Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нашлись вполне приличные гантели "женского веса", с которыми я заставлял ее заниматься, укрепляя руки и плечи "под пистолет". Снайпера Молдагулову из нее сделать так и не получалось, но стреляла она вполне прилично, могла прикрыть спину, и не надо было прикрывать самому каждый ее шаг. Заодно со «штайром» она осваивала еще и М4 с «акогом» — тоже оружие для ведения боя на дистанции, хоть и на меньшей, чем со снайперкой. Сумела она меня раз с дистанции прикрыть, пусть и дальше на эту специальность, так сказать, учится.
Пару дней назад я вместе с Майком и его новыми коллегами выбрался в город грабить очередной склад. С делом справились легко, но вид города, лишившегося своих жителей и заполненного бродячими мертвецами, нагонял тоску, я даже пожалел, что отправился. Потом спохватился, правда — сколько таких городков мне предстоит проехать по пути к своей цели? Привыкать надо заново, а то расслабился я в поселке.
Хоть Дрика и не осталась с Майком, но что-то там между ними произошло. По крайней мере, я с утра несколько раз его видел, выходящего из ее трейлера. Ну и хорошо, им обоим на пользу, наверное, и у меня положение не такое ложное, все разобрались, что к чему и кто с кем. Я с ней поговорил, так что свои обязательства перед Майком выполнил. Ну и он свои исполнить не замедлил — прямо на крыше фургона на кронштейнах и опорах разместилась большая солнечная панель, от которой шли провода к заряднику, аккумулятору и всему прочему — все смонтировал Майк.
Паблито тоже внес свою лепту в оборудование транспорта. Повозившись несколько вечеров, он сделал кронштейны для оружия на потолке, между сиденьями и в других, подчас неожиданных местах, открытых и укромных, а в завершение прикрепил к окнам самодельные решетки и к дверям изнутри приделал самодельные, грубые, но простые и надежные замки, и в машине теперь можно было вполне надежно запереться.
Дольше всего пришлось думать, какой маршрут предпочесть — почти прямой как стрела, по главным дорогам, или по всяким проселкам и второстепенным шоссе, который длиннее и дольше? Выбрал все же второй вариант, потому как рассудил: если кто и устроит на дороге засаду, так на главной, где еще есть смысл ожидать какого-то движения. А второстепенные бандитам добычи не сулят. К тому же центральные шоссе ведут к центральным же городам, где все забито зомби, что сулит всякие неприятные возможности.
Маршрут получился «крюком», но относительно пологим. По моим прикидкам, удавалось обогнуть с севера все крупные города, которые должны были попасть по пути к Порт-Артуру. А таких ведь немало — и аризонский Финикс, и Таксон, и Эль Пасо в Нью-Мексико, и Форт-Уорт с Хьюстоном в Техасе, между которых как раз получалось проскочить. Надеюсь, что навигационная система не отрубится по дороге, не хотелось бы где-то заблудиться и искать дорогу.
По моим прикидкам, путь должен был занять три-четыре дня. Гнать машину я точно не буду, в темное время суток двигаться не хочется — будем искать безопасный ночлег, желательно где-то на природе, в полном уединении, подальше от людей и живых мертвецов, и есть подозрения, что где-то придется и пешочком что-то доразведать.
И опять я пересчитывал патроны, перекладывал груз, осматривал оружие, продумывал, как его лучше спрятать и куда запихать, чтобы легко было дотянуться, чтобы было чем отразить неожиданное нападение и можно было удивить даже заставшего тебя врасплох врага. Особых иллюзий по поводу миролюбия тех людей, которых мы еще встретим, я не питал. Хорошие люди просто стали недоверчивы, а плохие… плохие еще хуже.
Чем лучше работала моя нога, чем ближе был день отъезда, тем больше я волновался. Настроение было даже вроде как приподнятое, но и нервишки пошаливали. Найду я ожидаемый пароход? Сумею ли на него попасть? Что делать, если не получится мой первоначальный план? Ни одного ответа ни на один вопрос у меня сейчас нет. Все проблемы будем решать явочным порядком. Зато есть уверенность, что я все же их решу, так или иначе, чего бы мне это не стоило.
Моей уверенностью как-то преисполнилась и Дрика, которая считала, что она уже в Амстердаме. Разуверять пока я ее не стал, нечего заранее боевого духа лишать, а обломать девушку всегда успеется — сама жизнь обломает.
Последняя перевязка в «госпитале» определила дату выезда. Когда доктор сказал, посмотрев на рану: "Нормально, все чисто. Дальше сами прикрывайте ее тампоном и сеточкой пока не затянется окончательно", я понял — пора.
Вернувшись в трейлер, дождался возвращения всех отсутствующих, после чего объявил:
— Послезавтра выезжаю. — и обернувшись к своей будущей спутнице, спросил: — Дрика, готова?
Девушка молча кивнула, уже привычно попав прядями светлых волос себе в глаза.
— А завтра вечером предлагаю допить то, что у меня осталось. — обратился я снова ко всем. — Потому что в этой жизни мы с вами уже не увидимся, скорее всего.
Возражений не поступало. На следующий день Паблито и Майк отпросились с работы пораньше — блеснули деликатностью, чтобы дать нам возможность на следующий день выспаться, несмотря на ранний подъем. Посидели неплохо, хоть и без барбекю, а с простыми сэндвичами. Попивая пиво, я оглядывался вокруг, и понял, что буду скучать по этим людям, с которыми я прошел через ужас первых дней катастрофы. Которые стояли горой за меня и за которых я был готов влезть в любую заваруху. Так и выжили, собственно говоря.
Еще буду скучать по Аризоне — месту, где я встретил хороших друзей. Буду скучать по этому ощущению честно завоеванного покоя. Много по чему, правда всего этого недостаточно для того, чтобы я даже подумал о том, что можно никуда не ехать. Все мое там и все мои тоже там, в Москве. Недостающая так мне сейчас часть души, мой смысл жизни.
Разошлись по трейлерам пораньше. Я еще раз пересмотрел экипировку на завтра, проверил оба прицеп на предмет — не забыли ли чего нужного, после чего завалился спать.
И вот сейчас, на самом рассвете, я завел мотор фургона, сыто заурчавший немалыми своими цилиндрами под коротким покатым капотом. Дрика стояла рядом, очень серьезная и сосредоточенная, с висящим наискосок на груди «хеклером» и пистолетом в кобуре на бедре. Прощаться с нами вышли все — и Майк, с явной тоской смотревший на свою подружку последних дней, и Паблито, и даже Мария слегка прослезилась. Пожал руки Хосе и Алехандро, перецеловал в смуглые щеки самых маленьких, и полез за руль.
— А я не поведу? — спросила Дрика, усевшись справа и немного попрыгав на упругом сидении.
— Позже. Меняться будем. — пояснил я. — Пока за наблюдателя, крути головой на триста шестьдесят градусов.
— Понятно. — серьезно кивнула она.
— Ну, с богом!
Рычаг коробки передач скользнул в вырезе в положение «Драйв», и тяжелый груженый фургон солидно тронулся с места, и покатил, похрустывая песком на асфальте. Будка дежурного, здание администрации, блок на выезде. Там нас остановил человек в военной форме, спросил меня, вглядываясь в лицо:
— Куда направляетесь?
— Я еду домой.
КОНЕЦСкоттсдейл — один из самых дорогих и престижных городков Америки, пригород Феникса. Множество гольф-клубов, кантри-клубов и прочего, население в основном из богатых пенсионеров.
ACLU (American Civil Liberties Union) — американская либеральная правозащитная организация, на настоящий момент превратившаяся в кошмар страны, зарабатывающая политический капитал на защите прав кого угодно, вплоть до осужденных маньяков.
Gobbler — от слова to gobble (англ.), что переводится как "жрать, пожирать, обжираться".
В Америке имеется порядка 15 производителей огнестрельного оружия, основанного на конструкции AR-15 (М-16 в военной версии). Некоторые производители очень крупные, такие как «Армалайт», «Бушмастер» и «Кольт», есть и поменьше, но достаточно качественные, например "Олимпик Армз".
«Крокодил» — жаргонное название вертолета Ми-24, «головастик» — Ми-8.
SWAT (Special Weaponry and Tactic) — полицейские подразделения, аналогичные российскому СОБР, предназначенные в основном для проведения силовых арестов, ситуаций с заложниками и так далее.
Все ругательства в романе даны не в буквальном, а в эквивалентном переводе.
ЛЦУ — лазерный целеуказатель.
«Джи» (G) — жаргонное наименование тысячи (гранда, the Grand)
Холосайт (Holosight) — у американцев коллиматорный прицел открытого типа.
ATN — не дорогой (около ста долларов), но вполне надежный и качественный коллиматор открытого типа.
Каплер (coupler) — устройство для «спаривания» магазинов горловинами в одном направлении.
Аутдорз (outdoors) — туризм, проведение времени на природе, активный отдых. Одежда для этого обычно крепкая и удобная.
Милиция (militia) — у американцев подразумевает ополчение, местную самооборону. Милиция с полицейскими функциями существует только в России.
Запрет на ношение оружия в питейных заведениях и даже поблизости от них.
- История одного «Императора» (СИ) - Бойков Андрей - Постапокалипсис
- Путь домой (СИ) - Sarv - Постапокалипсис
- Око Баала (СИ) - Шитик Андрей - Постапокалипсис
- Третья сила - Дмитрий Ермаков - Постапокалипсис
- Разлом. Том 2 (СИ) - Островская Алина - Постапокалипсис
- Каждый цивилизованный человек - Майкл Гелприн - Постапокалипсис
- Фантомный Огонь (СИ) - Корнелий Луций - Постапокалипсис
- Э 6 (СИ) - Шаман Иван - Постапокалипсис
- Теперь они мясом наружу (СИ) - "R. Renton" - Постапокалипсис
- Инакий 2 (СИ) - Тактарин Ринат - Постапокалипсис