Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уважаемый Лотто, — я выполнил больше церемониальный поклон, хотя меня и сильно корёжило от того, что я должен кланяться преступнику… Впрочем, я себя уже давно пересилил. Следует проявить «уважение и дипломатичность». — Чем моя скромная персона вызвало ваше мудрое и великое внимание? Смею заметить, что использовать протокольного дроида не обязательно. Я прекрасно понимаю ваш язык… Как и вы мой.
— В таком случае — я бы хотел перейти к делу, Магистр-джедай, Лайт Флаингстар, — произнёс хатт всё ещё на хаттском, но дроид в этот раз не дублировал его речь на общегалактическом. — Видите ли, не так давно, вы осмелились заявиться в Кореллианский квартал на Нар-Шаддаа и потревожить покой тамошних жителей, что находятся под моей великой и мудрой защитой.
Хммм… Личное дело хатта всплыло перед моим взором. Лотто Хатт, родом с Нал-Хатты. Примерно девять сотен лет. Состоит в том же каджидике, что и пресловутый Джабба с Татуина. Только вот работает Лотто через Нар-Шаддаа, курируя контрабанду различных грузов. В том числе — это его человек предлагал мне устроиться контрабандистом и перевозить спайс. Он вызывает меня по поводу Игара Малато.
— Мне было нужно допросить Игара Малато, — вздохнул я. — И к слову, почему вы не вызвали меня под сень вашего великого и мудрого взора прям на Нар-Шаддаа.
— А вы бы пошли? — спросил хатт. — Я не вчера родился и прекрасно понимаю — какой вы разумный. Я предпочитаю вести дела, не встречаясь персонально, особенно с кем-то, вроде вас.
— И в то же время, считая меня опасным, вы привлекли моё внимание своим текущим вызовом. Не боитесь, что я заявлюсь на Нал-Хатту ради того… чтобы урегулировать наши возможные ссоры из-за Игара Малато, — я посмотрел ему в глаза. Внушение Силы на него не действует, но актёрское мастерство при мне. — Урегулировать по жестокому сценарию.
— Вы либо глупец, либо храбрец, — рассмеялся хатт. — Либо всё вместе, — продолжил он. — Ха-ха-ха. Ничего и никогда не происходит на моей территории бесследно. Жизнь Игара Малато, которую он потратит, сидя в тюрьме Республики — мне не важна. Но мне важен сам факт того, что вы нарушили порядок вещей.
— Теперь уже вы мне угрожаете… Завуалированно. И как я должен расценить ваш вызов и ваши слова, Великий и Мудрый Лотто?
— Если бы я ставил цель вас устранить за вашу наглость — я бы натравил на вас охотников за головами. Мало кто хочет бросать вызов Магистру-Джедаю в нашей Галактике. Но за хорошие деньги — вас бы проучили, — донеслось от хатта. — Я не рискнул вас вызывать лично, лишь из-за опасений, что вы способны на любую глупость. Хоть среди моих знакомых — такое поведение не понятно. Однако… В той же степени, в какой вы мне помешали — вы мне и помогли.
— Я вам помог? — удивлённо спросил у хатта. — Не помню такого.
— Тогда я вам напомню. Не так давно — вы проводили операцию против некоего Денго Хатта. Он занимался контрабандой рабов и опасных животных с Рилота, — паззл в голове сложился. Так вот оно что. — Мой старший брат — Джабба прислушался ко мне и продвинул моего сына на сиё место. Это и есть то, в чём вы мне помогли.
Ну да, полностью убрать хаттов с Рилота — я тогда не смог. Да и сейчас не смогу. Это задача лишь целому флоту под силу. Притом флоту Галактических Масштабов.
— Таким образом — мы имеем два события, Магистр-Джедай. В одном вы мне помогли, а во втором — явно унизили, — ой, ты главное не расплачься.
— И что-то вы не спешили благодарить меня за помощь, — отметил я. — Пригласили бы сразу на беседу.
— Я прожил столько лет потому что осторожен, — сообщил хатт. — Звать на личную встречу джедая ваших умений — опасно. Вы сколотили себе такую репутацию, — распинался хатт. — И меня устраивало то, что вы не знали о моём долге. Однако спустя время — вы меня унизили, арестовав бедного Игара Малато прямо посреди Кореллианского квартала. Это я игнорировать не могу.
— Так что же вам нужно, Великий и Мудрый Лотто? — спросил я наконец у хатта. — Вы пояснили свою позицию, однако я хочу знать. Вы вызываете меня поблагодарить, поругать, или сказать, что плюс и минус дают ноль, то есть оба поступка нивелируют друг друга.
— Однако, у вас интересные мысли… Думаю, ваш корабль — был бы достойной платой за ваш проступок.
Хотя хатт не видел, но я сжал кулак. Да я быстрее на Нал-Хатту слетаю и изрублю его на лоскуты, чем отдам свой корабль тебе.
— Вы серьёзно? — с сомнением посмотрел я. — Мой корабль… В обмен на контрабандиста?
— А что вы хотите? — развёл руками хатт. — За свою деятельность, вашей милостью, Игаро Малато получил восемь лет в тюрьме. За эти восемь лет… —
- Опухоль - Станислав Кежун - Попаданцы / Фэнтези
- Фанфик Волшебные эльфы и где их искать - evansentranced - Фанфик
- Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали (СИ) - Клауд Чак - Фанфик
- Граф Дуку: доппель стайл - Михаил Старков - Фанфик
- Кель'Дорей, эльф из мира Warcraft - Евгений Хорошко - Боевая фантастика / Фанфик / Фэнтези
- Паутина противостояния - Вадим Панов - Боевая фантастика
- Наследник павшего дома. Том V (СИ) - Александр Вайс - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Своеволие - Василий Кленин - Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- «Если», 2005 № 08 - Журнал «Если» - Периодические издания
- Кочегарка - Бентли Литтл - Боевая фантастика