Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем он спрыгнул на землю, она слетела вниз, рванула к стоящим на противоположной стороне улицы автомобилям и исчезла из вида.
Тем временем Клайд торопливо вышел из церкви и направился к своей машине, видимо, он что-то там забыл. Едва он нагнулся к открытому автомобилю, она вскочила ему на спину и едва не заорала в самое ухо, однако в последний момент спохватилась и зашептала:
— Бомба, Клайд. Там, в церкви, бомба. Возле этой дубовой подставки, прямо под ней. Мальчишка на крыше… её можно запустить пультом от гаража… Скажи им, чтобы убегали… Пусть быстрее все убегают… Я его прогнала, но… — она снова соскочила на землю и помчалась через дорогу. Клайд испуганно закричал ей вслед — на улице было оживленное движение, то и дело подъезжали новые гости.
Увидев, как она благополучно вынырнула на противоположной стороне, он развернулся и бросился назад. Клайд ни сколько не сомневался и серьёзности её предостережения. Он бы никогда не осмелился усомниться в словах этой маленькой кошки, потому что доверял ей не меньше, чем Серому Джо…
* * *За несколько минут до этого Дульси, сильно уколов лапу о шип лимонного дерева, сосредоточенно слизывала кровь с нежных подушечек. Время от времени отрываясь от этого занятия, она восхищенно поглядывала через сад на церковь — большой зал с белыми стенами, уходящими ввысь, к потолку с темными деревянными стропилами; широкие стеклянные двери, ведущие в сад спереди и позади здания. Оба конца зала были уставлены вазами с белыми цветами, а под самую кафедру была задвинута коробка с подарком. Ей был виден только краешек в серебристой обертке. Наверное, подарок был специально приготовлен для вручения на церемонии, хотя Дульси это показалось странным.
Мысли о предстоящем свадебном ритуале наполняли её блаженством. Неважно, какие гадости могут происходить где-то в мире, неважно, какие страсти бушуют за пределами их маленького городка, — важно, что здесь и сейчас правит человеческая любовь.
— Что она там вытворяет, — прошипел Джо у неё за спиной.
Она развернулась, сразу же поняв по его ошалелому тону, что Джо имеет в виду Кисулю. Котенок ухитрялся притягивать к себе неприятности, как магнит булавки.
Джо вглядывался в темную черепичную крышу на противоположной стороне улицы. Дульси разглядела малышку, которая затаилась на краю под нависающими ветками дуба.
На крыше был какой-то мальчишка. Киска не сводила с него глаз, она явно была напряжена и рассержена. В следующее мгновение она бросилась на парня, кусая и царапая его. Он попался ударом сбросить её и сбежать, но она вцепилась ему в спину, сгоняя его с крыши. Добившись своего, она прыжками помчалась через дорогу.
Наткнувшись на Клайда, Кисуля взлетела ему на плечо и уткнулась носиком в ухо. Взволнованно размахивая хвостом, она что-то прошептала ему.
В специально отведенном для невесты помещении Чарли медленно облачалась в незатейливое льняное свадебное платье, пытаясь совладать с волнением. В зеркале отражалось ее бледное лицо, на котором еще сильнее проступали веснушки, словно кто-то обрызгал щеки коричневой краской.
Непослушные рыжие кудри были насколько возможно гладко зачесаны назад, собраны в пучок и скреплены резной заколкой из слоновой кости, которую ей одолжила Вильма. Сама Вильма стояла позади невесты, застегивая ее свадебное платье. Накрахмаленная кружевная фата и венок из маленьких белыхцветочков ждали своей очереди на небольшой подставке, располагавшейся на письменном столе.
Чтобы добавить одежде немного синего — цвета полицейской формы, Чарли надела голубое белье с белыми розочками, это была их с Максом тайная шутка. Поверх белья была надета белая кружевная нижняя юбка и майка. От «прежней жизни» Чарли досталось обручальное кольцо матери — одна из немногих вещей, которые она хранила в память об умерших родителях. А знаком новой жизни было длинное белое платье с вышивкой, которая украшала вырез и короткие рукава. Не слишком нежные, но умелые руки невесты дрожали — и от непомерного волнения, и от ощущения нереальности происходящего. Казалось, время спуталось и пошло вспять, словно в каком-то фантастическом фильме. От свадебных приготовлений, длившихся уже несколько дней, голова шла кругом, а Чарли все никак не могла поверить в реальность того, что с ней происходит, — все казалось странным и ненастоящим.
Юность прошла. В свои тридцать с небольшим Чарли уже почти отчаялась по-настоящему влюбиться и выйти замуж. Однако случилось то, чего она так хотела и так боялась, и теперь ей казалось, что мир и даже время меняются. Совсем запутавшись в собственных ощущениях, она поймала себя на странной мысли, что все происходящее сейчас не ее, а чья-то чужая жизнь.
Некоторое время она думала, что человеком, с которым она могла бы связать свою судьбу, был Клайд. Но в период их романа она никогда не испытывала такого всепоглощающего чувства. Они так и остались добрыми друзьями, лучшими друзьями. С Максом все совсем иначе. Он действительно был ее второй половиной, без которой она просто не могла существовать; она любила его до дрожи в руках и во всем теле, ее сводила с ума мысль о том, что он полицейский и из-за этой опасной работы она может потерять его.
— Это что у нас, слезки? — глядя на племянницу в зеркало, спросила Вильма. Высокая, стройная, она сегодня была в бледно-голубом платье, длинные седые волосы собраны у шеи в аккуратный пучок.
— Никакие не слезки. Ты же знаешь, я не плакса. Спокойна как скала.
Чарли понимала, что жена полицейского не может жить в постоянном страхе, придется это преодолеть, иначе ей конец. Но сейчас все, что она могла, — это собраться с духом и с помощью Вильмы, не поддаваясь истерике, все же попасть к алтарю.
— И это ты называешь спокойствием? А на стрельбище у тебя так же шалят нервы?
— Я не на стрельбище. Я замуж выхожу, — она беспомощно взглянула на Вильму. — Это совсем другое дело. Скажи мне, что это другое дело. Скажи мне... — Пытаясь унять дрожь, она прижалась к Вильме и склонила голову на ее плечо.
Вильма обняла племянницу и погладила по волосам.
— Да, выйти замуж за такого человека, как Макс Харпер, — это совсем другое дело. Так что твои разгулявшиеся нервишки меня не удивляют. А может, еще не поздно передумать? — Она отодвинула от себя Чарли, пристально посмотрела на нее и усмехнулась. — У тебя обычная предсвадебная истерика. Думаю, с Максом сейчас творится то же самое. Все будет отлично.
— Никакого передумывания. Ни за что. Просто... если я так о нем беспокоилась до свадьбы, что же будет после?
— Он достаточно осторожен и умён, так что вы вполне сможете жить долго и счастливо, — прервала её Вильма. — Если же чему-то суждено произойти, то просто будь рядом с ним и дай ему всё, что в твоих силах. Никто не знает, сколько времени нам отпущено. Ты не должна бояться будущего, нельзя жить с этим страхом. — Вильма пристально посмотрела на племянницу. — Ты знаешь, что делать. И сможешь пройти через любые испытания. А сейчас — не думай об этом и наслаждайся жизнью, — она погладила Чарли по щеке. — Стоять на страже закона и защищать других — это его призвание. Изменить Макса ты не сможешь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Кот в ужасе - Ширли Мерфи - Детективная фантастика
- Нежданные чудеса, или Нераскрытых преступлений не бывает - Элла Рэйн - Детективная фантастика
- Время пепла - Дэниел Абрахам - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- 13 проклятий - Мишель Харрисон - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Кровавая прогулка дьявола (ЛП) - Грин Дэвид - Детективная фантастика
- Куда исчез Филимор? Тридцать восемь ответов на загадку сэра Артура Конан Дойля - Макс Фрай - Детективная фантастика
- Черные ангелы - Асазон Хэтчер - Детективная фантастика
- АнтиМетро - Андрей Бондаренко - Детективная фантастика
- Отряд «Авангард»: Клинок пери. Багровая графиня. Тёмный Наследник - Евгений Фронтикович Гаглоев - Городская фантастика / Детективная фантастика / Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Детская фантастика