Рейтинговые книги
Читем онлайн Отвергнутая жена. В плену генерала (СИ) - Екатерина Гераскина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 30
язык. Может заклинание временное. А может я смогу его снять, доехать бы живой до замка или где они тут живут. А там мы разберемся.

Я говорила и успокаивала саму себя. А потом до меня дошло… Я подняла кота на уровень своих глаз.

— Соломон! Ты ведь можешь меня понимать? Кивни мне, — тот кивнул и я выдохнула, а то вдруг он совсем в кота превратился. — Так вот. Нира сказала, что ждет мою семью обратно. Слушай, ведь тогда выходит, что это реально. Ну, построить портал с Земли сюда. До этого я могла только надеяться на подобное. Сейчас же шансы на это очень высоки. Не это ли счастье, а?

Я радостно подскочила на ноги и снова сжала кота в своих объятиях. И даже на миг испытала облегчение.

Теперь если не я найду путь домой, то за мной смогут прийти родители и брат.

Соломон снова закряхтел, да только я почти не реагировала. Потому что полы шатра разошлись и внутрь, слегка пригнувшись, вошел… Он.

Мой супруг. Ледяной генерал.

Плотная ткань закрылась за его могучими плечами.

А я так и замерла, как суслик. Даже Соломон перестал сопротивляться моей удушливой любви.

Он тоже пораженно замер на моих руках перед таким… драконом.

— Мля-я-я, — только и выдал кот.

— Ага, — выдохнула я, согласилась с ним, и попятилась к кровати.

Мне резко стало холодно, даже жаровня в очаге не спасала. Магия супруга жалила, не жалела меня. Его колкий взгляд голубых глаз пронзал меня. Его уголки губ так и стремились вниз.

Но не заметить насколько заинтересованно он осмотрел меня, я не могла. Я знала, как выгляжу в этих обтягивающих штанах и кожаной куртке. Даже по меркам моего мира этот наряд был весьма сексуален. Да и моя новая внешность была очень симпатичная.

Даррен оказался рядом так быстро, что я не успела опомниться. Отшатнулась снова и врезалась в распорку, что держала ткань шатра. Кот уткнулся мне в подмышку и только хвост поджал, прикрывая мохнатый зад.

Муж усмехнулся, и эта эмоция так удивила меня. Я думала, он может только ненавидеть меня.

А потом он потянулся к перевязи и, расстегнув ремешки, сбросил своё оружие на мягкий топчан, затем расстегнул застежки куртки и тоже отбросил её к оружию.

А я так и зависла, наблюдая за медленным раздеванием дракона.

Хотелось до жути узнать, в чём его особенность как дракона.

Есть ли у него чешуйки на теле, а может быть, есть татуировки?

Признаться, это была моя слабость. Особенно на таком накаченном, закалённом в боях теле.

И как по заказу, когда Даррен расстегнул пару пуговиц черной свободной рубашки, я успела заметить черные линии рисунка.

А потом он резким рывком высвободил полы рубашки из штанов, косые мышцы мелькнули перед моим жадным взором и тут же исчезли. Там было столько кубиков, что я даже не успела сосчитать.

Кажется, его тело было вылито из стали. Опускать глаза ниже на его подкаченные и затянутые в кожу бедра я не стала.

В голове начало туманиться.

Кончик носа коснулся аромат сандала и можжевельника, смешанный с морозной свежестью.

Повела носом.

И мне показалось, что ничего вкуснее я в жизни не ощущала. Даже подалась вперёд, но когда посмотрела на Даррена, отшатнулась вновь.

Его грубый, лишенный эмоций приказ ударил наотмашь.

— Раздевайся и ложись.

Глава 13

Глубокий, холодный голос Даррена заставил меня замереть. Я почувствовала, как морозные волны от его приказа заставили кровь в жилах двигаться медленнее.

— Даррен, — начала я, стараясь сохранить спокойствие и достоинство. — Я… мы… не можем…

На мгновение он замер. Потом, с изумлением глядя на меня, он слегка нахмурился.

— Не можем лечь спать? О чем ты, принцесса? Впрочем, если не хочешь, твоё право, можешь попробовать прогуляться по лагерю, — поморщился он.

А у меня немного отлегло. Так его приказ не имел никакого скрытого сексуального подтекста?

— Но я бы не советовал. Сейчас мне до разбирательств за твою поруганную честь. На рассвете мы снимаемся и уходим, надо отдохнуть, — он сел на походную кровать и стал снимать сапоги.

Я метнула быстрый взгляд на его оружие, которое он имел неосторожность бросить неподалеку. Но Даррен, словно у него были глаза на затылке, заметил это.

— И даже не думай брать мой меч, если не хочешь остаться без руки. Он заговорён. Тем более, умру я, к праотцам отправишься и ты. Только не могу гарантировать, что быстро. Мои воины могут так быстро не позволить тебе сдохнуть.

Было понятно, на что он намекает. Ледяная дрожь прокатилась по телу.

Какие же они ужасно жестокие.

Ледяные, бездушные истуканы!

— Я не слышу твоего ответа.

— Я поняла тебя, — тихо произнесла я, пытаясь скрыть горечь и досаду.

— Я спать и чтобы тут было тихо.

Муж лег на постель, не накрываясь, в походных штанах и рубашке на выпуск. Я все так и стояла в углу шатра с котом под мышкой. Генерал прикрыл глаза, заложил руку за голову. Его грудь мерно вздымалась.

Я выпустила кота на пол и решила сесть рядом. Спать на полу я бы не стала, не хватало еще заболеть, ведь я теперь почти что человек. Пришлось засунуть гордость в попу и тоже улечься на кровать, но на край. И я, в отличие от мужа, укуталась по шею еще и теплым меховым покрывалом, что валялось в ногах. Раздеваться я не стала, мало ли снова будет нападение или того хуже, Ледяной решит приставать.

— Откуда у тебя это животное? — хрипло спросил муж. Я дернулась, ведь не ожидала никаких вопросов.

— Нира принесла. Можно его оставить?

— Если будет гадить в неподходящем месте, вылетит на улицу, а там станет кормом для нежити, — как-то устало произнес генерал, а я выдохнула.

Ну, хоть на проживание получено разрешение.

— Я чувствую твою кровь. Перевяжи немедленно руку.

— У меня нет бинтов.

— В сундуке возьми.

Я встала с кровати и подошла к тяжелому сундуку, с трудом откинула крышку и увидела ослепительной красоты голубую ткань, украшенную драгоценными камнями. Я потянула наряд вверх.

Это было восхитительно красивое платье, с открытыми плечами и струящейся юбкой. Под ним лежала бархатная коробка и что-то подсказывало мне, что я знаю, что там. Я отложила платье в сторону и поинтересовалась.

Колье из сапфиров было изумительным, нежным и не громоздким.

— Я сказал тебе рану перевязать, а не лапать вещи, которые тебе не принадлежат.

«Я поморщилась от тона мужа. Видимо, это предназначается той женщине, что ждет его

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отвергнутая жена. В плену генерала (СИ) - Екатерина Гераскина бесплатно.
Похожие на Отвергнутая жена. В плену генерала (СИ) - Екатерина Гераскина книги

Оставить комментарий