Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утешало только то, что пребывание его на «Виктории» рано или поздно закончится, а уж там он, даст бог, получит собственный корабль, где никто не посмеет считать его обузой или бросать за спиной косые взгляды.
Возможно, отношение к Хорнблоуэру со стороны офицеров флагмана стало бы диаметрально противоположным, знай они его настоящую роль в предстоящих событиях. Но во всей эскадре одному только лорду Нельсону было известно об истинной цели высадки отряда. Для всех прочих — он командир разведывательной группы, задача которой заключалась в сборе сведений о противнике и его намерениях. Даже ближайшему другу и флаг-капитану адмирала Нельсона Харди пришлось довольствоваться этой версией, который, правда, мог кое о чем догадываться — с ним Нельсон держался откровеннее, чем с другими, — но всей правды и он не знал.
Делая свой доклад адмиралу в ту памятную ночь, когда погиб Клавдий, Хорнблоуэр не счел возможным даже на йоту исказить факты в свою пользу. С безжалостной откровенностью он поведал Нельсону, принявшему его сразу же по прибытию на флагман, что операция закончилась полнейшим фиаско, хотя конечная ее цель оказалась достигнутой. Но заслуги капитана в том уже не было. Адмирал Нельсон оказался достаточно снисходителен и великодушен, чтобы не согласиться с такой точкой зрения. Он резонно указал капитану, что доставленные им сведения в любом случае ценны. Благодаря усилиям Хорнблоуэра и его людей, Нельсон теперь точно знал, что французский флот обязательно выйдет в море. Более того, он знал еще место назначения кораблей неприятеля и приблизительную дату выхода. — Бони дал Вильневу трехдневный срок. Курьер был перехвачен шестнадцатого. Значит, девятнадцатого октября следовало ждать решительных событий.
В изложении адмирала все это звучало весьма убедительно, но у Хорнблоуэра на душе по-прежнему скребли кошки. Хотя упрекнуть себя ему было не в чем, подспудно он был почему-то уверен, что при дальнейшем определении его судьбы чиновники Адмиралтейства обязательно придерутся к этому моменту, дабы уклониться от платы по счетам или же существенно уменьшить набежавший долг. Хорнблоуэр понимал, что с такой ничтожной выслугой он не может претендовать на командование линейным кораблем или большим фрегатом. Но уж один из малых фрегатов ему вполне могли отдать под команду. Теперь же и такая перспектива начинала таять, словно утренний туман в здешних широтах. Бриг или военный шлюп последнего, шестого класса, — вот и все, на что он сможет рассчитывать. И неизвестно еще, сколько придется ждать…
Нельсон все это тоже понимал. Произнося утешительные слова и преувеличивая заслуги капитана, он все же считал в глубине души, особенно в свете полученных сведений, что миссия Хорнблоуэра потерпела неудачу, да и вообще не так уж необходимо было все это затевать. Рассуждая подобным образом, адмирал в чем-то отходил от логики, забывая о собственных словах, но высокое начальство редко снисходит до логических рассуждений, больше полагаясь на собственное мнение и интуицию. Как бы там ни было, лорду Нельсону было немного жаль капитана, чем-то напоминавшего ему себя самого в молодости, и он обещал Хорнблоуэру присовокупить к его будущему рапорту на имя Марсдена свой отзыв о его действиях. Со стороны адмирала столь великодушное предложение было неожиданным и очень щедрым подарком. Если Нельсон одержит победу — а в этом Хорнблоуэр почти не сомневался, — рекомендация за подписью адмирала приобретет небывалый вес и запросто может перетянуть ту чашу весов, на которой будет лежать будущее молодого капитана.
Значительно ободрившись, Горацио в дальнейшем уже не так сильно переживал. Очутившись на палубе боевого корабля, он обрел душевное равновесие и снова стал самим собой. Правда, некоторая отчужденность офицеров кают-компании действовала ему на нервы, но тут уж обижаться, как уже было сказано, он оснований не имел.
Он выбрал это место на бизань-мачте, повинуясь внезапному импульсу, и впоследствии никогда об этом не жалел, хотя был во время боя на волосок от смерти. В таком выборе, однако, имелся и свой резон. Хорнблоуэр мог присоединиться к адмиральской свите или напроситься в помощь командиру одной из батарейных палуб, но на шканцах и возле орудий он ощущал бы себя только винтиком слаженной боевой машины, какой являлся мощный линейный корабль в сплаве с отлично обученным экипажем. А здесь, на топе бизани, он мог действовать независимо и самостоятельно. Немного неудобно было оттого, что пришлось прогнать законного командира, молоденького мичмана, но Хорнблоуэр утешал себя тем, что оказал юноше, по сути дела, большую услугу: того отправили вместе с расчетом в помощь корабельному хирургу, а лазарет во время сражения считался самым безопасным местом, в отличие от топа бизани, где риск быть подстреленным или свалиться в море вместе со сбитой ядром мачтой был несравненно выше.
Хорнблоуэр еще раз окинул взглядом свои новые владения. Все на месте, не считая картузов с порохом. Их поднимут наверх только после сигнала боевой тревоги — обычная предосторожность на парусных судах. Капитан мысленно расставил своих людей. Сам он, разумеется, будет номером первым в орудийном расчете. Вторым номером и заряжающим вызвался сам граф Миранда. Услышав о решении Горацио принять участие в бою «на самой макушке», как выразился дон Франсиско, отважный испанец без колебаний предложил свои услуги, а также настоял на участии Рикардо и пятерых легионеров. Все вместе они образовали полный боевой расчет. Один месье Виллебуа не смог присоединиться к товарищам. Его уже не было на «Виктории». По просьбе адмирала Коллингвуда, назначенного командовать одной из двух колонн, на которые разбилась эскадра согласно диспозиции, изложенной в приказе, получившим впоследствии название «Меморандум Нельсона», француз был переправлен на флагманский корабль Коллингвуда «Монарх», где ему предстояло выполнять обязанности переводчика.
Все, от последнего юнги до убеленного сединами адмирала, предвкушали громкую победу, трофеи, множество пленных и, конечно, призы.
Мысли Хорнблоуэра перескочили на другое. Сегодня было уже 20 октября. Срок, назначенный Наполеоном, истек вчера, а корабли Вильнева так и не появились в Атлантике. Впрочем, по этому поводу никто не унывал. На рассвете вчерашнего дня выдвинутые вперед фрегаты наблюдали за попыткой нескольких линейных кораблей покинуть Кадисскую бухту. Попытка не удалась из-за сильного противного ветра, но никто уже не сомневался, что она будет повторена, стоит только ветру изменить направление на более благоприятное. У Хорнблоуэра были и дополнительные основания считать выход французского флота из гавани неизбежным. В своем послании Бони, помимо угрозы отдать Вильнева под трибунал, сообщал также, что в Кадис направляется адмирал Розильи с самыми широкими полномочиями. Суть этих полномочий не раскрывалась, но и последнему дураку было понятно, что за этим кроется. Вильнев предпочел бы смерть позору смещения с поста командующего флотом. Поэтому он не мог позволить себе дожидаться приезда нового командующего и готов был сделать новую попытку в любую минуту. Сегодня, правда, такая возможность выглядела маловероятной.
Капитан окинул взглядом горизонт, небо. Ветер, дувший в прежнем направлении, начал понемногу стихать. Если так пойдет и дальше, к завтрашнему утру надо держать ухо востро.
Серый туманный рассвет забрезжил над Атлантикой. Если бы сторонний наблюдатель мог подняться на высоту птичьего полета, взору его открылась бы удивительная панорама. Узкий и длинный язык Кадисской бухты белел заплатками поднятых парусов. В акватории порта было тесно от собравшихся кораблей. Головное судно медленно пробиралось к выходу из бухты по фарватеру. За ним, в некотором отдалении, следовали другие корабли.
Еще одно скопление судов располагалось милях в тридцати от первого. Их было значительно меньше, но и эти корабли являли собой грозную силу, с которой в ту эпоху вынуждены были считаться все мировые державы. Три или четыре корабля поменьше занимали позицию по цепочке, протянувшейся, подобно щупальцу спрута, до дальних подступов к гавани. Если бы предположительный наблюдатель был моряком, то сразу бы понял, что малые суда — фрегаты, выдвинутые вперед для наблюдения за противником, собирающимся покинуть свое убежище. Но только один фрегат находился в пределах видимости неприятеля, да и то заметны были одни лишь макушки его мачт. Опытные сигнальщики незамедлительно докладывали по цепочке на флагман, и командующий, таким образом, узнавал о передвижениях неприятельского флота уже через несколько минут, несмотря на разделяющее их корабли огромное расстояние.
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Сэр Найджел. Белый отряд - Артур Конан Дойль - Историческая проза / Исторические приключения / Прочие приключения
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 13 - Вальтер Скотт - Исторические приключения
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 17 - Вальтер Скотт - Исторические приключения
- Совесть короля - Мартин Стивен - Исторические приключения
- Чёрная маркиза - Олеся Луконина - Исторические приключения
- Сэр Найджел Лоринг - Дойл Артур Конан - Исторические приключения
- Золотой лев - Уилбур Смит - Исторические приключения
- Запретный лес - Джон Бакен - Исторические приключения
- Государи Московские: Ветер времени. Отречение - Дмитрий Михайлович Балашов - Историческая проза / Исторические приключения