Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из-за того, что часы показывают двенадцать дня, я потираю глаза и смотрю ещё раз для пущей уверенности. Джареда рядом нет, что делает моё утро, наконец-то, добрым. Надеюсь, мне всё просто приснилось.
Надежды рушатся, когда я умываюсь и спускаюсь вниз, потому что застаю дядю, а то есть отца Джареда за столом. Иногда я сомневаюсь в правде, где отец Джареда и моя мама – брат и сестра. Разница в их возрасте небольшая, всего лишь три года, и кроме всего прочего, они не похожи. Моя мама обладает русыми волосами и такими же светлыми глазами, в то время как дядя обладатель проницательных карих глаз и темных волос. Природа явно шутила, когда они родились, хотя, бабушка и девушка тоже разные. Странное положение передающихся генов в нашей семье. Не похожи наши родители – не похожи мы, как внутри, так и снаружи. Но дядя и мама хотя бы похожи характерами, чего не сказать обо мне и Джареде.
– Привет, – улыбаюсь я, получая вскинутую голову и улыбку. Ту, что видел утром, они слишком похожи. Мой братец копия своего отца.
– Привет, отлично выглядишь, – улыбается он, пожимая мою ладонь, – Анна сказала, что ты в команде. Поздравляю!
– Спасибо, – киваю я, – как дела?
– Сейчас намного лучше, – вздыхает он, но явно не до конца уверенный в своих словах, это заставляет меня вернуться в воспоминания, когда Джаред слетел с катушек летом. Я до сих пор не знаю, что произошло, но думаю, что это не моё дело. Чужая семья – потёмки, а Джаред и вовсе, потому что причина может крыться в нём самом.
– А где мамы и отец?
– Уволокли его за собой в магазин, на меня свесили индейку. Один из нас таскается за ними по витринам с тележкой, а потом с пакетами, второй потеет над духовкой.
– Готовка не сильная сторона?
– Я готов повеситься на галстуке, если она сгорит. Лучше посижу тут.
– Ей нужно примерно восемьдесят минут, и ты же знаешь, что можно выставить таймер? – смеюсь я.
– Я сижу тут сорок минут, где ты был раньше? – шлёпнув себя по лбу, дядя морщится в стиле сына, или сын в его стиле, какая разница, они ведь так похожи. Логично, что сын в его стиле, потому что первым был дядя. И мои мысли воплощаются в жизнь, потому что на пороге кухни появляется Джаред.
Молча пройдясь мимо, он достаёт стакан, наливает воды и осушает его, что в край разница с тем Джаредом, который без умолку трещит утром. Краем глаза я замечаю, что лицо дяди становится не таким лучезарным, как было минуту назад. И ещё я улавливаю, что с годами Джаред ещё больше берет от отца.
– Вы становитесь близнецами с каждым последующим годом, – говорю я, тут же получая вспышку карих глаз Джареда, которые светятся толи ненавистью, толи яростью, что удивляет меня, потому что они всегда были не разлей вода. Видимо, это в прошлом.
– Мы не похожи, – сухо отчеканивает Джаред, смотря на отца, после чего ставит стакан на столешницу и покидает стены кухни.
Спустя минуту, я прихожу в себя от шока и отвожу взгляд от проёма, где исчез Джаред.
– Не знаю, что между вами, но это явно слишком дерьмово.
– Ты прав. Я облажался.
– По шкале от нуля до сотни – насколько?
– Тысяча.
– Это хреново, – киваю я, – он отойдёт.
– Хочется верить, потому что это полное дерьмо.
– Мне лучше не знать?
– Да, боюсь, что ты разочаруешься тоже.
– Дерьмо случается, каждый может ошибиться.
– Не так.
– В любом случае, ему нужно время.
– Много времени, Том.
Кивнув, я подхожу к духовке и выставлю примерный таймер, чтобы не спалить индейку, над которой мама вчера потела, маринуя её во всех специях мира. И я заранее знаю, что она будет лучшей, по-другому быть не может, когда она на кухне. Мама относится к готовке слишком предвзято и кропотливо, в каждое блюдо она вкладывает себя, по этой причине мы каждый вечер питаемся словно в лучших ресторанах.
– Как дела в школе? Уже решил, куда будешь поступать?
– На юридический в Нью-Йоркский.
– Джаред тоже туда планирует. Хотя, может что-то изменилось, ты сам видел наше общение. К слову, сегодня он даже посмотрел на меня.
– Я в дерьме, – смеюсь я, – я же двинусь с ним на одном квадрате. И ты преувеличиваешь, тебе кажется.
– Хотелось, чтобы это было так, но я слишком хорошо знаю своего сына.
Замок на входной двери щёлкает, и на порог в прямом смысле этого слова взваливаются мамы, вслед за которыми заходит отец с кучей пакетов в руках и практически в зубах, из-за чего я тихо посмеиваюсь и дядя тоже.
– В следующем году на мне индейка, на тебе покупки, – тыкает он в отца Джареда, который отрицательно крутит головой.
– Не-а, – улыбается дядя, – пасую.
– Это было не рациональное решение. Ты не умеешь готовить, а я хотя бы что-то понимаю.
– У меня всё под контролем.
– Ты спалил индейку и закинул новую? – поставив пакеты на столешницу, улыбается папа.
– Первая ещё цела, благодаря Тому, кстати.
– Я же сказала, что примерно восемьдесят минут, – смеётся мама, войдя на кухню и взъерошив мои волосы, следом за ней заходит тётя, след губ которой тут же остается на моей щеке, а улыбка такая же добродушная. Видимо, именно она метается между двух огней в виде отца и сына. Недопонимания только между двумя мужчинами.
– Я поставил таймер, мам, – говорю я.
– Как твои дела, Том? – улыбается тетя Рейчел, которую я никогда не называл миссис Картер.
– Отлично, – киваю я, улыбаясь в ответ.
– Анна сказала, что у тебя появилась девушка и ещё ты в команде.
– Она не соврала.
– Поздравляю, – и её губы вновь на моей щеке, как и тёплые объятия, – познакомишь?
– Если получится.
– Хорошо, но твоя мама описала её самой настоящей принцессой. И мне кажется, что она влюблена в неё.
Смеясь, я смотрю на маму, которая вскидывает руки в воздух и широко улыбается.
– У него отличный вкус, – говорит она в свою защиту, – она красавица.
– Ты права, – киваю я.
– Надеюсь, я успею увидеть девушку Джареда до выхода в мир иной, – улыбается тетя.
– У него появилась девушка? – выгнув бровь, я смотрю на неё с интересом, потому что Джаред не говорил об этом.
– Нет, я просто питаю надежды на её скорое появление.
– А я-то как хочу её увидеть, – хохочу я, зная Джареда, – думаю, лет так через
- Болевой порог (СИ) - Рузанова Ольга - Короткие любовные романы
- Сомнений нет. Бонус (СИ) - Brams Asti "Asti Brams" - Короткие любовные романы
- Рискованное дело - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Идеальный ис-ход - Лиз Томфорд - Современные любовные романы / Эротика
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Женская логика - Мерил Хенкс - Короткие любовные романы
- Сердцу не прикажешь - Джоан Хол - Современные любовные романы
- До Тревора (ЛП) - Рейнольдс Аврора Роуз - Современные любовные романы
- Лиля меняет пароль (СИ) - Фотева Райна - Современные любовные романы
- Палеонтолог (ЛП) - Грей Рамона - Современные любовные романы