Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя от него несло гневом, от него также пахло весенним дождем, волком и человеком. Анна закрыла глаза и перестала сопротивляться, позволив сладковато-резкому запаху смыть ее страх и гнев, вызванные воспоминаниями об ужасном прошлом.
Как только Анна расслабилась, Чарльз тоже успокоился. Напряжение спало с его тела, а руки, державшие ее в плену, соскользнули вниз по стене и легли ей на плечи.
Через некоторое время Чарльз медленно отстранился, но остался сидеть на коленях, их головы оказались почти на одном уровне. Он нежно приподнял большим пальцем ее подбородок, пока она не посмотрела в его темные глаза. Анна с радостью могла смотреть в эти глаза всю оставшуюся жизнь. И это напугало ее намного больше, чем его гнев.
— Ты что-то сделал, чтобы я так себя чувствовала? — поинтересовалась она, не подумав.
Чарльз не спросил ее, какие чувства она испытывает в его присутствии. Вместо этого наклонил голову волчьим жестом, но продолжал смотреть в глаза, хотя в его запахе не было вызова. Ей показалось, что он почти так же сбит с толку, как и она.
— Сомневаюсь. А если и так, то не нарочно.
Он обхватил ее лицо большими мозолистыми руками. Потом наклонился, пока не уткнулся подбородком ей в макушку.
— Я тоже никогда раньше ничего подобного не чувствовал.
Чарльз мог бы сидеть так вечно, несмотря на онемевшие ноги от долгого сидения на коленях на жестком полу. Он никогда не испытывал такого ошеломления, тем более с женщиной, которую знал меньше суток. И не понимал, как с этим справиться, и пока что не хотел с этим разбираться, желая просто прижиматься к ней всем телом.
Конечно, он хотел бы сделать кое-что еще, но слышал, как по лестнице кто-то поднимался. Даже четыре лестничных пролета не остановили посетителей. Он закрыл глаза и позволил своему братцу волку определить запах и идентифицировать нового гостя.
Раздался стук в дверь.
Затаив дыхание, Анна вырвалась из его объятий. Часть его была довольна тем, что ему удалось отвлечь ее настолько, что она забыла про все на свете. Другая часть его беспокоилась о ее уязвимости.
Чарльз неохотно встал и немного отодвинулся от нее.
— Входи, Изабель.
Дверь открылась, и подруга Лео просунула голову в квартиру. Она внимательно посмотрела на Анну и озорно улыбнулась.
— Я прервала что-то интересное?
Ему всегда нравилась Изабель, хотя он изо всех сил старался не показывать этого. Будучи киллером отца, он давным-давно научился не сближаться с теми, кого ему, возможно, когда-нибудь придется убить. Поэтому круг его друзей был очень узким, по большей части только отец и брат.
Анна встала и застенчиво улыбнулась, ответив на улыбку Изабель. Но Чарльз видел, что она еще не пришла в себя. К его удивлению, она ответила:
— Да. Происходило кое-что очень интересное. Но все равно заходи.
Приняв приглашение, Изабель ворвалась, как мартовский ветер, закрыв дверь и протянув Чарльзу руку.
— Чарльз, я так рада тебя видеть.
Он взял ее за руку и слегка поцеловал. От нее пахло корицей и гвоздикой. Он совсем забыл о том, что она пользовалась сильными духами, чтобы замаскировать свой запах от острого нюха других оборотней. Если только не была чрезвычайно взволнована, никто не мог определить ее чувства по запаху.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал он, зная, что она этого ожидала. К тому же это правда.
— А должна выглядеть расстроенной, — парировала она, проводя рукой, которую Чарльз поцеловал, по своим пушистым, коротко стриженным волосам, которые в сочетании с тонкими чертами лица делали ее похожей на сказочную принцессу. Она была ниже Анны и более тонкокостной, но Чарльз не заблуждался на ее счет, считая хрупкой. — Джастин лепетал какую-то ерунду о сегодняшней встрече. Почему ты так разозлил мальчика? Я сказала Лео, что зайду выяснить, что происходит.
Вот почему он не заводил друзей.
— Лео получил мое сообщение? — спросил Чарльз.
Изабель кивнула.
— И он выглядел таким испуганным. Я сказала, что ему это не идет. — Она наклонилась вперед и слишком фамильярно положила руку ему на плечо. — Что привело тебя на нашу территорию, Чарльз?
Чарлз отступил назад. Ему не очень нравились прикосновения, хотя не против прикосновений Анны.
Его Анны.
Чарльз решительно сосредоточился на деле.
— Я приехал, чтобы встретиться с Лео сегодня вечером.
Обычно жизнерадостное выражение на лице Изабель ожесточилось, и он ждал, что она взорвется. Изабель была так же известна своим характером, как и харизмой. Она одна из немногих, кто мог поскандалить с марроком и выйти сухой из воды. Отцу Чарльза Изабель тоже нравилась.
Но она больше ничего ему не сказала. Вместо этого посмотрела на Анну, которую, как он внезапно понял, она демонстративно игнорировала до этого момента. Изабель снова перевела взгляд на него, но обращалась к Анне.
— Какие байки ты ему рассказала, моя дорогая Анна? Жалуешься на свое место в стае? Выбери себе пару, если тебе там не нравится. Я уже говорила тебе это раньше. Уверена, что Джастин взял бы тебя. — В ее голосе не было яда. Возможно, если бы Чарльз еще не встретил Джастина, он бы не заметил, как побледнело лицо Анны, и не услышал бы угрозы.
Анна промолчала.
Изабель продолжала пристально смотреть на Чарльза, хотя и старалась не встречаться с ним взглядом. Наверняка изучает его реакцию, но по его лицу ничего нельзя прочитать. Хотя он был готов к тому, что братец волк в гневе встанет на защиту Анны.
— Ты с ним спишь? — спросила Изабель. — Он же хороший любовник?
Хотя Изабель замужем, она часто изменяла, и Лео позволял это, что неслыханно среди оборотней. Но это не означало, что она не ревновала, поэтому Лео не мог даже взглянуть на другую женщину. Чарльзу всегда казалось, что это странные отношения, но у них долгое время все получалось. Когда она заигрывала с ним несколько лет назад, он позволил поймать себя в сети, зная, что в ее предложении нет ничего серьезного. Он не удивился, когда она попыталась уговорить Брана позволить Лео расширить его территорию. Впрочем, она восприняла его отказ с юмором.
Секс ничего не значил ни для одного из них, но что-то значил для Анны. Не сложно было заметить боль и недоверие в ее глазах от подколки Изабель.
— Веди себя прилично, Изабель, — сказал он с раздражением.
- Основы флирта с обнаженным оборотнем - Молли Харпер - Любовно-фантастические романы
- Белая орчанка и оборотень (СИ) - "Li Litvinenko" - Любовно-фантастические романы
- Связанные вечностью (ЛП) - Янг Саманта - Любовно-фантастические романы
- Тьма навынос, или До самого конца(СИ) - Керлис Пальмира - Любовно-фантастические романы
- Новый кот на заправочной станции - Анна Сергеевна Сокол - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Поймать ветер (СИ) - Вилль Арина - Любовно-фантастические романы
- Измена. Второй шанс для виконта (СИ) - Северина Агата - Любовно-фантастические романы
- Ужин в «У Фокси» - Сильвия Вайолетт - Любовно-фантастические романы
- Инфернальная магия - К. Н. Кроуфорд - Любовно-фантастические романы