Рейтинговые книги
Читем онлайн Воины Вереска - Надежда Федотова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 119

— Своих ты хоть предупредил, — бесстрастно отметил тот. — А меня напрасно остерегаешься. Она твоя жена, не моя, сказал бы в замке оставаться — никуда бы я не ушел. Я ей не нянька, хоть пока и охранник.

— А кто тебя знает, — пожал плечами Ивар. — Вы с Нэрис в последнее время сдружились, как я погляжу?..

— А куда мы денемся? — криво ухмыльнулся норманн. — Не собачиться же, коли дела так повернулись… У тебя всё, лорд? Я целую ночь в карауле проторчал. Если тебе сон не нужен — дело твое, а я не железный.

— Иди, я тебя не держу, — лорд МакЛайон отлип от косяка и взялся за ручку двери. — Да, кстати, Эйнар!.. Я запамятовал — ты из какого рода? Сьёбергов?

— Нет, — уже уходя, мотнул головой сын конунга. — Мы от Хрольва Магнбьёрна Безумного свой род ведем. А что?..

— Да так, ничего, — Ивар снова пожал плечами. — Стало быть, и ты, и конунг Олаф — Магнбьёрны?.. Господи, как вы такие фамилии выговариваете?..

— С детства тренируемся, — без улыбки ответил Эйнар и, не прощаясь, удалился в сторону лестницы. Лорд задумчиво глядел ему вслед, постукивая костяшками пальцев по торцу двери.

— Магнбьёрн, значит… — негромко проронил он. — Хм… Творимир, что думаешь по этому поводу?

Лорд вернулся в кабинет и закрыл за собой дверь. Сидящий у стены русич скептически хмыкнул.

— Да, маловероятно, — кивнул Ивар. — Сомневаюсь, что тут замешаны норманны. Хотя определенная выгода в случае свержения короля Шотландии для них имеется, но я все-таки придерживаюсь прежней версии… Кто-то из местных. К тому же, Томасу было бы проще выговорить слово "Эйнар", чем ломать язык над такой труднопроизносимой фамилией!.. То-то у них в основном имена да прозвища, неудивительно…

— Эх, — согласился Творимир. И зевнул. Командир улыбнулся:

— Иди, отдохни. Я пока поработаю.

— Эх?

— Да какой тут сон, друже? — горько вздохнул лорд МакЛайон. — Хоть у Нэрис капли снотворные воруй, по примеру Тома!.. Иди, иди. Думаю, пока что за мою жизнь опасаться нечего…

Русич поднялся, с сомнением посмотрел на товарища и, подумав, все-таки вышел. Ивар, оставшись один, медленно прошелся по комнате и уселся за стол. Вынул свой сундучок, открыл, поворошил бумаги… Мыслей теснилось в голове куча, но среди них не было ни одной дельной. Гибель волынщика выбила лорда из колеи больше, чем он мог предположить. Нет, само собой, подобные инциденты случались и раньше — служба такая, черт бы ее побрал!.. Но в этот раз почему-то было совсем паршиво.

— Стареешь, дружище, — сам себе попенял Ивар, доставая из отделения с бумагой чистый лист. Чувства чувствами, а о деле думать все-таки надо!..

Он взялся за перо. И, пока рука механически переносила на бумагу события прошедшего вечера и ночи, принялся размышлять. "Значит, имя одного из заговорщиков — надо полагать, самого главного, — начинается на "Ма…". И я его знаю. Таким образом, что мы имеем?.. Мда, уж точно — ничего хорошего!"

Бывший королевский советник отложил наполовину исписанный лист и достал новый. Обмакнул кончик пера в чернила и, подумав, принялся за список имен.

"Магнбьёрн, МакТавиши, МакДональд, МакЛин, Макферсон, Маккензи, МакЛеод, Манро, МакАльпин"

Последним шло имя государя. Его Ивар записал просто для общности. Ну какой смысл его величеству самому против себя заговоры строить?.. Но раз злосчастное "Ма" в его имени присутствует — пускай пока будет. Как и остальные… они тоже, на первый взгляд, сомнительные подозреваемые. Магнбьёрн, он же Эйнар, — притянуто за уши. МакТавиши — вообще полная глупость! Они, конечно, гораздо умнее, чем кажутся, но оба — деревенские, безродные, их в отряде-то держат исключительно благодаря Творимиру… Уж им-то точно от смены власти только хуже будет!.. Нокс Маккензи — вождь про-королевского клана, которому выгодно, чтобы его величество подольше оставался у власти. Лорды МакЛин, Макферсон и МакЛеод… Надо подумать, хотя они, даже если и замешаны во всей этой истории, вряд ли являются центром заговора. Клан Макферсон не такой уж и многочисленный. А это важно. МакЛеоды — те посерьезнее, у них в Хайлэндсе земли много, только она по всему Нагорью островками разбросана… И ведь как-то обороняет от жадных соседей!.. Или просто не зарится никто? В таком случае интересно — почему?.. Тоже надо подумать. Кто там у нас еще, МакЛин? Вот у него, положим, и земли хватает, и среди остальных кланов Хайлэндса он имеет вес… "Наиболее подходящий кандидат! — промелькнуло в голове лорда. — Одно "но" — не так уж чтобы я с ним и знаком! Ну, был он у меня на охоте… Ну, у МакДональдов тоже, когда я приезжал. И когда принц Патрик погиб, лорд МакЛин в Тиораме гостил! А ведь подозрительные совпадения. Но как же быть с тем, что сказал Томас?.. "Не верь"… Да я того МакЛина всего три раза в жизни и видел! С чего бы мне ему верить?!" Ивар потряс головой. Эту версию надо еще хорошенько отработать. А пока вернемся к списку. Кто остался?

— Манро и МакДональд, — пробормотал он себе под нос. И нахмурился. Эти двое, пожалуй, под намеки Тома подходили больше всех! Лоуренс Манро, слишком уж миролюбивый для горца и сына убитого отца… И Малькольм МакДональд, который еще со смерти принца на подозрении! Кстати, у него что имя, что фамилия — и то и другое начинается на злосчастное "Ма"!.. И клан под ним — едва ли не самый сильный во всей Шотландии. И с англичанами они уж чересчур любезны. И… Да, пожалуй, сиром Малькольмом следует заняться в первую очередь!

В дверь постучали. Ивар недовольно поднял голову:

— Да?

— Эх… — в кабинет вошел Творимир, который на данный момент уже по идее должен был храпеть во всю мощь у себя в каморке.

— Что такое? — напрягся командир. Русич молча протянул ему свиток. Ивар мельком глянул на печать, поднял одну бровь и вскрыл письмо. Пробежал глазами — и вторая бровь тоже поползла кверху.

Послание было от лорда Лоуренса Манро.

— Эх? — глядя на меняющегося в лице друга, встревожился бывший воевода. Ивар поднял на него глаза и развел руками:

— Это уже ни в какие ворота не лезет, Творимир!.. Мне только что объявили войну!

— Эх?!

— Кто?.. Вот это меня больше всего и удивило, — Ивар покачал головой и протянул развернутый свиток русичу. — Мне казалось, я в нем не ошибся. Ни в нем, ни в его нежелании вершить кровную месть… Да и ты бы почуял, начни он врать!.. Однако, — лорд МакЛайон махнул рукой в сторону письма. — Там всё ясно написано! Завтра поутру, на том же месте, где встречались наши мирные посольства… Да он с ума сошел, что ли?

— Эх… — нахмурился Творимир. Положил прочитанное послание на стол командира, задумчиво пожевал ус и уставился в окно. Ивар прищурился:

— Чушь какая-то. Хотя, с другой стороны… Может, милейший сир Лоуренс и есть тот, кого мы ищем, а?.. — он помолчал, выбил звонкую дробь пальцами по столешнице и решил:- Надо хорошенько подумать. Сейчас еще даже не вечер, до следующего утра я разберусь, что мне с этим делать… Спасибо, друже. Иди, спи. Вечером ты мне понадобишься отдохнувшим.

— Эх, — буркнул Творимир. По его мнению, командиру и самому требовалось хорошенько выспаться. Ивар нетерпеливо передернул плечами:

— Тут есть диван. Не беспокойся, я до смерти себя загонять не собираюсь… Иди, иди.

Русич вышел. Лорд МакЛайон откинулся в кресле и, подцепив пальцами письмо от соседа, закинул ноги на стол. Ну-с, и что же вам вдруг в голову ударило, дорогой сир?..

— И вам ли?.. — задумчиво протянул он, изучая разломанное клеймо. Ну-ка, ну-ка… Ивар порылся в ящике стола и вынул увеличительное стекло. Склонился над письмом и вдруг удивленно наморщил лоб. От свитка пахло духами. Едва слышно, почти неуловимо, но пахло.

— Что за черт?.. — пробормотал бывший королевский советник, отложив стекло в сторонку и поднося лист к самому носу. Нет, не показалось. Это во-первых. А во-вторых — этот запах… он был ему определенно знаком! Лорд МакЛайон покачал головой и замер, натолкнувшись взглядом на лежащую подле лютню. Снова быстро принюхался к письму. И горько улыбнулся.

Никакого вызова сосед ему не посылал. Это был "прощальный подарок" Томаса.

Нэрис открыла глаза и, сладко зевнув, потянулась. Повернула голову в сторону незанавешенного окна — темно. Уже вечер?..

— Ну я и засоня, — вздохнув, девушка села на кровати, обозревая измятое до неприличия платье. К тому же измазанное смолой и землей. "Видела бы меня мама! — в очередной раз подумала она, опуская ноги на пол и нащупывая туфельки. — Она бы в обморок упала… Поросенок поросенком!"

Леди МакЛайон встала, кое-как пригладила взлохмаченные волосы и подошла к двери.

— Эйнар, ты там? — позвала она.

— Нет, госпожа, я тут, Ульф! — отозвался из коридора голос Тихони. — Проснулись?..

— Да… — Нэрис без удовольствия разглядывала себя в зеркало. — Ульф, будь добр, пришли ко мне кого-нибудь из младших горничных. Они наверняка все на кухне толкутся.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воины Вереска - Надежда Федотова бесплатно.
Похожие на Воины Вереска - Надежда Федотова книги

Оставить комментарий