Рейтинговые книги
Читем онлайн Дикие девушки - Гуин Ле

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Бела кивнул ей. Она поднялась и вышла за желтый занавес.

Несколько минут она простояла в пустом коридоре, который вел в спальни. "Простите меня, хозяин Бал", сказала она нежнейшим голоском, "у девочки лихорадка, и она не может подняться, чтобы повиноваться вашему призыву. Ей уже долго не по себе. Я извиняюсь. Могу я прислать другую девушку?"

"Нет", ответил Рало, "я хочу эту." Он заговорил с Белой, игнорируя Мод. "Ты привел домой двух рабынь с того рейда, в который мы пошли. Я не получил ничего. Я разделял опасность, и будет только честно разделить захваченное." Эти слова он явно долго разучивал.

"Ты захватил одну", сказал Бела.

"О чем ты толкуешь?"

Бела смотрел с неуверенностью. "У тебя была одна", сказал он менее решительным голосом.

"Я вернулся домой ни с чем!", громко закричал Рало обвиняющим тоном. "А ты получил двух! Слушай, я понимаю, ты воспитывал их все эти годы, я знаю, как накладно растить девушек. Я не напрашиваюсь на подарок."

"Именно это ты и делаешь", тихим голосом сухо сказал Бела.

Рало со смехом отмел возражение в сторону. "Просто вспомни, Бела, мы были там вместе", льстиво сказал он, обнимая Белу за плечи. "Ты был моим капитаном. Я этого не забыл! Мы братья по оружию. Послушай, я толкую не о том, чтобы просто купить эту девушку. Ты женился на одной сестре, я женюсь на другой. Слышишь? Мы станем братья по Грязи, как тебе?" Он засмеялся и хлопнул Белу по плечу. "Как тебе это?", сказал он. "Ты же из-за этого не обеднеешь, капитан!"

"Не время об этом говорить", с трудом, но с достоинством, сказал Бела.

Рало улыбнулся и сказал: "Но скоро, я надеюсь, это время настанет."

Бела встал и Рало пришлось распрощаться. "Пожалуйста, пошли за мной, когда Милые Глазки почувствуют себя лучше", сказал он Мод, со своей наглой ухмылкой и пронзительным взглядом. "Я сразу приду."

Когда он ушел, Мод не смогла смолчать: "Лорд-муж, не отдавайте ему Мал. Пожалуйста, не отдавайте ему Мал."

"Я и не хочу", ответил он.

"Тогда не отдавайте! Пожалуйста!"

"Это все болтовня. Он хвастает."

"Возможно. Но если он пришлет предложение?"

"Подождем, пока он его не пришлет", сказал Бела несколько вымученно, но улыбаясь. Он привлек ее к себе и погладил волосы. "Как ты волнуешься за Мал. Она ведь по-настоящему не больна, правда?"

"Я не знаю. Ей не хорошо."

"Девушки", сказал он, пожимая плечами. "Ты хорошо танцевала сегодня."

"Я танцевала ужасно. Для этого скорпиона я не хочу танцевать хорошо."

Это заставило его рассмеяться. "Ты пропустила лучшую часть мимея."

"Конечно пропустила. Ее я хочу танцевать только для тебя."

"Луи ушел спать, а то я попросил бы."

"О, барабанщик мне не нужен. Вот, вот мой барабан." Она взяла его ладони и положила на свои полные груди. "Чувствуешь ритм?", спросила она. Она встала, приняла позу, воздела руки и начала танец, прямо перед ним, пока он, наконец, не схватил ее, погрузив лицо между ее бедер, а она, смеясь, опустилась к нему.

В танцевальный зал вошла Хехум; она отпрянула, увидев их, но Мод выпуталась из объятий мужа и подбежала к старой женщине.

"Мал заболела", начала Хехум встревоженным голосом.

"О, я знала, знала!", вскрикнула Мод, моментально уверенная, что это ее вина, что это ее ложь сделалась правдой. Она побежала в комнату Мод, которую делила с ней так долго.

Хехум следовала за нею. "Она затыкает уши", сказала она. "Я думаю, у нее болят уши. Она плачет и затыкает уши."

Мал села в постели, когда Мод вошла в комнату. Она выглядела растрепанной и изможденной. "Ты слышишь это, слышишь, правда?", воскликнула она, хватая руки Мод.

"Нет", пробормотала Мод, "нет, я не слышу. Не слышу ничего. Ничего нет, Мал."

Мал пристально смотрела на нее. "Когда он придет...", прошептала она.

"Он не придет", сказала Мод.

"...с ним явится Грода."

"Нет. Это было много лет назад. Надо быть сильной, Мал, надо отбросить все это прочь."

Мал испустила жалобный, громкий стон и ладонями Мод заткнула себе уши. "Я не хочу это слышать!", вскрикнула она и разрыдалась.

"Скажи моему мужу, что я проведу эту ночь с Мал", сказала Мод, обращаясь к Хехум. Она держала сестру в руках, пока та в конце концов не уснула, а потом она заснула тоже, хотя спала трудно, часто просыпаясь и все время прислушиваясь.

Утром она пошла к Беду и спросила, не знает ли он, что люди делают с духами - люди в деревнях.

Он подумал. "Думаю, если где-то есть духи, они туда не ходят. Или уходят оттуда. Что за дух?"

"Непогребенный."

Бед скорчил мину. "Люди уходят прочь", твердо сказал он.

"А если дух следует за ними?"

Бед поднял руки. "Я не знаю! Наверное, жрец-йегуг сделал бы что-нибудь. Какое-нибудь заклинание. Йегуг про такие вещи все знает. Здешние жрецы, люди храма, они ничего не знают, кроме своих танцев, песен и бла-бла-бла. А в чем дело? Это Мал?"

"Да."

Он снова скорчил мину. "Бедная малышка", сказал он. Потом просветлел: "Может, было бы хорошо, если б она покинула дом."

Миновало несколько дней. Мал лихорадило, она не спала, каждую ночь слыша плач духа, или страшась услышать его. Мод проводила ночи с нею, а Бела не возражал. Но как-то вечером прядя домой, он какое-то время говорил с Ало, а потом братья явились в ханан. Там были Хехум и Ната с детьми. Братья отослали детей и попросили прийти Мод. Мал осталась в своей комнате.

"Рало тен Бал хочет Мал в жены", сказал Ало. Он смотрел на Мод, предвосхищая то, что она могла сказать. "Мы сказали, что она слишком молода и чувствует себя нехорошо. Он говорит, что не станет спать с ней, пока ей не стукнет пятнадцать. Он будет присматривать за ней со всем вниманием. Он хочет жениться на ней немедленно, чтобы никто другой за нее с ним не соперничал."

"И тем сбить ее цену", сказала Ната с необычной резкостью. Она сама была объектом такой аукционной войны, отчего Белены чуть не разорились, чтобы только купить ее.

"Цена, которую теперь предлагают Балы, не может равняться ни с каким Домом в Городе", рассудительно сказал Ало. "Видя, что мы будем не согласны, они сразу предложили то, что могут предложить и добавили сверху. Это самое большое предложение за невесту, я о таком и не слыхивал. Гораздо больше твоего, Ната." Он со странной улыбкой посмотрел на свою жену, с полу-гордостью - полу-стыдом, печально и глубоко. Потом он взглянул на мать и на Мод. "Она предлагают нам все поля Нуйлы. Их западные сады. Пять домов Корней на Пристенной улице. И подарки - драгоценности, тонкие одежды, золото." Он опустил голову. "Нам невозможно отказать", сказал он.

"Мы станем почти так же богаты, как были когда-то", сказал Бела.

"Почти так же богаты, как Балы", сказал Ало, все с той же грустной улыбкой. "Они думали, мы станем торговаться. Это было почти смешно. Каждый раз, когда я начинал говорить, старый Лохо тен Бал подымал руку, останавливая меня, и еще что-нибудь добавлял к предложению!" он взглянул на Белу, который кивнул и засмеялся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикие девушки - Гуин Ле бесплатно.

Оставить комментарий