Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, но, твой отец слишком добр ко мне. И мне… мне неловко.
– Ты ему нравишься. Просто он мечтал о сыне, а получил двух дочерей.
Тед улыбнулся. Неужели мистер Фортескью уже видит в нем своего зятя? Нет, он, Тед, не против. Ведь его чувства проверены годами. А вот как насчет Эллис? Кто поручится, что она не разлюбит его?
– Тед, мы пришли. Ты о чем-то задумался? – спросила Эллис.
– Нет, ни о чем. Идем, найдем мистера Дайлера.
После недолгих поисков они нашли требуемого человека. Невысокого роста, лысоватый и худой волшебник был хозяином нескольких чудесных крылатых красавцев. Узнав, что сам первый помощник Второго Магистра направил к нему Теда, мистер Дайлер расцвел.
– Неужели мистер Фортескью помнит обо мне? Для меня это большая честь. Значит, вам нужен ястлан на турнир? Но ведь он уже начался.
– Ничего страшного. Вот только я не уверен, что смогу купить ее. Можно ли взять в аренду? – спросил Тед.
– Для друзей мистера Фортескью я могу предоставить лошадь и в аренду. Мисс, а вы не участвуете в турнире?
– Нет, нет. Ястлан нужен только Теду, – ответила Эллис.
– Жаль. Пройдемте, я вам покажу своих лошадок. Есть смирные, а есть и строптивые. Смотрите сами, – мистер Дайлер показал им стойло, где стояли пять крылатых лошадей.
– Какие красавцы! – воскликнул Тед, осматривая ястланов. Но, среди всех, его внимание привлек один – снежно-белый, он не стоял, понурив голову, как остальные, а бил копытом и пытался махать крыльями, хотя в небольшом вольере это было проблематично. – Вот этот, я хотел бы познакомиться с ним.
– Вы знаете толк в ястланах! – воскликнул мистер Дайлер. – Но это конь с норовом. Вы справитесь?
– А можно опробовать? – спросил Тед.
– Конечно. Его зовут Барс.
– Барс, – улыбнулся Тед. – Красивое имя.
Тед подошел к ястлану и погладил по шее. Тот насторожено посмотрел на него и фыркнул.
– Осторожнее, Тед! – воскликнула Эллис.
– Не беспокойся. Я могу сделать на нем круг?
– Можете. Надеюсь, что он вас не сбросит.
– Если сбросит – я наколдую парашют, – пошутил Тед.
Мистер Дайлер подошел к Барсу, отвязал уздечку и вывел коня. Казалось, что тот почувствовал свободу и радостно заржал.
– Возьмите.
Тед взял за уздечку и еще раз погладил коня по шее.
– Ты разрешишь мне прокатиться на тебе?
Барс, как будто бы понял, что путь к свободе зависит от этого юноши, и опустился на колени. Тед взобрался ему на спину и уперся коленями в основания крыльев.
– Вперед! – скомандовал он, и Барс, сделав два прыжка по земле, взвился в небо.
Тед по достоинству оценил этого коня – быстрый, умный, послушный. Сделав два круга над рынком, Тед направил ястлана вниз, где его ждали Эллис и мистер Дайлер.
– Ну как, тебе понравилось? – спросила его Эллис.
– Да, замечательно! Мне бы очень хотелось участвовать на нем в турнире! Какова его цена?
Цена, хоть и оказалась высока, но Теда она устроила. Договорившись с мистером Дайлером, что он будет в любое время брать Барса из конюшни, Тед подписал договор, заплатил аренду за три месяца, и переправился с Эллис в магазин, выбирать костюм для турнира.
– Ты голодна? – спросил Тед свою подругу, выходя из магазина, где он приобрел два костюма для турнира.
– Да, немного.
– Тогда возьми меня за руку, – Эллис так и сделала, Тед нажал на камень своего кольца-портала, и они оказались перед небольшим, но красивым домом. – Добро пожаловать в Слитрент, моя принцесса.
Эллис растерялась.
– Тед, ты меня не предупредил.
– Зачем, если мы договаривались? Идем в дом, а то сейчас будет дождь, – сказал Тед, глядя на небо.
– Мне неловко.
– Все хорошо. Я же с тобой, – и, взяв Эллис за руку, Тед повел ее в дом, чтобы познакомить с родителями.
Они вошли внутрь, но на первом этаже было пусто.
– Есть кто дома?! – громко позвал Тед.
Сверху послышался топот ног и громкий крик.
– Тед!!! Тед!!! Неужели это ты???!!! – и со второго этажа сбежала Лили и бросилась брату в объятия.
– Конечно, я, сестренка, – Тед обнял сестру и поцеловал, – но разве тебе родители не сообщили, что я вернулся?
– Нет, я только приехала из школы, а дома никого не было, – она высвободилась из объятий брата, и только тогда заметила, что он прибыл не один. – Эллис, привет, как ты? – Лили подошла к ней, и они поцеловались. – Вы же вместе отправлялись в путешествие. И как?
– Всё было отлично. Давай сядем и мы тебе расскажем. Но где же мама? Я рассчитывал попасть на обед, – сказал Тед.
– Думаю, что родители скоро будут. Не знаю, предупредил ли ты их о своем приезде, но то, что я возвращаюсь домой – они знали.
Тед обнял Эллис за плечи и повел в гостиную.
– Эллис, не смущайся, будь, как дома, – приободрила ее Лили.
– Спасибо, – улыбнулась ей Эллис.
– Ну, рассказывайте, пока родители не пришли, – потребовала Лили, когда они сели на диван. – Где же вы были столько времени?
– Рассказывай, Тед, – попросила Эллис.
Тед начал рассказ. Когда он дошел до того места, когда гном Гого заменил поддерльный сапфир на настоящий, они услышали голос миссис Спенсер.
– А я и не знала, что у нас тут собралась такая большая компания.
Тед вскочил и бросился к ней.
– Привет, мамочка, – он обнял ее и поцеловал. – Я хочу познакомить тебя с Эллис.
– Здравствуйте, – поздоровалась немного оробевшая девушка.
– Здравствуй, дорогая, добро пожаловать, – и миссис Спенсер поцеловала Эллис в обе щеки, от чего та совсем смутилась. – Лили, я не знала, что ты уже приехала, давно?
– Уже полчаса. Но мне Тед и Эллис рассказывают о своих приключениях. А папа где?
– Он будет вечером. Но вы, наверное, голодны. Сейчас я вас покормлю, – сказала миссис Спенсер.
– Ужасно голодны, – сказала Лили.
– Эллис, – обратилась миссис Спенсер к девушке, – я надеюсь, что ты у нас будешь гостить все выходные? Я приготовлю тебе комнату.
– Спасибо.
– Чувствуй себя, как дома, – улыбнулась им Джейн Спенсер и ушла на кухню.
– Видишь, дорогая, я тебе говорил, что не нужно бояться, – сказал Тед.
– Да, Тед, я знаю, что у тебя хорошие родители. Но ведь и ты волновался, когда приходил к нам на ужин, – ответила Эллис.
– Тед, ты волновался? Не поверю, – рассмеялась Лили.
– Конечно, волновался, – улыбнулся Тед.
– Ладно, рассказывайте дальше. В это так сложно поверить, что вы были тут шестьсот лет тому назад, – сказала Лили.
– Да, поверить сложно. Жаль, что сейчас погода плохая, а то мы бы прогулялись, – сказал Тед.
– По следам наших приключений. У нас еще будет такая возможность, – заверила его Эллис.
И Тед вернулся к прерванному рассказу.
Глава 5
Вечером с работы вернулся мистер Спенсер. К этому времени Эллис уже освоилась и чувствовала себя свободно. К радости Теда, его отец был очень приветлив с Эллис.
– Эллис, рад с тобой познакомиться, – улыбнулся он девушке.
– Я тоже, мистер Спенсер.
– Ну, чувствуй себя, как дома. Извините, я только с работы, пойду, переоденусь, – мистер Спенсер поднялся к себе, а его жена тем временем накрывала на стол.
– Вам помочь? – предложила ей Эллис.
– Нет, нет, отдыхай.
– Это бесполезно. К кухне, как и к своей лаборатории, мама никого не подпускает, – заметил Тед.
– Это точно, – подтвердила Лили.
За ужином, после первого бокала «за знакомство», Эллис набралась смелости и обратилась к родителям Теда:
– Завтра, в десять часов утра, мы ждем вас на Большой арене в ложе 1313. У Теда завтра первый день турнира, – она посмотрела на него и продолжила. – Я хочу выпить за тебя, пожелать тебе успехов.
– Спасибо, Эллис, – и Тед, при всех, обнял ее и поцеловал. Эллис покраснела, но постаралась не показать своего смущения.
Когда вино было выпито, миссис Спенсер спросила:
– Так тебе удалось попасть на турнир? Неужели Третий Магистр помог? И что это за ложа номер 1313?
– Да, удалось, но мне помог отец Эллис, а не Магистр. И ложу он арендовал. Так вы придете?
– Извини, сын, но мы не сможем принять приглашение. Это… – начал мистер Спенсер, но жена перебила его.
– Конечно, сможем. Эллис, передай огромное спасибо своему отцу, мы обязательно будем, – и при этом она незаметно ударила мужа ногой под столом.
– Он уже занял для вас три места. Завтра отправимся вместе, – предложила Эллис.
– Будь осторожен, Тед, я вчера уже выписал из больницы одного участника турнира. Его серьезно ранили, – предупредил Теда мистер Спенсер.
– Как? – спросил юноша.
– Глубокая рана в плече, как будто копье пронзило.
– Но разве можно использовать такие заклинания? – удивился Тед.
– Наверное, раз его соперника не дисквалифицировали, – сказал мистер Спенсер.
– Не страшно, я уже знаком с такими ранами, – махнул рукой Тед, забыв о том, что не хотел рассказывать об этом родителям. – И Эллис меня замечательно вылечила.
- Вороны вещают о смерти - Анастасия Командор - Русское фэнтези / Фэнтези
- Там, где не растет земляника. Книга 1 - Хелен Дарлинг - Городская фантастика / Русское фэнтези
- Парсек. Бастард Вселенной. В поисках своей единственной - Дмитрий Аверков - Русское фэнтези
- Элемир. Ведьма Ледяных Земель - Алёна Сокова - Русское фэнтези
- И жили они долго и счастливо - Алёна Селютина - Героическая фантастика / Русское фэнтези
- Легенды Абалака - Людмила Вячеславовна Федорова - Прочее / Русское фэнтези
- Последний Словотворец. Ложная надежда - Ольга Аст - Героическая фантастика / Русское фэнтези / Фэнтези
- Предвестник конца. Часть первая. Джей Грин - Маркус Уэллс - Русское фэнтези
- Проклятие богов - Ольга Аст - Русское фэнтези
- Если бы я был чародеем - Никита Чередников - Русское фэнтези