Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принц почувствовал, что Мередит слишком углубилась в его личную территорию. Досадно, когда один выпавший кирпичик грозит разрушить всю стену. Но в ее глазах он прочитал что-то важное про себя.
Принц был одинок. Она увидела то, чего не видел больше никто.
Он напомнил себе, что ему нравилось одиночество.
Кернан резко сменил тему.
— Как насчет ловли рыбы на удочку в тихой заводи? Я могу думать об этом, чтобы расслабиться.
Господи, он пытается вставить кирпичик на место. Вот облегчение!
— Замечательно! — обрадовалась она. Прекрасная тема. Ничего личного. — У рыбалки есть даже свой ритм, правда? Держите картину в голове. Помогает. Вы стали двигаться намного лучше.
Услышав ее слова, он снова сбился с ритма.
— Что может быть спокойнее, чем сидеть с удочкой на берегу пруда в жаркий день, наблюдая за поплавком, — продолжала Мередит. — Бывало, я тоже рыбачила.
— Неужели? Мне казалось, что женщины визжат при виде пойманной рыбы.
Она игриво шлепнула его по плечу. От неожиданной фамильярности жеста принц споткнулся.
— Что за ужасный стереотип, — пожурила его Мередит. — Терпеть не могу жеманных, беспомощных, визгливых дамочек.
— Вы не из их числа?
Он не мог скрыть улыбку. Она покраснела и сама споткнулась.
— Я не то хотела сказать.
Кернан с удовлетворением наблюдал за ней, потом притянул к себе и шепнул на ухо:
— Так кто из нас ханжа?
Шутка не получилась. Теперь оба покраснели, ощущая неловкость. Он чуть не наступил ей на ногу.
Мередит вздохнула, отступила на несколько шагов и задумчиво оглядела его.
— Адриан, то есть принц Адриан, был более раскован.
— С моей точки зрения, слишком раскован.
Она снова вздохнула. Занятие продолжалось не более пятнадцати минут, а она уже готова выйти из себя.
— Неужели вы будете создавать мне проблемы на каждом шагу, ваше высочество?
— Боюсь, что так.
— Я готова принять вызов, — заявила она упрямо.
— Уже боюсь, — усмехнулся он, хотя подозревал, что недалек от истины.
— Начнем сначала. — Мередит протянула ему руку. — Глубокий вдох, скользящее движение. Раз, два, хорошо, раз, два… Скользите, ваше высочество, не семените гусиным шагом! Смотрите мне в глаза. Ох!
— Этого бы не случилось, если бы я смотрел на ноги, — мрачно заметил принц.
— Не беспокойтесь о моих ногах. Профессиональный риск, я привыкла. Смотрите мне в глаза. Не так, будто вам жмет ботинок!
Он нахмурился.
— И не так, будто перед вами провинившаяся собака.
Он постарался принять нейтральный вид.
— Теперь вы скучаете, инспектируя войска.
— Никогда не скучаю, когда инспектирую войска!
Она вздохнула.
— Ваше высочество?
— Да?
— Притворитесь, что любите меня.
— Ну и ну, — пробормотал он и снова наступил ей на пальцы ноги.
На сей раз не по своей вине. Как у нее язык повернулся сказать такое наследнику престола?
«Притворитесь, что любите меня».
Что ее заставило? Напряжение между ними и без того ощущалось почти физически. К счастью или нет, принц не умел притворяться. Он смотрел с тревожным ожиданием, как будто она подкрадывалась к нему с зубоврачебным сверлом. Ей хотелось смеяться, но не от радости. Это был бы нервный смех человека, готового признать поражение.
Еще не было случая, чтобы Мередит не сумела научить кого-нибудь танцевать. Правда, приходившие в ее студию люди хотели учиться.
В чем же дело?
Никогда раньше она не испытывала такого смущения. Не только потому, что Кернан был принцем. Под действием его мощной энергетики она поневоле превращалась в слабую, беспомощную женщину. И уже дважды ловила устремленный на ее губы взгляд, способный прожечь насквозь.
К несчастью, ее задача состояла в том, чтобы использовать заряд мужской силы, обуздать явно возникшее между ними эротическое притяжение, представив его в форме танца. Их ждал небывалый успех, она это чувствовала.
Однако Кернан стремился сохранить контроль с таким же упорством, с каким она пыталась высвободить эмоции, бурлившие за холодным фасадом его царственного имиджа.
— Давайте на сегодня закончим, — предложила Мередит после безуспешной получасовой попытки добиться плавных движений вальса.
С явным облегчением он разжал железную хватку на ее руке.
— Завтра в то же время, — сказала она, собирая вещи. — Может, стоит оставить вальс и перейти к следующему эпизоду? Думаю, вам понравится — там много атлетических движений.
Не похоже, что она убедила принца.
После часа занятий на следующее утро это стало очевидным и для нее.
— Ваше высочество! Двигайте бедрами! Хоть самую малость! Пожалуйста!
— Двигаю. Разве не видно?
— Как на параде!
Принц Кернан бросил на нее сердитый взгляд. Мередит вздохнула.
— Попробуйте вот так.
Она подчеркнула движение, которого хотела добиться, что-то похожее на таитянский танец огня. Снова повернулась к нему. Принц смотрел горящим взглядом, которого она тщетно требовала от него вчера. Воистину из разряда «Будьте осторожнее с вашими желаниями, они могут сбыться»…
— Ваша очередь, — деловито произнесла она. — Попробуйте. Я хочу слышать, как вращаются бедра.
— Довольно, — сказал он, складывая руки на широкой груди. — С меня довольно.
— Но…
— Ни слова больше, мисс Уитмор.
Выражение его лица явно давало понять, кто здесь главный.
Принц был прекрасно сложен: правильные пропорции тела, длинные ноги, узкие бедра и плоский живот, широкие плечи.
Но как же ужасно он двигался!
— Я просто хотела сказать, что у вас гордая военная выправка, но она не годится для танца!
— Прошу вас замолчать. Слышите? — В голосе слышалось предупреждение. — Мне нужен перерыв. Вам тоже.
Отвернувшись, Кернан достал мобильный телефон и набрал номер. Мередит была в ярости, но сочла за лучшее не прерывать его. Когда принц снова повернулся к ней, она увидела человека, который однажды встанет во главе нации. На его плечах уже лежало тяжелое бремя ответственности.
— Пойдемте со мной, — сказал он.
«Не ходи никуда с ним, — убеждал внутренний голос. — Стой на своем. Ты должна научить его танцевать, а времени почти не осталось. Нельзя терять ни секунды».
Однако принц Кернан привык, что ему повиновались, и Мередит не посмела ослушаться. По крайней мере, думала она с облегчением, он хотел отдохнуть не от нее, а только от танцев. Принц уже был возле двери, придерживая ее для Мередит. Она покорно последовала за ним. Какой смысл бунтовать? Урок не заладился с самого начала. Принц ни разу не улыбнулся и двигался как на ходулях. Хуже некуда.
- Сюрприз со вкусом страсти - Кара Колтер - Короткие любовные романы
- Пламенное сердце - Кара Колтер - Короткие любовные романы
- Маленькая колдунья - Кара Колтер - Короткие любовные романы
- В поисках эльфа - Кара Колтер - Короткие любовные романы
- Утро роз - Кара Колтер - Короткие любовные романы
- Фантазёрка - Кара Колтер - Короткие любовные романы
- Королевский брак - Кара Колтер - Короткие любовные романы
- Мой герой - Кара Колтер - Короткие любовные романы
- Дурнушка Кейти - Кара Колтер - Короткие любовные романы
- Дом моего сердца - Кара Колтер - Короткие любовные романы