Шрифт:
Интервал:
Закладка:
12
Черт побери! (фр.)
13
Пфальц – дворец, резиденция господина.
14
Святой Фридерик, избави меня, избави меня, избави меня… (лат.)
15
Имеется в виду М. Лютер.
16
Имеются в виду тридцать серебряных монет, полученных Иудой в награду за свое предательство Иисуса.
17
Святой Фридерик, избави меня, избави меня. Изыди, Сатана… (лат.)
18
Проклятье, глупая курица! (порт.)
19
Автор несколько ошибается: смерть от отравления алкалоидами, содержащимися в аконите, наступает весьма быстро – в промежутке от получаса до пяти часов.
20
Состав преступления (лат.).
21
Да здравствует Франция, да здравствует король! (фр.)
22
Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя… (фр.) – Неточность автора. Франциск I был католиком, а стало быть, должен был произносить слова молитвы на латыни.
23
До свидания (фр.).
- Дочь палача и театр смерти - Оливер Пётч - Исторический детектив
- Ангел-хранитель - Ирина Глебова - Исторический детектив
- Доспехи совести и чести - Наталья Гончарова - Историческая проза / Исторические любовные романы / Исторический детектив
- Оракул - А. Веста - Исторический детектив
- Мы поем глухим - Наталья Андреева - Исторический детектив
- Бориска Прелукавый (Борис Годунов, Россия) - Елена Арсеньева - Исторический детектив
- Кусочек для короля (Жанна-Антуанетта Пуассон де Помпадур, Франция) - Елена Арсеньева - Исторический детектив
- Свиток фараона - Филипп Ванденберг - Исторический детектив
- Счастье момента - Штерн Анне - Исторический детектив
- Гонка - Клайв Касслер - Исторический детектив