Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, в этом есть смысл. У них хорошо развита система связи и снабжения по всей планете. Но как им удается передвигаться незаметно?
— Каждый из храмов имеет подземные помещения, — проговорил Синклер. — Я уверен, что между ними есть также подземное сообщение. К сожалению, нам мало что известно о вулканических и прочих выходах и входах, пролегающих под Таргой. Точнее, под ее поверхностью.
— Система туннелей? — спросила Гретта, перекинув волосы на плечо.
— Возможно. Точно так же осуществлялся и мятеж на Селене. Это было сражение между бурильными машинами, прорубавшимися сквозь толщу льда. Задача была проста: наткнуться на туннель противника и перерезать переброску по нему снабжения и ресурсов. Проигравший был обречен на страшную смерть в темноте и холоде. Когда их находили в мертвых, покинутых туннелях, то они оставались в тех же позах, в которых приняли гибель, навсегда превратившись в ледяные статуи.
Она прикрыла глаза и глубоко вздохнула.
— Печально. Здесь, по крайней мере, нас убивают на свежем воздухе и при свете дня.
В небе появилась черная точка. Она быстро увеличивалась, пока не стало ясно, что над поросшими лесом холмами несется в распоряжение Первого Тарганского дивизиона боевой ЛС. Синклер с удовлетворением отметил, как на дальних подступах к военному лагерю на перехват ЛС поднялось несколько авиакаров из его дивизиона.
Отлично! Значит, ребята не спят.
— К нам гости, — Синклер поднялся из-за стола и вышел на балкон, откуда открывался чудесный вид на весь город.
Он знал, что со всех сторон, на крышах деловых зданий, в слуховых окнах, его окружают солдаты группы "А", занявшие снайперские позиции для охраны подступов к штабу дивизиона. По всему городу двигались небольшие, но мобильные патрули «свободных охотников», которым была поставлена задача вылавливать тарганских революционеров и заставать врасплох соседние подразделения, так сказать, для дополнительной боевой практики и престижа.
По коридору раздался дробный перестук шагов бегущего человека. Украшенные резьбой двери распахнулись, и в роскошное помещение штаба ввалился Мак Рудер. Он вытянулся перед Синклером и доложил:
— Мне только что сообщили, что к нам направляется Макрофт.
В небе появилось еще четыре ЛС.
— Макрофт? — не сумев скрыть гримасы, переспросил Синклер. Он окинул Мака Рудера пронзительным взглядом. — Что ему тут надо?
— Он передал по рации, чтобы приготовились принять его вместе с двумя подразделениями. Я распорядился выделить им место для посадки на площади, — ответил Мак Рудер и кивком показал на открытое пространство перед зданием, реквизированным под штаб Первого Тарганского.
— Вместе с двумя подразделениями?.. — задумчиво повторил Синклер. Он поморщился. — Что-то тут не так, ребята. Если ему требуется поддержка, то готовь свое подразделение и подразделение Шиксты, а если же… На всякий случай расставь всех наших людей по местам, чтобы они не удивлялись, а действовали, если он попытается что-нибудь выкинуть…
Мак внимательно вгляделся в лицо командира.
— Бунт?
— Не исключаю, — холодно ответил Синклер. — Как ты думаешь, дивизион останется на моей стороне, если произойдет что-нибудь подобное?
Мак закусил губу и устремил взгляд в одну точку. Потом он неохотно кивнул.
— Мы уже говорили на этот счет, Синк. Каждый мужчина и каждая женщина в дивизионе прекрасно знают, что ты спас им жизнь, когда все инструкции… и сам император дали добро на их гибель. Я считаю, что дивизион за тебя вступится.
Синклер заперся у себя в гардеробной, чтобы переодеться. В сердце его зрело чувство суровой гордости за себя и своих солдат.
Синклер, облаченный в белый скафандр, — Гретта стояла от него по правое плечо, Мак Рудер по левое, — наблюдая за шестым ЛС, который неуклюже заходил на посадку рядом с первыми пятью, выстроившимися на площади.
— Смотрите, как они разбиты, — стараясь перекричать рев еще не выключенных двигателей, обратилась к товарищам Гретта.
Резко накренясь, шестой ЛС замедлил скорость для нахождения на посадку. В самый последний момент его заболтало над землей и он рухнул на мостовую с оглушительным грохотом, подпрыгнул неуклюже в воздухе и снова грохнулся на землю, уже окончательно.
— Мак! — тут же крикнул Синклер. — Ну-ка, давай быстро своих людей к тому ЛС! При такой посадке возможны пострадавшие!
Двигатели ЛС замерли. Пыль перестала кружить по площади смерчем и кое-где улеглась.
Мак бросился к ближайшему зданию, отчаянно размахивая руками и оглядываясь на поверженный ЛС.
— Им здорово досталось, — угрюмо заметила Гретта. — Посмотри, что сделали лазеры с их обшивкой.
Из-под первой машины повалил пар, и в его клубах с лязгом выехал широкий трап. На залитую солнцем площадь выпрыгнули солдаты Второго Тарганского дивизиона. Лица у них были мрачные, зубы стиснуты, взгляды настороженные, бластеры на боевом взводе. Их набралось в первом ЛС не больше половины группы. Их опаленные, разорванные во многих местах скафандры говорили лучше любых слов.
Синклера посетило недоброе предчувствие, и он как-то сразу выпрямился и подтянулся.
Одним из последних в люке появился Макрофт. Вид его был поистине жалок. На нем была запыленная, висевшая обрывками парадная форма, а одна рука болталась на перевязи. Лицо искажала гримаса боли. Он стал медленно, чуть пошатываясь, спускаться по трапу.
— Командир Макрофт, — формально поприветствовал его Синклер, отдав воинский салют.
Макрофт устало кивнул. В глазах горечь и ярость.
— Рад видеть вас, Синклер, — хрипло сказал он.
Синклер отдал приказ в микрофон своего шлема:
— Шикста? Давай сюда скорее «скорую помощь». Здесь, очевидно, много раненых. Пригони все машины, которые в данное время на стоянке. — Он поднял вновь глаза на Макрофта. — У меня спрашивают, сколько с вами раненых?
— Пятьдесят или шестьдесят, — ответил равнодушно Макрофт.
— На шестьдесят коек, — распорядился Синклер в микрофон, наблюдая, как люди, приведенные Маком, помогают раненым выбраться из десантных люков ЛС.
— Шестьдесят?! — раздался в наушниках Синклера потрясенный голос Шиксты. Потом она, видимо, опомнилась и добавила:
— Не знаю… Постараюсь.
Синклер отметил угнетенное расположение духа всех солдат, прибывших с Макрофтом. Многие из них выглядели вообще какими-то потерянными. Почти все хромали или нервно поглаживали перевязанные руки. Самых тяжелых пронесли по широкому трапу на антигравитационных носилках. Они с ног до головы были покрыты пластобинтами.
— Пройдемте ко мне, командир Макрофт. По-моему, вам сейчас не помешает стаканчик чего-нибудь крепкого.
А потом вы спокойно расскажете, что стряслось. — С этими словами Синклер развернулся на каблуках. Макрофт без возражений последовал за ним. — Заместитель Артина. Я прошу вас пойти со мной и сказать Маку, чтобы он тоже не задерживался. О раненых позаботятся и без него.
— Слушаюсь, командир Фист! — отчеканила Гретта, салютуя Синку, и бросилась к Маку, который все еще возился возле машин Второго Тарганского дивизиона.
— Усильте охрану своего расположения, Синклер, — коротко бросил Макрофт начальственным голосом. — Я не хочу снова попасть в ту кашу, которая заварилась вчера вечером.
— А где остальные войска Второго дивизиона? — спросил Синклер.
Он ввел Макрофта в роскошный вестибюль здания, в котором размещался штаб. Сверкающий базальтовый пол помещения начищен до зеркального блеска. Мебель обита ярко-красным бархатом и расставлена так, чтобы выгодно контрастировать и гармонировать с белыми стенами и деревянной резьбой.
— Нет их больше, — содрогнувшись, проговорил Макрофт. Все погибли… Или бросились в город. К полудню их, видимо, окончательно рассеют и уничтожат. Эти тарганские мерзавцы отлично умеют устраивать охоту на риганских солдат в темных переулках и на пустынных улицах.
Гретта и Мак Рудер вошли в комнату при последних словах командира Второго Тарганского дивизиона. Их лица омрачились, и они переглянулись друг с другом.
Макрофт тем временем тяжело опустился в кресло и поморщился от боли, неаккуратно задев руку о подлокотник.
Синклер подошел к зеркальному бару, налил из стеклянного графина виски и передал стакан Макрофту.
— Ну, как там ЛС? — спросил Синклер, повернувшись к Маку Рудеру.
— Шикста сейчас на площади. Ходит с командой механиков, смотрит, — ответил живо Мак. — Что же касается шестой машины, которая последней шла на посадку, то ее в космос уже, похоже, выпускать нельзя… Сильно пострадала обшивка.
— Я приказываю немедленно усилить охрану вашего периметра, Фист! — Резко вмешался в диалог Макрофт, вновь поморщившись от боли и делая большой глоток из стакана.
Синклер вытянулся.
Лицо Гретты посерело от гнева.
Настороженно блеснули глаза Мака.
- Двигатель бесконечности (СИ) - Эшер Нил - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Реквием Мафусаилу - Джеpоми Бэйксби - Космическая фантастика
- Астромех Эрдваныч - Весельчак Ситх - Космическая фантастика
- Нужная профессия. Проблемы рода - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Бейссел - Арсен Шмат - Космическая фантастика
- Попутчик - Дэн Абнетт - Космическая фантастика
- Вспоминая Сири - Дэн Симмонс - Космическая фантастика
- Путешествие Демокрита - Соломон Лурье - Космическая фантастика
- Рок небес - Мэри Робинетт Коваль - Космическая фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика