Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Он… он говорит, что мы не можем позволить себе ребенка. Да и вообще он не хочет иметь детей… Ах, Джудит, как я рада, что ты возвращаешься! — запричитала Кэт. — Просто не знаю, что мне делать!
— Ничего не надо делать! — в тревоге воскликнула Джудит. — Побереги себя эту пару дней, пока я не приеду. Я тебе помогу, — решительно сказала она. Конечно, поможет — и морально, и материально, хотя с деньгами сейчас туговато. Может быть, выручит обещанный Анри аванс. — Все будет хорошо. Тошнота пройдет, Фред вернется. Я поговорю с ним, если хочешь.
Джудит ожидала взрыва негодования, но Кэт воскликнула:
— Правда? Меня ведь он больше не слушает!
— Все будет в порядке. — Джудит боялась, что младшая сестра выкинет какую-нибудь глупость, и потому попыталась поднять ей настроение. — Береги себя. Я очень хочу тебя видеть. Потерпи еще два дня, солнышко. А сейчас — до свидания.
— Я люблю тебя, Джудит.
Джудит повесила трубку и нахмурилась. Ее размышления прервал стук в дверь. Анри? С какой стати Анри Бирару приходить к ней в спальню в этот час? Ее сердце громко забилось. Джудит с самым неприветливым видом распахнула дверь.
— О, мадам Бирар!
Мать Анри держала в руках серебряный под-носик с дымящейся кружкой.
— Я подумала, вы не откажетесь от какао перед сном. — Мадам Бирар окинула Джудит взглядом, видимо с одобрением отметив, что девушка не вырядилась в соблазнительную ночную рубашку, и почти нерешительно спросила: — Можно на минутку войти?
Наверное, ее напугал мой мрачный вид, решила Джудит и радушно пригласила женщину войти. По крайней мере, мадам Бирар будет знать, что новая няня не поджидает с нетерпением ее сына. Не с таким выражением лица и не в такой одежде готовятся к визиту любовника!
— Спасибо за какао, мадам Бирар, — поблагодарила Джудит, принимая чашку. — Присаживайтесь. — Она указала на единственный стул, а сама устроилась на краю кровати, сжимая в ладонях кружку.
Пока женщина устраивалась на стуле, Джудит гадала, о чем пойдет речь.
— Моя дорогая, — голос мадам Бирар был холоден, — я понимаю, что великодушное предложение моего сына было для вас несколько неожиданным — после одной-единственной встречи и спустя несколько часов после того, как вы потеряли работу. Да, да, конечно, — поспешно продолжала она, заметив, как сверкнули глаза Джудит, — мой сын уверяет, что вы абсолютно не виноваты. Виноват ваш хозяин, имевший определенные… намерения.
— Все правильно. — Джудит нахмурилась. Очевидно, мать Анри не верит в ее порядочность.
— Надеюсь, что так, — пробормотала мадам Бирар, подтверждая подозрения девушки.
— У вас есть какие-то сомнения? — осведомилась Джудит ледяным тоном.
— Нет, конечно нет. Вы меня переубедили. А сейчас, насколько я знаю, мой сын предложил вам работать на него. Анри попросил вас быть одновременно и няней, и бухгалтером, пока он находится на своей овцеводческой ферме под Янгстауном.
— Да.
— Ну, вы можете не беспокоиться, мой сын никогда не поступит так, как ваш предыдущий работодатель. Анри не заигрывает с няньками сына. И вообще ни с кем из своих служащих.
— Рада это слышать, — несколько язвительно сказала Джудит, надеясь, что Мари Бирар поверит хоть этому.
— И тем не менее, — мадам Бирар слегка подалась вперед, — заманчиво, не так ли, бесплатно отправиться в Америку в компании с красивым и одиноким французом, одним из самых завидных женихов с момента смерти его любимой жены? — И она указала на свадебную фотографию в серебряной рамке, стоящую на маленьком инкрустированном деревом столике.
Джудит уже успела рассмотреть снимок. На нем был запечатлен Анри со своей невестой, они нежно улыбались друг другу. Его будущая жена была очень красива, с волнистыми золотыми волосами и мягкой улыбкой. Хрупкая французская роза. Интересно, мать Анри намеренно поставила фотографию в эту комнату, зная, что Джудит будет здесь жить? Напоминание, что Анри любил свою жену и что ее никто ему не заменит?
Джудит сверкнула глазами.
— Не совсем бесплатно. Я буду отрабатывать свой билет, присматривая за вашим внуком, мадам Бирар, и во время полета, и в Америке.
— Возможно, и так, моя дорогая. Но вам предстоит работать на уединенной ферме, где будете только вы, мой сын и мой внук. Джудит, надеюсь, вы понимаете, что для моего сына вы просто служащая? Временная служащая. На те несколько месяцев, что он будет в Америке.
Джудит гневно взглянула на собеседницу.
— Прекрасно понимаю и надеюсь, что ваш сын тоже это понимает.
Карие глаза Мари Бирар сузились, в них промелькнуло удивление.
— Я хочу сказать, милочка, что у вас не должно быть сомнений на этот счет. Мой сын никогда не скомпрометирует няню своего ребенка, как это сделал ваш предыдущий хозяин. Он не станет с вами флиртовать, но и более серьезных намерений у него не возникнет.
— Это весьма обнадеживает, — по-прежнему ледяным тоном проговорила Джудит. — А чтобы успокоить вас, мадам Бирар, позвольте мне рассказать о себе. Я недавно расторгла помолвку из-за неверности своего жениха. Жениха-француза. И у меня нет никакого желания снова в кого-то влюбляться, тем более во француза.
Выражение лица Мари Бирар не изменилось, но она одобрительно кивнула.
— Рада, что вы так думаете, Джудит. Значит, вас не постигнет разочарование. После смерти жены Анри просто не способен полюбить или сильно привязаться к кому-нибудь. Женщины в его жизни появляются и исчезают, среди них есть и такие, кого я с удовольствием назвала бы своей невесткой, моему внуку нужна мать. — Она вздохнула, прежде чем продолжить. — Но ни одна из них не может сравниться с Бланш. Думаю, Анри будет любить ее до конца своих дней. Так что берегитесь, моя дорогая, не стоит в него влюбляться. — Мари Бирар жестом остановила собравшуюся что-то сказать Джудит. — Наше будущее нам неведомо. То, что в данный момент кажется иллюзорным, может оказаться вполне реальным. Неважно, что вы сейчас думаете о мужчинах и французах в особенности. — Ее глаза потеплели. — Мой обаятельный и богатый сын — потрясающая партия для любой молодой женщины. Возможно, во время вашего совместного затворничества на ферме вы увлечетесь им против собственной воли. Но помните, милочка, он однолюб, и его сердце умерло вместе с Бланш. Любовь к жене заполняет всю его душу, в ней почти не осталось места даже для сына. Мне больно это видеть. Анри никогда не полюбит вас, так что не рассчитывайте на большее, чем он вам уже предложил. — Она развела руками. — Не обижайтесь, я просто хотела вас предупредить.
Джудит поставила кружку на прикроватную тумбочку и поднялась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Каркас воздушного замка - Лаура Дэниелз - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Малыш на миллион (СИ) - Лакс Айрин - Короткие любовные романы
- Искра. Небывалое - Адель Нагая - Короткие любовные романы
- Созданы друг для друга - Робин Грейди - Короткие любовные романы
- С любовью, босс (СИ) - Фирсова Мария - Короткие любовные романы
- Потребность в тебе (ЛП) - Винтер Лаура - Короткие любовные романы
- Сюрприз Купидона - Ребекка Кингстон - Короткие любовные романы
- Власть женщины - Шарон Фристоун - Короткие любовные романы
- Однажды и навсегда - Лаура Дэниелз - Короткие любовные романы