, с горчинкой, довольно приятный.
— Что ты собираешься делать с Пейтом?
Хэлис намазала на горбушку мягкий белый сыр.
— Отправлю его в Эдисгессет. — Пытаясь говорить с набитым ртом, она запнулась на названии, которое колонисты дали рудному поселку в горах выше по течению. — Пусть сезон-другой поносит уголь для топок.
— У них хватит руды для летней плавки? — усомнилась я.
— Они открыли добычу задолго до Равноденствия, — ответила подруга. — И чем скорее у нас будет металл, тем лучше для торговли. Отправлять в Тормалин мех и древесину — это, конечно, хорошо, но такой груз занимает страшно много места для своей цены.
— Это смотря какие меха. Некоторые стоят дороже золота, как и красивые перья для вееров тормалинских дам.
Побывав дома прошлым летом, Райшед задался целью ловить птиц с ярким хвостом.
— Хм-м. — Глотая, Хэлис жестикулировала ножом. — Лично я хочу найти тех гусениц, что делают шелк. Если бы Келларин смог разрушить алдабрешскую монополию, мы были бы обеспечены на всю жизнь.
— Если бы вонь была ветчиной, нищие ходили бы сытые. — Я медленно выпила эль. — Я полагаю, можно попытать счастья в винной торговле. Как ты думаешь, Каролейя заинтересуется? Она по-прежнему будет в Релшазе?
— Она там зимовала. — Моя подруга налегла на еду. — Но я не знаю, на какую весеннюю ярмарку она собиралась заглянуть, в Коле или Пеорле, и она не говорила, куда направится после этого.
— Будем надеяться, что получим от нее весточку с первым же кораблем.
Наверняка Каролейя очаровывает сейчас путешественников, едущих домой через все страны, что когда-то составляли Тормалинскую империю. И облегчает их кошельки, набитые на ярмарках Равноденствия больших городов. Я с легкой тоской подумала об азартных играх, которые прошли без меня.
Мысли Хэлис по-прежнему были в Келларине.
— Ты хочешь открыть свою лавку или только брать заказы и комиссионные за их выполнение?
— Я еще не думала. — Я взяла яблоко из миски.
— Тогда подумай и поставь свои фигуры на доску, пока еще кому-то в голову не пришла та же мысль, — твердо заявила Хэлис. — Это слишком хорошая идея, чтобы ее упустить. В моем погребе так же сухо, как утром во рту у пьяницы. Кстати о пьяницах. Пейт действительно ухлестывал за Катрис?
— Понятия не имею, где она махала юбками до Солнцестояния. — Я очистила яблоко, сморщенное от долгого хранения и мягкое под жесткой кожицей, но сладкое — память о солнце прошлого лета. — Она встречается с Деглейном с начала предвесны. За это я могу ручаться.
Кроме слежки за соседями, зимой было очень мало развлечений.
Подруга задумалась.
— Тогда это его ребенок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Зеркало для убийцы - Алексей Козуляев - Фэнтези
- Драконы Вавилона - Майкл Суэнвик - Фэнтези
- Шестая могила не за горами - Даринда Джонс - Фэнтези
- Мера хаоса - Дмитрий Казаков - Фэнтези
- Темный прилив - Айрон Розенберг - Фэнтези
- Искатель. 1992. Выпуск №2 - Джон Макдональд - Фэнтези
- Тайна ворона - Тисато Абэ - Городская фантастика / Фэнтези
- Городской мираж - Юрий Кондратьев - Фэнтези
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Земля падшего - Елена Черепанова - Фэнтези