Рейтинговые книги
Читем онлайн Мальчик из Фракии - Василий Колташов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 95

«Вот выдумки!» — покачал головой Амвросий.

Остановились осмотреть луг. Высокими спелыми травами вставал он за громадами дубов. Тянулось дикое поле от покрытого кустарником холма до каменистого оврага. Лес защищал луг с двух сторон.

— Обходить рискованно будет, — сразу заметил Идарий.

— Надо кому-то на дерево лезть, — прошептал Невзор, — Может хорваты в траве укрылись? Как еще разглядишь? Кто их знает, собак?

— Давайте я на тот дуб заберусь. С него все как на ладони будет, — предложил Амвросий. Он уже представлял как важно сообщит товарищам: «Бояться нечего. Все спокойно».

Вторяк и Невзор подсадили приятеля. Он вцепился в толстую старую ветку. Потянулся. Нащупал под ногами новую опору. Вцепился руками в верхние ветви. Полез дальше, все выше и выше. Редкие молодые побеги цеплялись за одежду, иногда ударяли по лицу. Почти с вершины оглядел молодой римлянин дикое поле. Все было спокойно. Лишь ветерок пробегал волнами по живому океана.

— Что там? — услышал он шумный голос Вторяка.

— Тише! — зашипел на него Невзор. Крикнул негромко: — Слазь!

Амвросий еще раз оглядел луг и окрестности. Опасности не было. Осторожно мальчик начал спускаться вниз. Старый сук затрещал под правой ступней. Амвросий молнией вцепился в ближайшую ветвь, смяв пальцами листья. «Удержался!» — выдохнул он. Внизу ждали друзья. От нетерпения Вторяк расхаживал из стороны в сторону. Невзор неотрывно смотрел вверх кривыми глазами. Идарий стоял, прислонившись к дереву. Осталось немного и Амвросий остановился.

— Как? Можно идти? — спросил его Незвор.

— Можно! — улыбнулся мальчик.

Он попробовал встать одной ногой на молодую ветвь, а другой опереться на толстый сучок. Ничего не вышло. Только одна нога обрела опору. Тогда Амвросий отпустил ветви на которые опирался и схватился за ствол. Гнилой сук выскочил из-под ноги. Ногти проскрипели по коре. Пальцы не выдержали. Он полетел вниз. Страшная боль прорезала оба запястья. Он почувствовал как они опухли и понял, что упал на руки.

20

Сырой снег осыпал богатую юрту Аууркурта. На рассвете полководец кагана прогулялся по лагерю. Охрана сопровождала его поодаль. Позвякивали пластины на длинных доспехах отборных воинов. Замшевые сапоги утопали в мягкой земле.

Войско еще спало. Прохаживались и сидели у костров часовые хорваты в кольчугах или кожаных рубахах. Иные воины имели косы на аварский манер. Отдыхали кони. Чувствуя безопасность, некоторые животные спали лежа. Было тихо, только изредка доносившиеся со стороны леса крики птиц нарушали общий покой. Укрытые войлоком и старым тряпьем дремали рабы: в основном женщины и дети склавин. Пленники прижимались друг к другу телами, стараясь сохранить тепло. Аууркурт посмотрел на их лица, тревожные даже во сне, своими темными большими глазами. Мягким движением он погладил длинную черную бородку под висячими усами. Повернул широкоскулое лицо в сторону гор. В сером тумане тонули их грозные очертания. Там, за карпатскими великанами лежала степь.

Караулы на краю лагеря были начеку. Слишком часто теперь случались вылазки врага. Все знали как несколько дней назад под покровом темноты не более пятидесяти склавин вырезали четыре сотни воинов каганата. Пьяные и радостные от обильной добычи бойцы позабыли оставить ночных сторожей. Враг пробрался в лагерь и утроил бойню. Утром Баян в ярости хлестал плетью по лицам выживших командиров. Быстрые кони спасли немногих. Пропали трофеи, рабы и отважные верные люди, одуревшие от меда. Склавины не потеряли убитым ни одного человека. Все аварское войско знало виновника этой резни медвежатника Сома. С одинаковой ненавистью повторяли кочевники, германцы и хорваты его имя. Из всех лесных вожаков он считался самым коварным.

— Пропустите гонца! — прокричал бородатый часовой с дозорной вышки.

«Не спят», — заметил аварский полководец. Вестей от своих передовых сил он ожидал уже несколько дней.

Заскрипели ворота из связанных бревен. На всякий случай заспешили вперед воины с копьями и луками в поясных кобурах. Возведенная вокруг лагеря круговая ограда хорошо охранялась.

Посланец соскочил с взмыленного жеребца на кривые ноги. Передал поводья одному из стражников. Звякнула кольчуга. Он отвесил усталый поклон:

— Да хранит вечное небо твое бесценное здоровье, славный Аууркурт. Отважный Истеми шлет тебе свой привет. Он выполнил волю кагана. Южный перевал свободен от врага. Наши воины хорошо его стерегут.

Аууркурт одобрительно кивнул:

— Добрые вести ты привез, юноша. Теперь отдохни.

Сперва тихо, затем быстро и грозно забили аварские барабаны. Лагерь проснулся. С неба по-прежнему шел липкий белый пух. Полководец недовольно поморщился. Смазал широким рукавом халата влагу со смуглого лица. «Рано». Не время еще было для прихода зимы. Ранние холода могли повредить аварам. Что если снег завалит перевал? Как тогда войска вернутся в Панонию? Возвращаясь в юрту Аууркурт пожалел, что не спросил у посланца Истеми о погоде в горах. «Нет, рано еще для большого снега», — сказал ему голос воинственных предков. Не стоило волноваться, но и ждать дальше тоже было нельзя.

21

Дым от очага поднимался к круглому отверстию по середине купола. Привычный запах юрты не казался тяжелым. Военноначальники хорошо поели. Дошла очередь до мясного бульона. Его пили медленно, поднося расписные керамические пиалы к устам. Горячую пахучую жидкость остужали дыханием. Пили маленькими глотками. Слизывали теплый жир с губ. Молчали.

«Подарю младшему сыну римские латы. Пусть порадуется мальчишка. Будет и из него багатур.[146] Дочерям горстями раздам золотых украшений. Женам тоже достанет милости. Сколько же ночей будут нежить меня их сладкие тела! Спокойно пройдет зима. С теплом помчусь в степь на соколиную охоту. Туда рвется сердце мое из этих теснин. Там отдохнет душа!» — размышлял Аууркурт. Бараний жир остывал на его зубах. Живот раздувался от сонливого тепла.

К концу подходил великий поход Баяна. Но не все складывалось гладко. Пал Даврит и погибли с дружинами многие князья склавин. Пепелищами сделались сотни селений. Тысячи рабов захватили авары. С жадностью покупали их византийские купцы. Стада и табуны гнали в Панонию. Когда армия каганата пересекла Дунай склавины ослабили защиту проходов в Карпатах. Аууркурт с боями прошел на плодородную равнину. Но каган не нуждался в воинах. Больше всего беспокоила его безопасность добычи и спокойное возвращение. Городищем Магуры не удалось овладеть. Дорого обошлись аварам попытки штурма других крепостей врага. Почти все они провалились. Склавины упорно защищались и коварно нападали. Не было дня, чтобы они не предприняли вылазки или засады. Баян потерял надежду закрепить победу «дружбой» с вождями. Для реального покорения склавин мало было одного похода.

Пальцами унизанными кольцами Аууркурт убрал капли пота с упругого лба. Еще раз поднес ко рту чашу. «Да, добыча наша велика. Но успехи наши непостоянны». Каган верно поступал вновь объявляя земли эти своими. Однако все понимали: даже полагаясь на подвластных дулебов и антов нелегким делом представлялось смирить пыл склавин. За каждым деревом таилась опасность. Из любых зарослей могла вылететь длинная стрела. Баян не жалел ополчение оседлых племен, больше всего страдавшее от такой войны. Но и авары несли потери от коварства лесных собак. Откуда появлялись они и куда исчезали?

Много об этом думал прославляемый в степных песнях Аууркурт. О том же размышляли отважные братья Бумын и Кадык, хорватские князья Тур и Ярило. Беспокойно смотрели Сурбарс и Буран, аварские вожди прибывшие на днях от Баяна. Даже в укрепленном лагере подле Карпатских гор не уходила тревога. Где он, невидимый враг? Не появится ли внезапно на перевалах? Как уберечь жизнь и богатство? От неспокойных мыслей еще уже казались прорези ядовито-черных глаз.

Первым по старшинству заговорил Аууркурт. Медленными были его слова. Холодный взгляд переходил с лица на лицо.

— Всякое дело имеет свое начало и свое завершение. Каган послал нас сюда защитить путь для его возвращения. Все вы видели первый снег. Бесконечное небо подтвердило мудрость Баяна. Время этого похода истекло. Мы возвращаемся на родную землю. Это наш последний совет.

Буран подтвердил кивком:

— Великое войско оставило равнину.

— Это так? Мы уходим? — недоверчиво нахмурился Тур. Нависли над маленькими глазками косматые брови. Напряглись скулы под дикой каштановой бородой. — Разворошили улей и…

— Не горячись, друг! — пресек его черноусый Ярило.

Словно детям улыбнулся им Аууркурт:

— Без этого не бывает меда. Разве ты с пустыми руками уходишь с этой земли? Разве мало тебе досталось жен и серебра? А сколько лошадей и коров причитается тебе, князь? Пусть скажет Буран. Он знает, давно не доставалось нам в походе так много добра.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мальчик из Фракии - Василий Колташов бесплатно.

Оставить комментарий