Рейтинговые книги
Читем онлайн Тень прошлого - Датана Ренью

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 101

- Не всякому выпадает на долю прожить столь многоцветную жизнь, - проговорил Айзерс, - но я не понимаю: какое место имела в ней Мелисса?

- Не торопись, Хранитель. Я только подошёл к этой части истории.

Итак, я стал повелителем Вегдарской Степи. Я тонул в роскоши и богатстве, словом, у меня было всё, о чём я доселе не мог и мечтать. У меня было всё, но не было человека, которого я мог бы назвать сыном или дочерью. Когда-то, ещё будучи на службе у короля, я был женат на дочери его советника, прекрасной девушке. Мы ждали младенца к исходу лета, но роды оказались трудными. Не выжили ни жена, ни ребёнок. Это был удар в самое сердце, и я навсегда замкнулся, я не мог, не имел права жениться снова и оскорбить её память. Я всегда был и буду верен ей. Вот так и получилось, получилось, что у меня было всё, но не было, ради кого жить.

- Но у тебя есть Тилиар, твой племянник.

Роальд кивнул.

- Верно. Но Тилиар помнил своего отца и чтил его прах. Он никогда не позволял мне до конца заменить моего брата. Я полюбил конные прогулки в одиночку, и отныне каждый вечер уезжал прочь из опостылевшего мне дворца. На одной из таких прогулок я и встретил её.

Одного взгляда мне хватило, чтобы понять, что передо мной странствующая ведьма. Она поила коня, и я, подъехав ближе, заметил, что это совсем ещё юная девушка необыкновенной красоты, с ледяными светло-серыми глазами и пепельными волосами. Она спросила, что же гнетёт меня, и я вдруг ощутил неодолимое желание рассказать ей всё. В тот вечер на берегу я, кажется, плакал и умолял о помощи. Она ответила, что может помочь мне обзавестись наследником, и на утро третьего дня я покинул город, чтобы встретиться с ведьмой на условленном месте. Она уже ждала меня там, и, едва завидев, велела следовать за ней. Шагнув за приметную ель с обгорелой макушкой, я вдруг с ужасом заметил, что еловый лес сменился сосновым и поляна, на которой мы привязали своих лошадей, исчезла, будто её и не было. Вместо неё я увидел пятак выжженной травы и чёрный валун, похожий на медвежью голову. Мы недолго шли через редкий лес, и наконец оказались в небольшой деревеньке. То, что я увидел, поразило меня: это место вовсе не походило и на мою родную деревню близ Окра, ни на эльфийское селение, но ведьма не обращала внимания на моё изумление. Она подвела меня к одному из домов и толкнула незапертую дверь.

В доме рожала женщина. Видимо, она не ждала роды столь рано, потому и не успела позвать повитуху. Взглядом велев мне оставаться на месте, она опустилась перед женщиной на колени и мягко улыбнулась. Роженица с благодарностью посмотрела на неё и издала стон боли.

Через полчаса я задумчиво смотрел в красные личика двух новорожденных девочек. Родильница спала. Ведьма подошла ко мне сзади и, заглянув через моё плечо, сказала, что по её желанию имя первой будет Роза, а второй - Ирис, и велела забрать старшую. Я ответил, что не могу разлучить мать и дитя. Тогда она сказала, что в таком случае ничего не может сделать для меня, и пошла к выходу. Я пошёл следом, затем оглянулся на спящую женщину, бросился к кровати, и, схватив девочку, как ошпаренный выскочил из дома.

Ведьмы не было. Я как был с ребёнком на руках, припустил в лес. Я бежал, не разбирая дороги. Новорожденная заплакала, почувствовав чужого. Не помню, как я отыскал валун, как оказался на выжженой поляне, а затем у елей, где оставил коня. Проклиная ведьму и прижимая к груди кричащий свёрток, я во весь опор поскакал к Ризендолу.

- Ирис и Роза... - лицо Айзерса потемнело, отчего стали заметнее покрывавшие его тонкие морщины. Он потёр виски. - Как же я раньше не подумал...

Я едва не вскрикнула за дверью, но вовремя успела прижать руки к губам. Может быть, где-то в глубине сознания билась эта слабенькая мысль, но мне и в разум не пришло бы допустить её всерьёз. Роза - моя единокровная сестра... И прямо передо мной находился тот, кто разлучил нас. Мне захотелось ворваться в комнату и крикнуть в лицо этому негодяю всё, чего он заслуживает. А потом обнять Розу и рассказать ей всю правду... Стоп, Ирис. А вот этого делать не стоит.

Сейчас я должна, нет, обязана была клятвенно пообещать себе одну вещь. Что как бы ни сложилась моя судьба, что бы ни произошло со мной, я сохраню подслушанный только что разговор в тайне и от сестры, и от нашей матери. Родина Розы - Ризендол, и слишком поздно что-либо менять. Здесь она - наследница повелителя Вегдарии, и любит и чтит своего отца, Роальда...

От избытка новостей голова у меня пошла кругом, и я бессильно сползла по стене на пол. И тут на меня нахлынуло внезапное понимание, так, что если бы я продолжала стоять, оно горячей волной смело бы меня с ног. Ну разумеется... Женщина, которая навсегда и накрепко связала меня с этим миром - Мелисса. К горлу снова подступил ком. Мелисса... Везде Мелисса. Меня захлестнула жгучая злость, но раздавшийся вновь голос Айзерса отрезвил голову.

- И, разумеется, однажды она потребовала платы за оказанную услугу, - сказал он.

- Да. Год назад мне доложили, что меня хочет видеть некая леди. Пригласив её, я сразу узнал в ней ту странствующую ведьму, и поразился: за двадцать с лишним лет она ничуть не изменилась. Ей нужны были люди - армия людей, для того, чтобы укрепить крепость Дарсалот, где она решила обосноваться. Я хотел узнать, зачем ей нужно это, но она пресекла мои расспросы. Тогда я смекнул, что эта женщина замыслила недоброе, но, как бы то ни было, я был обязан оказать ей услугу. Я выслал в Дарсалот свой худший отряд, который когда-то сформировал из безработных и мелких преступников, а ей солгал, что это мои золотые силы. Однако законы Природы и Магии не сделали для меня исключения, и я стал таким, каким стал.

- Судьба не щадит тех, кто по доброй воле оказал содействие Тьме, - проговорил Айзерс тихо.

Роальд задумчиво кивнул.

- Я не жилец, - наконец сказал он, - моя сегодняшняя сущность требует постоянного насыщения кровью, но я не стану удовлетворять этой гнусной потребности. Я воин, но не убийца, - он замолчал и внимательно посмотрел на мага. - Вы должны избавить мир от этого отродья. Я не знаю, что связывало вас, но при встрече со мной она вскользь проговорилась, что её главнейший враг - ты, Хранитель, и я в сотый раз похвалил себя, что догадался вас спрятать. Вы должны устроить ей сюрприз. Выходите на рассвете, и, возможно, вы догоните её.

- Благодарю тебя, - Айзерс поднялся, собираясь уходить.

- И ещё - позаботьтесь о Розе. Из проверенных источников я знаю, что в её сердце расцвела любовь, - Роальд улыбнулся и заговорщически подмигнул, - и я не стану противиться.

- Ларриан не оставит её, - ответил маг, - и мы будем рядом.

Он шагнул к двери, и я поняла, что задержалась на пятачке у порога слишком долго. Мой взгляд лихорадочно метнулся по залу, пытаясь отыскать хоть какое-то убежище, но я безнадёжно опоздала. Дверь широко распахнулась, и я, не успев отскочить, позорно растянулась на полу, застигнутая на месте преступления.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тень прошлого - Датана Ренью бесплатно.
Похожие на Тень прошлого - Датана Ренью книги

Оставить комментарий