Рейтинговые книги
Читем онлайн Там, где для тебя нет места - Джулия Леви

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 49

– Алло.

– Дженни, это миссис Джонсон. Ты не могла бы сегодня вечером выйти на дежурство? Гвенделин не с кем оставить ребёнка. И ещё: Патриция снова сбежала. Кроме тебя никто лучше не знает, где её искать.

– Да, миссис Джонсон, конечно, я смогу, – облегченно выдохнув, ответила Дженни.

– Отлично! Спасибо, что никогда не отказываешься от дежурства, дорогая. Тогда до вечера. Мадлен передавай привет.

– Да, спасибо, передам. До вечера, – положив трубку, Дженни посмотрела на себя в зеркало. «Снова сбежала? Да, Патриция не дает нам скучать. Ну и видок. Волосы всклочены, глаза явно не выспавшиеся, и, как нарочно, на губе появилась простуда. Обязательно куплю с зарплаты ботинки на толстой подошве», – решила Дженни и поплелась в свою комнату досыпать.

Проведя весь день в постели, вечером Дженни встала довольно легко, чувствуя бодрость и силы для предстоящего дежурства. Быстро одевшись, поужинав на скорую руку, она оставила на комоде записку для Мадлен: «Меня вызвали на дежурство. Миссис Джонсон передавала привет. Дженни» – и отправилась на дежурство в реабилитационный центр.

– Привет! Привет, ребята, – поздоровавшись по очереди с дежурными сотрудниками центра, Дженни, как обычно, заглянула в комнату для персонала.

– Привет, Венди. Как прошёл день? – поздоровалась она с напарницей, с которой ей предстояло дежурить этим вечером.

– Привет! День прошёл отлично, если не считать того, что Патриция снова сбежала. Так что нам придётся снова попотеть, чтобы её разыскать, – плюхнувшись в кресло, досадовала рыжая девушка, походившая на воздушный розовый бриошь.

– Да, я в курсе, – бросив рюкзак в одёжный шкафчик, Дженни села в кресло напротив и, наблюдая, как Венди поглощает хот-дог, удивилась в очередной раз, куда же это всё помещается.

– Да, чуть не забыла: Гвен передавала тебе привет и спасибо за то, что ты подменила её. Мы с ней облазили все места сегодня, но всё впустую. Пати как сквозь землю провалилась. Может, нам с тобой повезёт? – с полным ртом, чавкая, предположила Венди.

– Может, и повезёт. Опять сбежала? Просто невероятно. Это уже четвёртый побег. Кого она так боится? – озадаченно спросила Дженни, листая журнал Rolling Stone.

– Не знаю. Может, нынешнего бойфренда? С мужем она рассталась давно, мы проверяли. С родителями тоже отношений никаких не поддерживает. Она как-то рассказывала мне про одного чувака. Не помню, как его звали. Пати говорила, что он очень милый и обходительный, когда не под кайфом, и что она ради него готова на всё, несмотря даже на его буйный нрав. Как же его звали? – Венди с трудом пыталась вспомнить имя, но, не желая особо напрягаться, тут же сдалась. – А, плевать! Она говорила, что он так любит её, что достанет, где угодно, – вот она и сбегает. Всё было так хорошо! Мы ей предоставили отдельную комнату, она была вполне всем довольна и счастлива. Помнишь, как она благодарила нас всех за помощь?

– Да, помню. Когда я в первый раз её увидела, она была такая запуганная, такая худая. Я, наверное, дня два ревела, – оторвавшись от журнала, Дженни уставилась в окно, припоминая первую встречу с Патрицией.

– Да уж, и не говори. Её всё устраивало и вот – пожалуйста: опять сбежала. Надо всё начинать заново.

– Да. Кстати, надо подумать, где она сегодня может появиться. Надо будет поспрашивать местных барменов, охранников и ещё раз проверить боулинги и ресторанчики, по которым мы ходили в прошлый раз с Брук. Венди, давай разделимся сегодня? Думаю, если мы поодиночке отработаем все места, то, по крайней мере, не будем мотаться всю ночь в поисках. О! Я вспомнила сейчас ещё пару мест, где она могла бы появиться! Я, пожалуй, загляну в Udon West, а ты в 169 Bar, согласна?

– Нет, Дженни. Давай я пойду в Udon West, а ты в 169 Bar, – умоляюще попросила её Венди.

– О’кей! Я не против, но почему ты не хочешь идти в 169 Bar?

– Не люблю то заведеньице, оно кажется мне зловещим и слишком мрачным для моей утонченной натуры. Тем более, я очень люблю японскую кухню, – хихикнула Венди.

– Я тоже очень люблю японскую кухню, но мы же не веселиться туда пойдем. Ладно, мне всё равно. Кофе хочешь?

– Да, с удовольствием.

Глава 6

«Скучно», – в очередной раз подумал Дэниел Ховард, сидя на деловой встрече в своём роскошном офисе на пятидесятом этаже небоскрёба Woolworth Building.

«Надеюсь, Мадлен не обиделась на меня за выказанное раздражение по поводу той девчонки? Завтра обязательно извинюсь перед ней. Меня устраивает её работа. Она человек ответственный, и я, конечно же, верю, что она заболела. С кем не бывает? И где она только откопала эту девицу? Эта девица! Эта девица… Если бы не её дырявая шапка и тот нелепый прикид, в котором я её застал, да ещё с пылесосом в руках, её можно было бы назвать даже симпатичной. Пухлые губки, маленький носик, легкий румянец, смешные веснушки, а зелёные глазки как блестели! Чёрт, я думаю о ней слишком много, что мне весьма не свойственно. А, плевать! Забудь о ней! Бомжи и то лучше выглядят», – чтобы как-то отвлечься, Дэниел встал из-за стола, одернул полы светло-серого пиджака и, засунув руки в карманы брюк, подошел к окну, полюбоваться прекрасным видом на город и одновременно сосредоточиться на словах Стивена Дэвиса, владельца строительной компании SDG. «Нет, ну её дырявая шапка – это просто идиотизм какой-то! Дерзкая соплячка! Всё! Больше о ней не думаю. Лучше шевели мозгами, а то не заметишь, как Стивен вытянет из тебя всё, что ему нужно. Так, собраться! Стивену нужны бабки, мне скучно, и эта девчонка из головы никак не выходит. Из-за неё даже вчерашнее веселье испортилось. А как она «фак» мне показала несколько раз!»

– Дэниел, может, все-таки повысишь мой процент? Это, скажем, не совсем то, чего я ожидал, – перечитав договор, еще раз переспросил Стивен.

– Нет, Стив, я уже сказал, моя доля – 70 %, твоя – 30 %. И точка, – повернувшись к нему, Дэниел в упор уставился на друга. – Если не устраивают мои условия, может, тогда не будем тянуть впустую время и отложим контракт? Поверь мне: уж я найду, куда пристроить свои бабки, – улыбаясь, очень убедительно ответил Дэниел.

– О’кей, Дэниел! Спорить, вижу, бессмысленно. Согласен! – с этими словами Стивен, нервно передёрнув плечами, подписал несколько страниц очень важного для него контракта и, доволен сделкой, – несмотря на то, что условия были не совсем выгодными для него, – вернул подписанные документы секретарю Дэниела. «Никто другой не хотел даже вести переговоры со мной о строительстве гостиничного комплекса и развлекательного центра. А Дэниел, как ни странно, согласился и даже уладил все проблемы с мэром и руководством «Нью Эйдж». Пригладив седые виски и улыбнувшись, Стивен подошел к Дэниелу, чтобы пожать руку своему старому другу и партнёру.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Там, где для тебя нет места - Джулия Леви бесплатно.
Похожие на Там, где для тебя нет места - Джулия Леви книги

Оставить комментарий