Рейтинговые книги
Читем онлайн Северное сияние - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 124

— Но он же умер.

— Правильно. Умер. Сначала осмотрим место преступления, а потом — собаку, но только в больнице. Когда погрузим, вернешься в зал, скажешь Джо и Ларе, где их пес. Скажешь — я там. А сейчас марш за камерой.

Нейт поднял голову. На тротуаре стояла Мег и держала в руках его куртку.

— Ты забыл.

— Тебя здесь быть не должно.

— Я уже видела, что сделали с этой собакой. Бедняга Юкон. Старый уже. Пара с ума сойдет от горя.

— Вернись в зал.

— Я еду домой. К своим лайкам.

Он схватил ее руку.

— Ты сейчас вернешься в зал, а когда я всех отпущу — пойдешь в «Приют».

— Бэрк, у нас тут не полицейское государство. Я вольна ходить туда, куда мне хочется.

— Ты будешь делать то, что я говорю, черт побери. Я должен точно знать, где ты находишься. И уж во всяком случае, не в пяти милях от города, одна в лесу. На дорогах гололед, ехать опасно, вода прибывает. И кто-то хладнокровно перерезал собаке горло. Так что будь добра, вернись в зал и оставайся там, пока я не отпущу.

— Я не оставлю собак одних!

— Я их заберу. Мег, вернись внутрь. Или я запру тебя в участке.

Секунд пять они стояли молча. Потом она развернулась и стремительно вошла в здание.

Нейт остался ждать на улице рядом с трупом собаки, пока не вернулся Питер.

Он взял «Полароид», сделал несколько кадров и сунул в карман куртки.

— Помоги погрузить, Питер. Потом войдешь в зал и будешь делать то, что я сказал. Скажешь Отто, пусть проводит Мег в «Приют» и убедится, что она сидит там, пока я не разрешу ей ехать. Все понятно?

Питер кивнул:

— Да, шеф, Кен ведь в зале. Я рядом с ним сидел. Прислать сюда?

— Да. Пришли. Может со мной вместе поехать.

Нейт убрал с глаз мокрые волосы.

— Питер, возлагаю на тебя обязанности по поддержанию порядка. Как кончится фильм — всех спокойно отправишь по домам. Скажи, пусть не нервничают, у нас все под контролем.

— Но ведь спрашивать будут, что случилось.

— Мы же пока не знаем, что случилось, правда? — Он глянул на собаку. — Главное, чтобы все сохраняли спокойствие. У тебя с людьми хорошо получается. Войдешь в зал и всех успокоишь. И еще, Питер, постарайся запомнить, кто там будет. Вы с Отто составите мне список присутствовавших на просмотре.

Таким образом, добавил он про себя, мы будем знать, кого там не было.

Они погрузили труп собаки в машину. Питер поспешил назад в зал, а Нейт присел у правого заднего колеса. Рядом с ним, под самой осью, валялась пара окровавленных рукавиц.

Он открыл дверцу, нашел пакет для вешдоков. Поднял рукавицы за краешек и запечатал в пакет.

Это, конечно, рукавицы Бинга, о пропаже которых Бинг сообщил всего несколько часов назад. Как и нож.

ГЛАВА 23

— Быстро умер. — Кен Дарби — доктор — стоял над собакой. И потирал ладонями лицо.

— Как только по горлу полоснули, — уточнил Нейт.

— Да. Да. Господи, каким надо быть психом, чтобы сделать такое с собакой? Вы говорили… вы говорили, из раны на груди крови было немного? К тому моменту, как ему вонзили нож в грудь, он уже был готов. Если раскроить вот так горло, вскрыть яремную вену — больше ничего и не требуется.

— И кровь должна была хлынуть рекой.

— Да. Господи!

— Частично ее дождь смыл. Но не всю. Мы его еще теплым нашли. Когда наступила смерть? С час назад?

— Нейт, — качая головой, Кен снял очки и стал протирать краем рубашки. — Это не в моей компетенции. Но думаю, что час — это как раз верно.

— К тому времени перерыв уже закончился. Когда мы выходили на перекур, его там еще не было. А судя по обилию крови, убили его именно здесь, а не где-то еще. Вы эту собаку знали?

— Еще бы. Старина Юкон. — В глазах Кена блеснули слезы. — Еще бы!

— Докучал кому-нибудь? Может, бросался на кого? Кусал?

— Юкон? Да у него уж и зубов не было, еду-то прожевать не мог. Дружелюбный пес. Безобидный. Может, оттого это все и кажется таким диким. — Он отвернулся, чтобы скрыть слезы. — Сначала Макс… Такой ужас… А теперь еще собака… Это был старый, милейший пес. И беззащитный.

— Если хотите, присядьте. — Сам Нейт оставался стоять. От крови шерсть на груди у собаки склеилась, с хвоста и ушей продолжала капать вода.

— Простите меня, Нейт. Стыдно врачу так расклеиваться. — Он втянул воздух, расправил грудь. — Что я еще могу для вас сделать?

— С минуты на минуту приедут Джо с Ларой. Мне нужно, чтобы вы пока подержали их за дверью. Мне тут надо закончить.

— А что вы собираетесь делать?

— Свою работу. Вы просто задержите их ненадолго.

Он поднял камеру, сделал еще несколько кадров. Он, конечно, был не судмедэксперт, но ему достаточно приходилось присутствовать при вскрытии и экспертизе, и сейчас он мог сказать, что горло собаке перерезали из-за спины. Удар был нанесен слева направо. Оседлал, задрал псу голову — и полоснул.

Кровь рекой, заливает рукавицы, может быть — попадает на рукава, какие-то брызги летят назад. Собака падает. Тогда он вонзает нож в грудь. Бросает рукавицы и уходит.

Всего две минуты. Дождь ему на руку. А в здании сидят и смотрят фильм две сотни людей. Если не больше.

«Рискованно», — подумал он, снимая с рукоятки ножа отпечатки. Но все рассчитано. Хладнокровие — вот что главное.

Никаких следов, кроме крови, на ноже не было. Он собрал ее, потом достал пластиковый мешок, сложил в него рукавицы и фотографии. И вышел поговорить с Уайзами.

К тому моменту, как Нейт разыскал Бинга, дождь уже перешел в мелкий мокрый снег. Бинг находился в своем гигантском гараже. Ковырялся под капотом пикапа. Работало радио.

В гараже стояли еще две машины. Лежал на полу небольшой мотор. В огромном проржавевшем шкафу с инструментами было открыто одно отделение. Над длинным верстаком — полка с крючками, на ней — еще множество самых разных инструментов, а рядом — календарь с белокурой обладательницей невероятного бюста.

В дальнем углу на деревянном столе громоздилась массивная швейная машинка. Швейная машинка? Над ней красовалась лосиная голова.

Пахло пивом, табачным дымом и маслом.

Бинг прищурился на вошедшего сквозь табачный дым.

— Если дождь будет и завтра, река выйдет из берегов и зальет улицу. Понадобятся мешки с песком. Я уже в пикап нагрузил.

«Мешки», — мелькнуло у Нейта. Он посмотрел на швейную машинку и не без труда представил себе, как Бинг строчит мешки. Но, наверное, в мире есть и более диковинные вещи.

— Ты рано ушел с сеанса.

— Мне хватило. К утру дел будет невпроворот. А ты тут зачем?

Нейт шагнул вперед, протянул пакет с ножом.

— Твой?

Бинг вынул изо рта сигарету. Несмотря на дым, он не мог не заметить кровь на рукоятке и на лезвии.

— Похож. — Он отшвырнул сигарету и раздавил каблуком. — Да, это мой нож. И похоже, им пользовались. Где нашел?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Северное сияние - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Северное сияние - Нора Робертс книги

Оставить комментарий