Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, Бельгарат, – согласился кузнец. – А как мы узнаем, что пора нам спускаться к озеру?
– Дождитесь, пока утихнут вопли.
– Не шевели губами, отец, – строго приказала Польгара, сосредоточенно наморщив лоб. – Бороду тебе тоже выкрасить?
– Оставь как есть. На суеверных людей всегда производит впечатление почтенный возраст. А я выгляжу старше, чем кто-либо.
Она кивнула.
– Ты выглядишь старше грязи, отец.
– Совсем не смешно, Пол, – едко произнес старик. – Ты уже закончила?
– Нарисовать тебе на лбу символ смерти? – спросила она.
– Пожалуй, – усмехнулся старик. – Эти кретины все равно его не распознают. Но выглядит он внушительно.
Когда Польгара закончила свои художества, вернулся Шелк и принес одежду.
– Были проблемы? – спросил его Дарник.
– Да нет, все оказалось проще простого, – пожал плечами Шелк. – К человеку, чьи глаза устремлены к небу, очень просто подкрасться сзади. Быстрый же удар по затылку его обычно усыпляет.
– Оставь здесь шлем и кольчугу, Гарион, – сказал Бельгарат. – Карандийцы их не носят. Но меч возьми.
– Я так и хотел. – Гарион с трудом начал стаскивать с себя кольчугу.
Сенедра пришла ему на помощь.
– Ты ржавеешь, – пошутила жена, после того как они сняли тяжелую металлическую одежду. Она указала на желто-коричневые пятна, расплывшиеся по полотну рубашки, одетой под кольчугу.
– Когда носишь кольчугу, такое бывает, – ответил он.
– А кроме того, от нее плохо пахнет, – добавила она, сморщив носик. – Тебе определенно нужно вымыться, Гарион.
– На днях вымоюсь, если будет настроение, – ответил он и натянул на себя один из меховых жилетов, принесенных Шелком. Затем надел грубо сшитые штаны и неприятно пахнущую меховую шапку. – Ну, как я выгляжу? – спросил он у жены.
– Как варвар, – ответила она.
– Так и было задумано, – удовлетворенно хмыкнул Гарион.
– Я не принес шапки, – говорил в это время Шелк Бельгарату. – Подумал, что вы наверняка предпочтете перья.
Бельгарат согласно кивнул.
– Да, все могущественные волшебники носят перья, – согласился он. – Уверен, что, рано или поздно, этот идиотский обычай сойдет на нет. Но я люблю всегда одеваться по моде. – Старик поглядел на лошадей. – Мы должны отправиться пешком, – решил он. – Когда начнется вся заваруха, лошади могут перепугаться. – Окинув взглядом Польгару и всех, кто с ней оставался, Бельгарат уверенно заявил: – Нам не потребуется много времени, – и зашагал вниз по оврагу в сопровождении Гариона и Шелка.
Они вышли из оврага с южной стороны холма и стали спускаться по его склону туда, где на берегу озера волновалась толпа.
– Пока я не вижу их колдуна, – сказал Гарион, вглядываясь в толпу.
– Колдуны и шарлатаны всегда заставляют ждать тех, кто приходит на них посмотреть, – пояснил Бельгарат. – Хотят накалить страсти.
Пока Бельгарат в сопровождении Гариона и Шелка спускались, день становился все жарче. И хотя они мало походили на карандийцев, люди в толпе, с которой они смешались, не обратили на них никакого внимания. Во все глаза крестьяне глядели на бревенчатый алтарь, за которым выстроились в ряд насаженные на колья черепа.
– Где они раздобыли столько черепов? – шепотом спросил Гарион у Шелка.
– Когда-то эти люди были охотниками за черепами, – ответил тот. – Но позже этот обычай запретили, и теперь они выходят по ночам и разоряют могилы. Уверен, что ни на одном карандийском кладбище не осталось ни одного целого скелета.
– Давайте подойдем поближе к алтарю, – прошептал Бельгарат. – Я не хочу протискиваться сквозь толпу, когда все начнется.
Они стали пробираться вперед. Какие-то фанатики с лоснящимися от жира волосами попытались было возражать, отпихивая их в сторону. Но один взгляд на ужасный рисунок на лице Бельгарата убедил их, что это заклинатель, обладающий гигантской властью, и с ним, наверное, лучше не связываться.
Как только они пробрались к алтарю, из ворот деревни вышел человек в черном плаще гролима и направился прямо к алтарю.
– А вот и наш колдун, – спокойно произнес Бельгарат.
– Гролим? – с легким удивлением спросил Шелк.
– Поглядим, чего ему нужно.
Человек в черном плаще поднялся на возвышение перед алтарем. Он поднял руки и отрывисто заговорил на неизвестном Гариону языке. Его слова могли быть и благословением, и проклятием. Толпа сразу же умолкла. Гролим медленно откинул капюшон, и плащ, соскользнув с его плеч, упал на землю. На нем не осталось ничего, кроме набедренной повязки. Голова колдуна была начисто выбрита, а все тело с головы до пят покрыто замысловатой татуировкой. Шелк вздрогнул.
– Ему, наверное, было очень больно, – пробормотал он.
– Приготовьтесь взглянуть в лицо вашему богу, – провозгласил гролим зычным голосом и, наклонившись, стал вычерчивать на земле символы.
– Так я и думал, – прошептал Бельгарат. – Он начертил полуокружность. Если бы он в самом деле собирался вызвать демона, то этой ошибки не сделал.
Гролим выпрямился и начал нараспев декламировать слова заклинания.
– Он очень осторожен, – объяснил им Бельгарат. – Самые главные фразы пропускает. Не хочет случайно и в самом деле вызвать демона. Подождите-ка, – улыбнулся старик. – Вот и началось.
Гарион тоже почувствовал, как сконцентрировалась воля гролима, и услышал знакомый шум.
– Вот он, Повелитель демонов Нахаз! – вскричал татуированный гролим, и перед алтарем появилась окутанная тенью фигура. Последовала вспышка огня, пророкотали раскаты грома, и в воздух поднялось облако пахнущего серой дыма. Хотя появившаяся фигура была не больше человека, она почему-то выглядела очень внушительно.
– Неплохо, неплохо, – ухмыльнувшись, признал Бельгарат.
– По мне, так даже слишком убедительно, – беспокойно произнес Шелк.
– Это только иллюзия, Шелк, – успокоил его старик. – Хорошая, но все же иллюзия.
Тень перед алтарем выпрямилась в полный рост. Тьма рассеялась. И перед Гарионом предстало отвратительное лицо, которое он видел в Тронном зале Торака в Ашабе.
Все присутствующие с громким стоном рухнули на колени. И Бельгарат, набрав в легкие воздуха, заговорил:
– Когда толпа начнет расходиться, мы должны не упустить этого гролима, – наставлял он. – Этот колдун видел настоящего Нахаза, а это значит, что он из армии Харакана. Я хочу, чтобы он ответил мне на кое-какие вопросы. – Затем старик выпрямился. – Пожалуй, пора мне в это вмешаться. – Сказав это, он стал подниматься на возвышение. – Обман! – громко крикнул он. – Обман и подделка!
Гролим воззрился на Бельгарата. Прищурив глаза, он рассматривал разрисованное лицо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Повелитель демонов из Каранды - Дэвид Эддингс - Фэнтези
- Огненные Купола - David Eddings - Фэнтези
- Колдунья из Даршивы - David Eddings - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Двое для беглянки: мое хвостатое недоразумение - Иванна Флокс - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези / Эротика
- Цвет ночи - Алла Грин - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Фэнтези
- Раскол - Ричард Кнаак - Фэнтези
- Повелитель демонов - Александр Якубович - Героическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Искусник Легиона - Павел Миротворцев - Фэнтези
- Повелитель теней - Грэм Тейлор - Фэнтези