Рейтинговые книги
Читем онлайн Младший сын. История зимы, что окрасила снег алым - Марина Лаврук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 240
продолжала упрямо держать свою корзинку низко кланяясь, — хорошо я возьму парочку фруктов, ладно? Только не стоит больше так кланяться мне, красавицам вроде вас нужно держать голову гордо, хорошо? — Акио искренне восхищался девушкой напротив, она была милой и наивной, ему всегда хотелось оберегать таких людей.

— Ваши слова слишком сладкие, господин, — девушка отвела взгляд влево.

Акио взял из корзинки несколько яблок и поклонился:

— Спасибо вам, позвольте задать не скромный вопрос?

Девушка округлила глаза и тревожно прижала корзинку к груди:

— Какой сейчас год? — почесав затылок спросил Акио.

— 676 год правления династии Ясуда, — удивлено ответила девушка.

— Спасибо, — Акио поклонился и желая прекратить разговор пошел в сторону Таро.

«7 лет, значит прошло уже 7 лет» — наконец узнал Акио.

Он подошел, протянув Таро одно из яблок и прислушался к разговору:

— Да, только в нашей деревне за последние годы пропало около 30 человек, вам возможно покажется, что это мелочи, но для деревушки с населением в две сотни человек — это большая потеря, — шепотом рассказывал сгорбившийся старый торговец.

Таро внимательно слушал его:

— Пропадают также молодые крепкие мужчины?

— В большинстве своем да, но было и 5 молодых девушек, — старик был встревожен и смотрел на Таро с долей надежды в глазах.

— Спасибо вам, — поклонился тот.

— Что по ночлегу, могу предложить вам остановится в моем доме, конечно условия у нас скромные, но чем богаты, — торговец беззубо улыбнулся.

— Будем искренне вам благодарны, — все также вежливо обращался Таро.

— Тогда сейчас я закончу и провожу вас, подождете? — он начал спешно собирать нераспроданные овощи.

— Вам нужна помощь? — наконец вмешался Акио.

— Нет, нет, что вы, ваши одежды такие чистые и красивые, будет нехорошо если запачкаете их, — неловко отмахивался старик.

Акио хотел бы сказать что-то, но Таро метнул на него строгий взгляд и осторожно взял за запястье отводя чуть дальше:

— Не ставь людей в неловкое положение, не стоит показывать свое превосходство другим, этот мужчина работает здесь всю жизнь и ответственно выполняет свою работу, — Таро говорил так словно перед ним стоял совсем незрелый ребенок, требующий уроков.

— Не все люди воспринимают предложение о помощи как личное оскорбление, — оскалившись ответил Акио.

Была у него одна невыносимая черта характера, которая принесла ему множество бед, стоит сделать ему замечание и в Акио просыпалось безумное желание причинить боль говорящему. Он старался контролировать это с близкими людьми, но порой не успевал взять контроль над собственной натурой, а годы, проведенные в аду в окружении демонов, сделали его еще более нетерпеливым, так что с момента пробуждения только безумный страх неопределенности останавливал его.

— Сделаем вид, что я этого не слышал, — Таро был холоден, а мысли были где-то далеко.

— О чем вы говорили с этим дедушкой? Какие пропажи людей? — Акио откусил яблоко и перевел тему.

— Последние несколько лет в разных концах империи пропадают молодые люди, сейчас число пропавших достигло тысячи и это только известные случаи.

— Тысяча человек, и никто до сих пор не вмешался в это дело? Чем занимаются главы? — Брови Акио сошли над переносицей.

— Самое удивительное это обстоятельства пропажи, люди всегда уходят из дома самостоятельно, а позже их больше никто и никогда не видел. Ни одного свидетеля, ни одной зацепки, кроме…

— Кроме?

— Я долго думал, что объединяет людей из разных деревень, кланов и происхождений. Все они примерно одного возраста от 20 до 30 лет, а также их духовная энергия, она всегда с одной стихией. Вода.

— Вода самая распространенная, вряд ли это можно назвать серьезной зацепкой, но если большего узнать не удалось.

«Что за здесь происходит, почему императорская семья бездействует? В деревне не видно ни одного служащего, все словно спущено на самотек.»

— Ну что господа, готов вас проводить, — старик расцвел в улыбке и поправил шляпу.

Эту ночь они провели в скромненьком деревянном доме, переполненном людьми. Жена торговца, взрослая дочь и четверо внуков. Несмотря на бедность жизни их стол ломился от угощений, радуясь встрече уважаемых гостей, дети с любопытством рассматривали ерунду, накупленную Акио, которую он добродушно раздарил малышам. Самой маленькой девочке на вид было года 3 и она упрямо следовала за Таро весь вечер, а во время ужина и вовсе набралась смелости усевшись рядом с ним и периодически хватала его еду из его тарелки. Таро старался держаться отстранённо, но Акио периодически ловил его на неловкой смущенной улыбке.

Сузу, так звали мать детей, сначала нервничала от наглости собственных чад, но после увидев добродушное отношение господ успокоилась. Так Акио сидел и терпел пытки от малолетних хулиганов, устроивших из него карусель, а Таро ухаживания юной девы, желающей заплести ему волосы. Атмосфера была теплой, пустые разговоры и ароматный запах пельменей. Пока гудел шум Акио чувствовал себя живым и счастливым.

Сузу потушила свечу и пожелала спокойной ночи, Акио и Таро улеглись на большую соломенную лежанку на полу. Здоровяк отвернулся на бок, а Акио закинув руки за голову слушал пронзающую тишину и боль все больше давила на область в груди. Словно кто-то все сильнее и сильнее сжимает ее, стараясь сломать ребра. Акио вспоминал сегодняшний вечер:

«А что, если бы все вышло иначе, мы ведь тоже могли бы быть также счастливы?»

Думал Акио и как наивный юнец представлял себя сидящего за обеденным столом в окружении детей, такие же мальчишки, только с характерными вьющимися волосами и еще более шумным нравом бы висли на нем тараторя и делясь с отцом самым интересным, что произошло за день. А после маленькая госпожа с прекрасными синими глазами как у матери аккуратно обхватила пухлыми ладошками щеки отца и прижавшись маленьким носиком приветствовала бы его. По сердцу Акио разливалась горячее чувство мнимого счастья, но темный образ возникший в мыслях, стоял в конце комнаты и силуэты детей растворились в воздухе. Осталась лишь тень с пронзительным синим взглядом. Давление на грудь становилось все сильнее, а шею словно обхватили тяжелые руки, Акио не мог сделать и вдоха, а силуэт подходил все ближе, синие глаза наливались кровью.

— Хватит, прекрати, прекрати прошу тебя! — начал кричать он, как вдруг почувствовал жгучую боль в щеке и открыл глаза.

Перед ним было обеспокоенное лицо Таро со спутанными волосами, щека все еще горела и Акио недовольно стал растирать боль:

— За что?

— Ты начал мычать и дергаться, я тебя попытался разбудить, а ты в слезы, что мне еще остается делать? — Таро старался выглядеть отстранённо, но в глазах ясно читался вопросительный тон.

— Да обычный кошмар, с кем не бывает…

— Хорошо, тогда спи, — Таро

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 240
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Младший сын. История зимы, что окрасила снег алым - Марина Лаврук бесплатно.
Похожие на Младший сын. История зимы, что окрасила снег алым - Марина Лаврук книги

Оставить комментарий