Рейтинговые книги
Читем онлайн Похожий на льва - Рустам Ибрагимбеков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Ремиз с интересом смотрит на жену.

(Старается не встречаться с ним взглядом.) А я хотела уехать из Баку, мне предложили работу в Мосэстраде, но заболела. Вот, спасибо Рамизу, пришлось ему повозиться со мной... (Гладит руку мужа, лежащую на столе.)

М у р а д. А что с вами было?

Лена (улыбаясь). Все что угодно: воспаление легких, нервы... в общем, полный набор.

М у р а д. Я не знал.

Р а м и з (все с тем же интересом). А что бы вы сделали?

My р ад (не глядя на собеседника). Ну... у меня есть связи среди медиков... лекарства.

Р а м и з. Понятно. (Жене.) Не сгорит твоя утка?

Лена. Нет. А впрочем, посмотрю. (Уходит на кухню.)

Рамиз смотрит на Мурада, тот - в пустую тарелку.

Р а м и з. Значит, политуру не пьете?

М у р а д. Нет.

Рамиз. Жаль.

М у р а д. Почему?

Рамиз (усмехнувшись). Потому что политуру пьют хорошие люди.

My р а д (пожимает плечами, старается улыбнуться). Странными способами вы оцениваете людей.

Р а м и з. А я не оцениваю, я просто беседую, пока утка греется. А чифирь?

М у р а д. Что чифирь?

Рамиз. Чифирь пьете?

М у р а д. А что это такое?

Рамиз. Это густой чай. Одна пачка на полстакана воды.

М у р а д. И что?

Рамиз. Заменяет таблетки от беспричинной тоски. Только, на сердце действует при длительном употреблении.

М у р а д. А есть такие таблетки, от беспричинной тоски?

Рамиз. Конечно.

М у р а д. А где их можно достать?

Рамиз. Их выдают на Крайнем Севере по рецептам докторов. А вам я советую чифирь. Эффект- тот же. Сейчас попросим Лену, она сварит.

Лена (входит с большим круглым блюдом в руке). А вот и утка.

Рамиз. Наш гость просит, чтобы ты ему чифирек заварила.

Лена (искренне сердится). Какой чифирь?! Ты очень одно образно шутишь, Рамиз. Может, хватит?

Рамиз (улыбается). У вас своя тема, у меня своя.

М у р а д. А этот чифирь действует опьяняюще?

Лена (смеется). А вам-то зачем, Мурад? Его же уголовники пьют, в колониях.

Мурад. Я просто никогда не слышал о таком напитке.

Лена. И слава богу. Давайте вашу тарелку.

Рамиз (Мураду). Только не вздумайте древесный спирт выпить. Мигом ослепнете.

Мурад (натянуто улыбается). Это я знаю.

Рамиз. И свинцовые примочки не надо. А антифризную жидкость можно.

Лена. Да ну тебя, хватит! Давай тарелку.

Рамиз. А еще хорошо шампунь для волос. Только не яичный.

Лена. Рамиз, прошу тебя, хватит! Разлей лучше водку.

Рамиз. Это можно. (Наливает всем водки.) Будь здорова, Ленок.

Мура д. Будьте здоровы, Лена.

Лена. Спасибо. Будьте и вы здоровы.

Чокаются. Едят утку. Долгое молчание.

А теперь я расскажу вам историю льва, про которого эта книжка. Хотите? Чтобы вам легче было переводить ее, Мурад.

Рамиз. Хотим. (Берет книжку в руки, разглядывает обложку.)

Лена. Произошла эта история в Польше во время войны. Немцы заняли небольшой городок, в котором был свой зоопарк. И обнаружили, что поляки, отступая, открыли двери всех клеток. И звери разбежались. Некоторых потом пристрелили, потому что они бегали по городу, не смогли из него выбраться, а остальные, наверное, сумели добраться до леса, потому что больше их никто не видел. Так вот, когда немцы вошли на территорию зоопарка, все клетки были пустыми - звери разбежались. Кроме одной. В ней сидел этот лев. Дверь его клетки тоже была открытой, и он мог убежать. Но не убежал. Испугался. Единственный среди зверей сидел в клетке два дня, пока не пришли люди и снова ее не заперли.

Рамиз продолжает рассматривать книжку.

Мурад (странно улыбаясь). Вы решили подарить мне эту книжку после того, как вам рассказали ее содержание, или это случайно?...

Лена. Что случайно? Я купила ее из-за картинок. А что?..

М у р а д. В таком случае - ничего. Мне показалось... Извините...

Рамиз (вдруг начинает громко смеяться). Слушайте, посмотрите сюда, вот на эту картинку...

Лена. Ну и что? Что ты смеешься?

Рамиз продолжает смеяться.

В чем дело? Рамиз, что тебя так рассмешило? (Сердится). Ну что здесь смешного?

Рамиз (сквозь слезы). Ты посмотри на рожу этого льва... на глаза... Умора!..

Лена (разглядывает картинку). Ничего не понимаю. Вы что-нибудь понимаете, Мурад?

Мурад тоже смотрит на картинку.

Рамиз. Он же точно на него похож. (Показывает на Мурада.) Ну точно... (Продолжает смеяться).

Лена. Рамиз... Ну что ты глупости говоришь...

Рамиз смеется.

(Окончательно рассердившись.) Прекрати, пожалуйста! Мурад, прошу вас, не обращайте внимания, он просто не очень удачно шутит.

Мурад. Ничего, ничего...

Рамиз. Какие шутки? Только клетки не хватает, а так полное сходство.

Мурад (Лене). Теперь вы поняли, почему я спросил у вас, знали ли вы содержание этой книги, когда решили подарить ее моему сыну?

Лена. Простите, я не хотела вас обидеть... Я даже подумать об этом не могла. (Кладет ладонь на руку Мурада, лежащую на столе.)

Рамиз. А на что обижаться? Лев - царь зверей. Не крокодил же.

Мурад (Лене). Спасибо... Я очень виноват перед вами, Лена.

Лена. Не будем говорить об этом...

Мурад. Мне многое нужно вам объяснить. Это очень важно.

Рамиз. И уши тоже похожи.

Лена (Myраду). Не нужно ничего объяснять. Я все понимаю и так...

Рамиз (Мураду). А все же вы согласны, что похожи на этого льва?

Мурад. Да, согласен.

Лена. Хотя тогда мне было очень тяжело.

Мурад. Простите...

Рамиз (Мураду). А если вы согласны, то скажите: "Я похож на этого льва".

Лена. Рамиз, прошу тебя...

Рамиз (неожиданно зло). Нет, пусть скажет.

Лена. Как тебе не стыдно? Человек у нас в гостях, а ты... (Смотрит прямо в глаза мужу.)

Рамиз (неохотно). Ну ладно... Не хочет - не надо. Как будто трудно сказать два слова: "Я похож на этого льва". Гость должен сделать приятное хозяину. Тогда и хозяину с ним легче. Ну, не сердись, тебе нельзя нервничать...

Мурад. Простите меня, Лена.

Лена. Это вы нас простите.

Рамиз (Мураду). Ешьте утку. И пейте водку... Выпьем за львов! И тех, кто бегает по джунглям, и тех, кто сидит в клетке.

Лена. Львы в джунглях не живут.

Рамиз. Ничего. Научим. (Пьет.)

Мурад и Лена смотрят друг на друга.

(Отодвигает от себя тарелку.) Ну, с уткой покончено. (Мураду.) Вкусно?

Мурад. Да, очень вкусно.

Рамиз. То-то же. Ленка у меня прекрасно готовит. Приходите к нам на плов. А, Ленка? Свари нам плов! (Мураду.) Вы любите плов?

Мурад. Да.

Рамиз (жене). Ну вот, видишь, товарищ любит плов. Утка твоя ему понравилась, надо и пловом его угостить. Свари плов, и опять так же втроем, никого лишнего, - сядем и пообедаем. Вы какой любите? С каштанами или с курицей?

Мурад. Мне все равно.

Р а м и з. Тогда и тот и другой. (Жене.) Слышала? И тот и другой.

Лена. Рамиз, прекрати.

Рамиз. Ну почему? Я стараюсь угодить гостю, а ты недовольна.

Лена. Да ну тебя! (Мураду.) Я чай поставлю.

Рамиз. Заварной чайник у Гасана. Вчера гости у него были.

Лена. Ничего, я возьму. (Мураду.) Это сосед наш. Я сейчас вернусь.

Р а м и з. Скажи ему, что попозже зайду в нарды поиграть.

Лена. Хорошо... А может, ты сам сходишь за чайником?

Рамиз (смотрит на нее внимательно). Ну, если тебе так хочется... (Медленно поднимается и идет к двери.)

Мурад (сразу же, как Рамиз выходит из комнаты). Лена, простите меня. Я поступил подло тогда. Никогда себе этого не прощу... Но все оказалось так сложно... Сын... И все остальное... Я не смог через это перешагнуть...

Лена. Я понимаю вас.

М у р а д. Мне казалось, что я выдержу. Но жертва оказалась непосильной для меня. Я не могу без вас, Лена. Вы не представляете, что вы для меня значите. Я отказался от всего и вернулся к своему делу, к своей теме. Вы помогли мне сделать то, на что я не решался много лет. Вы вошли в мою жизнь навсегда. Я думаю о вас непрерывно, каждую минуту, каждую секунду... Я говорю с вами по ночам, перебираю по каждому слову все, что было сказано за те три дня. Единственные настоящие три дня в моей жизни... Я мучаюсь и мучаю окружающих меня людей, я не могу работать, не могу есть, не могу спать, я не могу жить без вас, Лена... Не могу... Вы верите мне?

Лена. Верю.

М у р а д. Я хотел заставить себя забыть вас. Я убеждал себя, что воспринимаю все так остро только потому, что это было у меня впервые в жизни. И все вокруг говорят мне то же самое, уверяют, что дело в моей неопытности, что у них подобные истории бывали десятки раз и все проходило само собой, рассасывалось так, будто и не было ничего... Я пытался поверить им... Противно было их слушать, но я не мог не говорить... о тебе - сердце болело. Это смешно, что я жалуюсь тебе, но у меня страшно болит сердце по нескольку часов в день, никогда раньше не болело, ничего серьезного нет, наверное, но я задыхаюсь от этого, как будто воздуху не хватает, особенно по ночам... А когда начинаю говорить о тебе с кем-нибудь или сам с собой - все проходит. Я повторяю одно и то же, все с самого начала: как мы познакомились с тобой, о чем говорили те три дня, как мучаюсь без тебя сейчас... одно и то же... Я разыскал друзей детства - десять лет с ними не виделся - и им тоже все рассказал. Все обязательно что-то советуют. А мне нужно только, чтобы слушали. Они уже поняли это и смеются надо мной... И никто не верит, когда я говорю, что не могу без тебя. Будто мне все это только кажется... Лена, я действительно не могу без тебя. Я просто схожу с ума. Поверь мне.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похожий на льва - Рустам Ибрагимбеков бесплатно.
Похожие на Похожий на льва - Рустам Ибрагимбеков книги

Оставить комментарий