Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вот и все», – подумал Джек. Конечно, он знал, где обычно бывает бесплатный сыр и догадывался, что задекларированные «предметы искусства» вряд ли являются таковыми. Скорее всего, Холлидей дал на лапу таможне, они пропустили груз, в расчете на то, что орбитальный патруль не будет досматривать каждый борт. Но не повезло. Джек посмотрел на экран радара, на котором желтыми точками пульсировали отметки трех истребителей. Ребята построили вполне грамотную «коробочку» с прикрытием. Два корабля, уравняв скорости, висели в полукилометре по обе стороны от Охотника. Третий занял позицию километрах в двадцати позади. Митчелл изменил режим сканера и удивленно присвистнул, глядя на трехмерное изображение ближайшего истребителя. F104, «Фантом-Е5». В конце войны их только-только запускали в серию, но, по рассказам тест-пилотов, машина обещала стать одним из лучших перехватчиков ближнего космоса. Истребитель не имел гипердрайва, так как проектировался для действий в пределах солнечных систем. Но зато его огневая мощь оставляла Охотник далеко позади. Шансов у него мало даже против одного «Фантома», а против троих, уже взявших его на прицел – никаких.
Джек пробежал пальцами по сенсорам, отключая щиты и снижая мощность двигательной установки.
– Патруль, говорит Охотник. Выполняю ваши требования, щиты сняты, двигатель переведен в пассивный режим. Готов к сканированию груза.
– Корабль класса Охотник, – ответ пришел спустя несколько секунд. – Повторяю, немедленно отключить защитные экраны и двигатель. В случае неповиновения вы будете уничтожены. Даю двадцать секунд на исполнение.
– Патруль, ваши требования выполнены ! Вы что там, оглохли ?! – Джек проверил передатчик, все было в норме, частота соответствовала. Но патруль не слышал или делал вид, что не слышит его.
– Ладно, получите ваш долбаный груз, – прошипел Джек и утопил кнопку аварийной декомпрессии грузового отсека. Не произошло ровным счетом ничего, створки люка остались плотно закрытыми.
– Ч-черт…
– Десять секунд, – бесстрастно напомнил командир патруля.
Джек выматерился. Быть сожженным только из-за сбоя аппаратуры связи не входило в его планы. А Холлидей пусть катится к черту !
Он опустил руку и резко дернул рычаг катапульты. И снова ничего не произошло.
– Наташа, статус систем ! – рявкнул Джек.
– Все системы в норме.
– Пять, четыре… – заканчивал обратный отсчет неведомый командир Фантомов.
Джек с удивлением посмотрел на свою левую руку, сжавшую рукоятку управления носовых дюз. Рука действовала независимо от него, – автоматизм, выработанный десятками боев, заставлял его тело работать без участия разума. И когда двадцатикратная перегрузка вмяла его тело в страховочные ремни, Джек уже не удивлялся. Он наконец делал то, что умел делать лучше всех.
Две трассы плазменных разрядов скрестились в точке, где только что находился Охотник, отброшенный далеко назад выхлопом носовых дюз. Правой рукой Джек активировал защитные экраны и маршевый двигатель, а левой – ловил квадратом захвата цели ближайший Фантом.
Первый залп двух бортовых импульсных орудий прошел довольно далеко от орбитального перехватчика, но заставил его начать маневр уклонения, что было Джеку только на руку. Мало кто мог стряхнуть его с хвоста за всю войну. Хрипя от навалившейся перегрузки, Джек врубил полную тягу, тщательно совмещая метку упреждения с индикатором точки сведения орудий. Фантом метался в перекрестье, беспорядочно отрабатывая боковыми дюзами, но Джек двумя отсекающими залпами заставил его на секунду застыть точно в прицеле и до отказа сжал гашетку. Десятки лазерных импульсов вырвались из вращающихся резонаторов и уперлись в кормовой силовой экран Фантома. Щита хватило на полсекунды, генератор сдох от перегрузки, и следующий залп Охотника разворотил правый маршевый двигатель цели.
Краем глаза Митчелл заметил вспышку пиропатронов катапульты в кокпите перехватчика, и тут же заложил правый вираж – под левой плоскостью Охотника пронеслись голубоватые сполохи плазмы, выпущенные вторым Фантомом. Теперь настала его очередь уворачиваться.
Взвыл зуммер сигнализации о захвате активной головкой наведения – третий перехватчик, оставшийся поначалу позади, выпустил пару ракет и стремительно сокращал дистанцию, спеша на помощь ведущему. Митчелл сжал зубы и переворотом бросил корабль вниз, к стратосфере, одну за другой сбрасывая активные ловушки, имитирующие электромагнитную и оптическую сигнатуры Охотника.
Джек матерился так, что портовые грузчики, окажись они поблизости, покраснели бы как монашки ордена кармелитов. И было от чего. Голубоватые росчерки плазмы, посылаемые висевшим на хвосте перехватчиком, проносились справа и слева от кокпита. Только опыт и чутье позволяли Митчеллу уклоняться от них. Пока уклоняться. Щиты набрали лишь двадцать процентов энергии, и, хотя генераторы работали только в кормовую полусферу, первое же попадание могло стать и последним. Зуммер ракетного захвата верещал как заведенный, – Арчеры11, пущенные оставшимся на подстраховке Фантомом, покрывали почти километр за секунду, неумолимо приближаясь к Охотнику. Впрочем, не так уж неумолимо, – одна из ракет замкнулась на ловушку и сдетонировала километрах в пяти выше.
Джек хаотично бросал корабль в стороны, считая залпы. Восемнадцать… Девятнадцать… Двадцатый сгусток плазмы испарил приличный кусок правой плоскости, но Джек этого даже не заметил. Важнее было другое. Генераторы плазменных пушек были рассчитаны на двадцать залпов, после чего требовалась перезарядка активного вещества. У него было ровно три секунды.
На первой маршевый двигатель Охотника сбросил тягу до нуля. На второй с минимальным интервалом отработали бортовые дюзы, развернув бешено мчащийся Охотник на сто восемьдесят градусов в горизонтальной плоскости. В начале третьей нити прицела сошлись на силуэте Фантома. Правда, Джек этого не видел: глаза залило чернотой от мгновенной перегрузки. Он только чувствовал раскрошившуюся зубную эмаль на языке, когда пальцы сжали гашетку. Не видел он и попадания своего залпа в брюхо резко взявшего вверх Фантома. Не заметил вибрации от прошедшей по корпусу волны осколков от сдвоенного взрыва – второй Арчер оказался внутри сферы разлета обломков Фантома и сдетонировал.
Но руки Митчелла продолжали работать. Левая плавно вывела РУД12 маршевого двигателя на половину мощности, тормозя падение Охотника в стратосферу, а правая активировала головку наведения Спэрроу. И, когда Джек вновь обрел способность видеть, все уже было готово к последнему акту.
Третий перехватчик падал сверху на максимальном ускорении, но был еще в десятке километров. Джек дождался, когда индикатор захвата замкнулся на маркере цели и сменил цвет на красный. После чего утопил кнопку пуска. Спэрроу выскользнула из раскрытых створок ракетного отсека и, сверкая дюзами, ушла к цели. Фантом немедленно метнулся в сторону, сбрасывая ловушки.
Джек только усмехнулся. В мирное время третьим в звено обычно ставили новичка, только-только из академии. Хотя даже в академии учат, что при лобовой атаке одиночной ракетой со средней дистанции следует немедленно перевести орудия в веерный режим,
- "Фантастика 2023-185". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Буторин Андрей Русланович - Боевая фантастика
- Оперативная эскадра 'Нибелунг' (СИ) - Сергей Фомичев - Боевая фантастика / Космическая фантастика
- Конец «Инкубатора» - Михаил Голубев - Боевая фантастика / Городская фантастика / Прочие приключения
- Хроники "Скорпиона" - Алексей Сапига - Боевая фантастика
- Принц хаоса - Майкл Стакпол - Боевая фантастика
- Охотники - Томас Грессмен - Боевая фантастика
- Дети Капища - Ян Валетов - Боевая фантастика
- Космический контрабандист. Часть вторая - Игорь Афонский - Космическая фантастика
- Билет в один конец - Егор Седов - Боевая фантастика
- Планета Далила - Валор Аргозавр - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика