Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот и все, – сказал Арнольд Адамович, разглаживая на щеке Смеха пластикатор и мизинцем поправляя тон грима у глаз. – Нужны атрибуты… Шляпа, сигары…
– Атрибуты Прошин сейчас должен подвезти, – сказал шеф. – Нужно будет проверить грим.
– Именно это я и собираюсь сделать, – сказал Смех, позвонил Бессребреникову и попросил прислать за ним машину.
В девять часов пять минут вечера Смех на присланной за ним машине банкира въехал в кованые ворота, подъехал к дому Бессребреникова и вышел из машины. У подъезда он закурил сигару, поправил шляпу и начал подниматься по ступенькам. Охранник при входе, обалдев, открыл рот. Он только что пришел на пост и видел банкира, ужинающего наверху в столовой. Охранник сообщил о происходящем по рации начальству. Смех слышал, как он докладывал, и слышал, как грубый голос на него закричал: «Ты что пьян?» Смех вошел в дом, выпустил в другого охранника облако дыма от сигары и прошел мимо. Поднялся по ступенькам на второй этаж. Поднимался он медленно и внутренним зрением видел, как вся прислуга смотрела ему вслед, раскрыв рты. На втором этаже Смех прошел в кабинет и сел на место банкира. Через минуту в свой кабинет зашел растерянный банкир с сигарой в руке. Он посмотрел на своего двойника, сидевшего на его месте и курившего сигару, дрогнул и обомлел. И это, не смотря на то, что Смех звонил банкиру, просил прислать машину, сказал, что ему нужно кое-что проверить и просил не удивляться его внешности. У банкира глаза вылезли из орбит так, словно собирались отправиться на прогулку без хозяина. Оба, хозяин и двойник, некоторое время смотрели друг на друга. Банкир потянул сигару в рот. То же самое сделал и Смех.
– Присаживайтесь, – предложил хозяину кабинета Смех и выпустил облако дыма. – Похож?
Банкир так удивленно захлопал глазами, что образовавшимся ветерком от ресниц пепел с сигары сдуло на пол. В кабинет заглянула горничная. Схватилась руками за голову и убралась. Заглянул молодой гибкий, быстрый заместитель начальника охраны Доберман и мгновенно убрался. Смех сделал паузу и посмотрел на дверь. Больше никто не заглядывал.
– Стало известно, что завтра на вас планируется покушение, – сказал тихо Смех. – Вам лучше уехать из города.
– Завтра решающий день и мне нужно присутствовать на предварительном заседании МАКБ. – И это не обсуждается, – с нервом сказал банкир.
Смех понимающе кивнул головой.
– Тогда я предлагаю такой план, – сказал он. – Сначала из вашего особняка выезжает на вашей машине ваш двойник. И через десять минут вы на другой машине едете на заседание МАКБ по другому маршруту.
Не успел Смех закончить свою мысль, как в кабинет быстро влетели начальник службы безопасности банка Буль Дозер и его теперешний заместитель, тот самый гибкий молодой человек, похожий на добермана, которого Смех так и прозвал Доберманом.
– Вы кто такой? – взревел Буль Дозер и на мгновение растерялся. Потому что точно не знал, кому адресовать вопрос.
«В нем действительно есть что-то от трактора в этом Буль Дозере. Та же пробивная сила», – подумал Смех.
Он всегда оценивал потенциальных противников. И сейчас эти двое только вбежали, а он уже их оценил. Молодого он опережал в движение и уме на две-три секунды. Пожилого он опережал в движении на три-четыре секунды. А в уме он его опережал на несколько часов. Именно столько прошло времени с тех пор, как их друг другу представили. Зубы у Буль Дозера казались редкими, как пуговицы на его расстегнутой рубашке. Галстук был сдвинут набок. Видно, ему не дали, как следует сходить в туалет или принять душ. На лице его наблюдалась паника.
– Что вы? – спросил начальника службы безопасности Бессребреников.
Узнав хозяина по баритону, этот барбос ринулся к Смеху.
– Нет, я прекращу этот маскарад, – гаркнул он и рыпнулся рукой, чтобы сорвать парик.
Моментально вставая, Смех увернулся от его руки и быстрым отработанным движением вложил в нее схваченную со стола бронзовую статуэтку самого банкира с роскошными бакенбардами на щеках. Увидев в своей руке появившуюся статуэтку банкира, Буль Дозер остолбенел.
– Во-первых, застегните рубашку и поправьте галстук, – сказал Смех, забирая у того из рук статуэтку банкира и устанавливая ее на прежнее место. – Во-вторых, нам нужно сесть и все обсудить.
От начальника охраны в его сторону шел негатив. Смех чувствовал в нем противника и ничего с этим не мог поделать. Он не хотел выдавать ему свой план, но без службы безопасности банка ему никак нельзя будет обойтись.
– Завтра… В девять часов утра… Я в гриме на машине банкира выезжаю из ворот дома. Через десять минут на другой машине из дома выезжает Бессребреников и едет по другому маршруту на совещание МАКБ.
– Я не могу отпустить его без машин сопровождения, – сказал сурово Буль Дозер.
Банкир посмотрел на него и потом перевел взгляд на Смеха, желая услышать, что скажет тот.
– Машины сопровождения только привлекут внимание, – сказал Смех. – В качестве машин сопровождения можно использовать микроавтобус, хозяйственный пикап, мотоцикл…
– Велосипед, – перебил его Буль Дозер и зло усмехнулся. – А людей мне нарядить сантехниками и поварами?
– У вас хорошая фантазия. Мне ваша идея понравилась. Это было бы не так плохо, – серьезно сказал Смех и добавил с иронией. – Вам бы самому подошел поварской колпак.
Конец ознакомительного фрагмента.
- Как отмывали памятник Чехову - Дмитрий Спиридонов - Прочий юмор / Юмористическая проза
- Лелишна из третьего подъезда - Лев Иванович Давыдычев - Детские приключения / Детская проза / Юмористическая проза
- Жених с доставкой на дом - Алина Кускова - Юмористическая проза
- Сорок бочек арестантов - Сергей Прокопьев - Юмористическая проза
- Вся правда о Муллинерах (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Классическая проза / Юмористическая проза
- Кто в армии служил, тот в цирке не смеется - Александр Шемионко - Юмористическая проза
- Наша банда - Филип Рот - Юмористическая проза
- Андрей, его шеф и одно великолепное увольнение. Жизнь в стиле антикорпоратив - Андрей Мухачев - Юмористическая проза
- Акулы Гленарвана - Авторы Авторы - Юмористическая проза
- Рояль под елкой - Алиса Лунина - Юмористическая проза