Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие в Жаркую страну - Лучезар Станчев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

— А как ты сама оказалась во дворце?

— Я думала, что родилась во дворце. Теперь я понимаю, что меня тоже похитили у моих родителей! Где они? Мне так хочется их увидеть! А какая коварная эта гиена, она чуть не погубила сторожа — такого смелого, такого красивого аиста!

Внизу показались пальмы.

— В этом оазисе и останавливаются караваны. Все верблюды в караване — немые и не могут разглашать дворцовых тайн. Вертолет сделал круг над оазисом и пошел на посадку.

— Они немые с рожденья?..

— Языки им вырезают по приказу царицы! Но царица говорила, что они сами этого хотели, теперь я знаю, что это неправда.

— Ты знаешь, Фламинго, вожаков караванов? — спросил Лисенок.

— Да, караван каждый раз ведет один из жирафов.

— Ты сможешь убедить вожака, чтобы караван поручили вести мне, а Жирафу дали отпуск? Он давно хочет повидать своих близких.

— Смогу. Я много раз передавала жирафам распоряжения царицы.

— В таком случае завтра мы так и сделаем. А сегодня нам надо еще слетать к морю.

Остальные не стали расспрашивать Лисенка, что он задумал. Раз он затеял новое путешествие, значит, у него родился хитрый план.

Вертолет снова поднялся вверх и часа через полтора приземлился на берегу моря. Здесь было столько чаек, что берег казался белым. Чтобы не испугать их, Миша посадил свою машину далеко от белых птиц.

— Спроси у чаек, нет ли здесь водорослей, которые могут усыпить любого на несколько часов. Я слышал, что они здесь растут, — обратился Лисенок к Фламинго.

Розовая птица побежала, раскрыв крылья, к чайкам. И вдруг ей захотелось жить, как и они, на свободе, около моря. Здесь было так хорошо! Нет, она не вернется больше во дворец, где она осуждена на пожизненное заключение!

— Милые чайки, скажите, здесь есть водорасли, которые усыпляют того, кто их съест? — спросила Фламинго, приблизившись к стае.

Белоснежная чайка с гордой осанкой ответила:

— Существует такое снадобье, но оно состоит из различных водорослей и трав. Называется оно сонной травой. Готовит его Морская черепаха, вы найдете ее вон за той дюной.

— Спасибо вам, вольные чайки! Живите счастливо!

Розовая птица вернулась к вертолету и передала друзьям свой разговор с чайками. Все отправились искать Морскую черепаху. Они легко нашли ее на берегу за дюной.

— Здравствуй, мудрая Морская черепаха! Помоги нам, дай немного сонной травы, — обратились они к ней.

— Есть у меня такая трава. Только для доброго ли дела она вам понадобилась?

— Для доброго дела! Мы хотим освободить Теплый ветер!

— Хорошо. Я как раз приготовила свежую! Берите вот этот мешочек. Чтобы уснуть, хватит одной щепотки. Траву подсыпают в еду, и тот, кто ее съест, засыпает, А потом опять просыпается. А кого ты хочешь усыпить?

— Хищных орлов! Слуг царицы Песчаны!

— Орлов? Это настоящие разбойники! Они и наши враги. Они часто хватают черепах, поднимают их высоко над горой, а потом бросают на скалы, чтобы они разбились. И относят своим орлятам. Дайте им двойную дозу, чтобы они уснули и не проснулись! Здесь травы хватит!

— Спасибо! — поблагодарили друзья, беря мешочек.

— А ты не слышала, где растет огромный баобаб с целебной смолой?

— Моя прабабушка когда-то побывала во дворце царицы Песчаны и видела там карту, на которой указаны все богатства Жаркой страны и все целебные деревья и травы. На ней наверняка указано место, где растет этот баобаб.

Друзья горячо поблагодарили Морскую черепаху, попрощались с ней и заторопились в обратный путь.

Когда они вернулись к аистам, там царила тревога. Посланцы-орлы принесли новое письмо царицы Песчаны, оно гласило:

«Вы держите как заложников Гиену и мою любимую придворную даму — Фламинго.

Я не желаю обмениваться заложниками! Если вы до утра не отпустите Гиену и Фламинго, мои орлы нападут на вас. Бурана я отпущу, как только вы полетите к вашему Мирному лесу. Разведчики Зеленое Перышко и Чари останутся здесь. Что касается Теплого ветра, то он осужден на пожизненное заключение в башне!

Царица Песчана»

Это письмо произвело удручающее впечатление на всех, кроме Лисенка.

— Завтра царица заговорит иначе. Из письма видно, что Гиене не смеет показаться ей на глаза. Все будьте наготове. Еще затемно Фламинго, Миша и я полетим к дворцу. Вернемся мы рано утром, и, надеюсь, вместе с нашими дорогими друзьями, пленниками царицы. А потом все полетим к башне, которую охраняет Змей, — сказал он.

— Я верю Лисенку! — заявил Черноклюв. — Быстрый, ты соберешь стаю аистов и вы полетите над пустыней, чтобы царица Песчана подумала, что мы отказались от борьбы и решили улететь. Вылетайте прямо сейчас и возвращайтесь потихоньку как можно скорее!

Вскоре стая аистов поднялась в воздух. Когда она пролетала над дворцом, царица насмешливо улыбнулась. Значит, они собрались в дорогу! Это хорошо! В пути они все погибнут. Не поздоровится и бунтовщикам Зеленому Перышку и Чари! Рабов надо держать в подчинении! А в Жаркой стране все — мои рабы. Правильно, Леопард?

— Конечно, царица. Твоя воля — закон для всех!

— Какой ты умный, Леопард! Тебя приятно слушать.

— А для меня — счастье слушать и повиноваться тебе, моя царица.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Лисенок — «поставщик рыбы». Освобождение заложников

Вертолет летел к оазису. Было душно, хотя солнце еще не взошло. Лисенок держал мешочек с сонной травой, взятой у Морской черепахи, и напряженно думал.

Вскоре друзья увидели внизу караван, направляющийся во дворец. Караван на этот раз был нагружен рыбой. Миша приземлился в лесу. Лисенок объяснил Фламинго, как надо действовать. Верблюды приблизились к оазису. Вел караван жираф Рафи, знакомый Фламинго.

— Здравствуй, Рафи! Меня прислала царица. Ты давно хотел навестить родных. Я убедила царицу отпустить тебя. Она распорядилась передать караван новому поставщику рыбы — Лису! Вот он! А ты возвращайся через пять дней!

— Спасибо тебе, Фламинго! Наконец-то я смогу увидеть своих старых родителей! — Жираф завертел своей длинной шеей. — Послушай, Лис! Скажи повару, что царица велела доставить на этот раз побольше рыбы, она хочет сытно накормить свежей рыбой орлов и шакалов.

— Передам, Рафи! Все ему передам!

— Счастливого пути!

Жираф Рафи вытянул длинную шею и резво зашагал по песку. Лисенок посыпал рыбу в корзинах сонной травой и взялся за повод верблюда-вожака.

— Ты, Фламинго, отправишься со мной, а ты, Миша, иди к вертолету. Ты должен незаметно подлететь к дворцу и ждать нас, — распорядился Лисенок.

Когда верблюды подошли к дворцу, там еще спали. Лисенок постучал в кованые ворота. Но они не открылись.

— Ой, я совсем забыла! Существует условный знак. Давай я постучу! — спохватилась розовая птица.

— Здравствуй, Фламинго. Почему ты опоздала на три дня? Царица уже беспокоится, спрашивает о тебе. А вчера кто-то сообщил ей, что ты у аистов, — сказал сторож Шакал.

— Как видишь, это неправда. Я опоздала, потому что вывихнула крыло. Хорошо, что пришел караван и забрал меня.

— А это кто? — Шакал недоверчиво посмотрел на Лисенка.

— Ты забыла представить меня! — сказал Лисенок, развязывая корзины. — Я — Лис!

— Да, это Лис, новый поставщик рыбы. Царица дала Рафи отпуск.

— А не приходил ли этот Лис к царице Песчане несколько дней назад?

— Да, он понравился царице и она взяла его на службу. Помоги ему снять корзины и отнести их повару.

В этот миг Лисенку очень хотелось иметь шапку-невидимку.

Вскоре корзины были внесены внутрь. Повар познакомился с Лисом, и он ему понравился, он даже попросил Лиса помочь жарить рыбу. У Фламинго полегчало на душе. Добрая птица знала, что царица встает поздно.

Вскоре завтрак был готов. Любимая фрейлина царицы по просьбе Лисенка сказала повару, что царица приказала сегодня оставить пленников без завтрака. Распорядители взяли подносы и разнесли жареную рыбу по всему дворцу. Повар лично отнес завтрак царице Песчане и Леопарду. Потом рыбу получили сторожа, охраняющие узников. Повар, сторож-шакал, Лисенок и Фламинго сели за один стол.

— Отведайте рыбы, — сказал Повар и первым взял самую большую рыбину. Сторож последовал его примеру.

— Я люблю свежую рыбу. К жареной не привык пока, — сокрушенно произнес Лисенок.

Повар и сторож-шакал ели с такой жадностью, что не заметили, что Фламинго и Лисенок не притронулись к еде. Вскоре они начали зевать и уснули.

Увидев это. Лисенок и Фламинго вышли из кухни.

Во дворце царила странная тишина. Все заснули. Спали орлы, опустив головы. Спали у ворот сторожа-шакалы. Спали придворные. Лисенок и Фламинго взяли у сторожей ключи и открыли одну за другой двери темниц. Буран, Чари и Зеленое Перышко не верили собственным глазам. Спасенные и спасители бросились вон из дворца, туда, где их уже ждал Миша с вертолетом.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие в Жаркую страну - Лучезар Станчев бесплатно.
Похожие на Путешествие в Жаркую страну - Лучезар Станчев книги

Оставить комментарий