Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- У меня никогда не было любовника, Картер. Возможно, тебе трудно поверить, но это так.
Еще одна пауза, и вновь заговорил мистер Грейсон.
- Не надо мне врать, Бет. Я прекрасно знаю, что ты убежала к Келлеру. Мои люди выяснили это.
- Картер…
- Нет, Бет. Не унижайся, потому что факты – упрямая вещь. Я готов все забыть и раскрыть объятия блудной жене. Для детей и прессы мы придумаем какую-нибудь душещипательную историю. Что-нибудь об автомобильной аварии, последовавшей за ней пластической операции и амнезии. И вот, в один прекрасный день, память к тебе возвращается, и ты возвращаешься в семью. Занавес, все плачут.
У меня словно камень упал с сердца. Пусть Картер, как и все остальные Грейсоны, не желает разобраться в ситуации до конца, я готова была расцеловать его за это предложение. Оно решает все проблемы – и, так сказать, легализацию Эстер, и объяснение ее длительного отсутствия, и, что самое главное – Кейн не узнает истинной причины ухода матери из дома.
- А кто сказал, что я хочу вернуться к тебе?
- Что? – не сдержал изумления Картер.
- Что? – чуть не заорала я, вовремя прикрыв рукой рот.
- Ты с ума сошла, Бет?
- Нет, Картер. Я уже много лет живу одна, что бы ты там себе не думал. У меня есть все, что нужно: дом, работа, зарплата – хотя она могла бы быть и побольше, конечно. Дети вернулись в мою жизнь. Я вижусь с Кейном, Кэтрин и Дженни гораздо больше, чем ты, и даже, в отличие от тебя, побывала на свадьбе сына. Ты не знал? Да, Кейн лично пригласил меня. Так зачем мне возвращаться в тот огромный особняк в Таллахасси?
- Чтобы занять предназначенное тебе место, - не промедлив ни секунды, ответил Картер.
- Мое место? Мое место здесь, Картер. Рядом с детьми.
- Твое место рядом со мной, Бет, как и положено хорошей жене. Вспомни брачные клятвы, которые ты давала перед алтарем.
- Ты вспомнил про клятвы? Картер, не я первая их нарушила… Но, раз уж ты заговорил об этом, прекрасно. Я изменю свое мнение. Мне нужно от тебя кое-что.
- И что же это?
- Развод.
- Никогда, - чересчур резко и жестко ответил мистер Грейсон.
- А в чем дело? Только не начинай вспоминать про страстную любовь, пожалуйста. Ты никогда не любил меня, женившись на первой попавшейся устраивающей тебя внешностью и состоянием родителей девушке, когда пришло время создать семью. Тогда двадцать пять лет назад, я не понимала этого, но теперь перестала быть юной наивной девушкой, завороженной красивым, умным и богатым молодым человеком.
- Ты не получишь развода, - жестко повторил Картер.
- И я даже знаю почему, - засмеялась Эстер. – Потому что в случае развода ты должен будешь вернуть мне трастовый фонд, которым, как супруг, распоряжался все это время. А это окончательно добьет и так покачнувшуюся фирму, не так ли?
- Ты не понимаешь, о чем говоришь.
- Картер, не считай меня прежней дурочкой. Я слежу за состоянием дел в бизнесе и прекрасно знаю содержание нашего брачного контракта. Мой отец, предусмотрительный человек, позаботился о будущем своей дочери. И именно поэтому ты так жаждешь моего возвращения к семейному очагу, а вовсе не ради воссоединения семьи.
- Это не совсем так, Бет, - мягко проговорил Картер. – Признаю, во многом твои слова правдивы. Но поверь мне, я никогда не женился бы на первой подходящей под выдвинутые критерии девице. Я знал - тебе нужен был я, а не мои деньги, и отвечал взаимностью. Не верю, что те чувства погасли окончательно. Давай попробуем вновь разжечь пламя.
Судя по всему, Картер пытался очаровать свою жену, и я не стала бы винить Эстер, если бы она поддалась его уговорам. С Картером мне нечасто доводилось общаться, но, в конце концов, Кейн был его копией, а перед его обаянием редкая женщина могла устоять. Однако Эстер, очевидно, принадлежала как раз к этим уникальным личностям.
- Мои чувства умерли в тот день, когда я узнала, из-за кого мне пришлось уйти из дома, - резко ответила она.
- Что ты хочешь этим сказать? – совсем другим, не ласковым и чарующим, а напряженным и грубым тоном спросил Картер.
- Ты считал, что я никогда не узнаю это? Ты считал, что никто не заподозрит Картера Грейсона в том, что это он задумал таким образом проучить непослушную жену?
Что? Так все, что случилось с Эстер, происходило с ведома Картера? От неожиданности и шока я слишком сильно прижала Рысь, и он, недовольно мявкнув, вырвался из моих рук и удрал из спальни.
- Ты говорила, что одна дома, - с подозрением поинтересовался Картер.
- Это мой кот, - невозмутимо сообщила Эстер. – Так что, дорогой муж, ты не будешь отрицать – это по твоему указанию меня всю ночь имели во все дырки два ублюдка?
- Ты ничего не докажешь, - прошипел Грейсон.
- Ошибаешься. Докажу. Видишь ли, люди не всегда делают то, что им приказали. Те два мерзавца решили зайти немножечко дальше и засняли весь процесс, а потом начали шантажировать свою жертву… Ты и не подозревал об этом, правда?
- Так вот почему возросли расходы…
- Ты по-прежнему думаешь только о деньгах… Да, Картер, именно поэтому. Но, пока шантажисты требовали только деньги, я справлялась. Но потом они захотели большего… И я вынуждена была бежать из дома, где мне никто не мог помочь. И да, я пошла к Келлеру. Только он мог принять меня в одном платье и не задавать при этом вопросов. Но я рассказала ему. Рассказала все, и он помог и с операцией, и с поиском шантажистов, и был крайне удивлен, если не сказать больше, узнав, кто является заказчиком.
- Так вот почему он так резко разорвал со мной отношения… Я посчитал, что он просто наслаждается тобой…
- Нет, Картер. Он не прикоснулся ко мне, однако предложил любую помощь, чувствуя себя ответственным за все, что случилось со мной. Ты же помнишь, что это именно Джонатан нас познакомил? Мне не нужно было ничего, кроме моих детей, но как раз этого Келлер не мог мне предоставить. Тогда он сделал все, что было в его силах – выкупил негативы и взял у шантажистов письменные показания, заверенные адвокатом. Все это, вместе с анализом ДНК, доказывающим, что я – это я, лежит сейчас в надежном месте, куда тебе не добраться.
Картер пробормотал что-то невразумительное, и опять наступила тишина. Я боялась даже шевельнуться, чтобы не выдать свое присутствие. Ноги затекли, мочевой пузырь все настойчивее напоминал о своем существовании, но до ухода отца Кейна меня не вытащит из комнаты и отряд спецназовцев. Пыльные скелеты, внезапно начавшие выпадать из раскрывшихся шкафов семейки Грейсонов, никак не способствовали оптимистическому настрою. Картер вряд ли придет в восторг, узнав, что его невестка в курсе грязного прошлого родителей ее мужа, и мне страшно даже представить, что может последовать за этим. Сейчас я была согласна с Эстер – Кейн не должен ничего знать. Пусть он считает ее другом нашей семьи. Мы будем приглашать ее в гости, и я приложу все усилия, чтобы она виделась со своими детьми и внуками как можно чаще… Только бы сегодняшний вечер закончился благополучно…
- Воплощение - Your Name - Современные любовные романы
- Неожиданный роман - Your Name - Современные любовные романы
- Успей меня спасти (СИ) - Your Name - Современные любовные романы
- Я тебе объявляю развод, майор! (СИ) - Романова Ульяна - Современные любовные романы
- Запретная любовь - С. Р. Уотсон - Современные любовные романы
- Неидеальная пара - Меган Куин - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- I am your woman! - Julia Rudenko - Современные любовные романы
- Лжец. Мы больше не твои - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- Малыш от чужого папы. Неслучайная связь (СИ) - Лесневская Вероника - Современные любовные романы
- Мой любимый Босс. 3. Ну здравствуй, курица! (СИ) - Рэй Вера - Современные любовные романы