Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я охнул.
— На какие-то мгновения?
— Ну да, — проговорила она мирно, — разве я не все объяснила?
— Это были не объяснения, — оборвал я. — Или не совсем те объяснения. Ладно, я не могу признаться своим лордам, что меня одурачили. Сделаем вид, что поверил.
— Только вид?
— Молчи, — сказал я свирепо, — а то удавлю прямо щас. В общем, я принимаю решение… какое принимаю решение… нужно что-то умное… и правильное… Ага, сделаем так. В общем и целом…
За тонкой стенкой палатки послышались приближающиеся шаги, строгие голоса, затем полог без всяких церемоний отлетел в сторону, вошел сотник Гаргастер.
— Ваше Величество, — сказал он жизнерадостно, словно обращался к родному брату, — что со свитой… леди Ротильды?
— Снабжайте их всем необходимым, — ответил я, в то время как Ротильда натянула одеяло почти до самого горла, но великолепные плечи все же оставила обнаженными. — К сожалению, мне придется на несколько дней отлучиться из лагеря.
Он выпучил глаза.
— Ваше Величество! Мы же на марше! Почти на марше.
— Марш будет долгим, — ответил я строго и возвышенно. — Но мы, мужчины, отвечаем, как повелел Господь, за мир, который он создал, а он кроме птиц и зверей, как мы знаем, создал еще и Еву. Увы, отвечаем за ее потомство, как подал нам пример благородный Адам, приняв на себя вину Евы и разделив с нею наказание. Вы поняли?
Он взглянул в сторону ложа и пробормотал хмуро:
— Вы собираетесь исправить то, что она сломала? Я имею в виду не совсем Еву… Но разве такое возможно?.. Где проходит женщина, там…
— Надо, — оборвал я.
Я выбрался из-под одеяла, начал одеваться, потом спохватился, услышав за спиной рассерженное шипение.
— Ах да, сотник!
Гаргастер поклонился.
— Да-да, уже почти понял.
Едва он вышел, она выскользнула из-под одеяла, я уже не обращал на нее внимания, оделся и опоясался мечом, а когда оглянулся, она каким-то образом оказалась в платье и с усилием, загибая руки за спину, пытается сама застегнуть там многочисленные крючки.
— Давай, — сказал я, — помогу.
Она посмотрела с такой благодарностью, что мне стало неловко. Даже удивительно, что королева может одеться самостоятельно. Это значит, что ей пришлось побывать в таких тисках, когда это приходилось делать… а еще, что она все просчитала, как и что получится здесь…
— Чудная спина, — сказал я искренне, — просто даже не нахожу слов. Вот тут уже крылышки пробиваются… Правда, черные.
Она повернулась, в зеленых глазах лучится даже не радость, а счастье, губы расползаются в широкой улыбке, обнажая ровные жемчужные зубки.
— Ах, Ваше Величество!
— Ричард, — напомнил я. — В конце концов, мы же равны. Я король, ты королева…
Она взвизгнула и, бросившись на шею, осыпала жаркими поцелуями, которые я принял благосклонно, аки великий король, одаривший чем-то весьма и зело.
— Все-все, — сказал я наконец, — перестань, ты не Бобик, только ему позволены такие вольности. В общем, возвращайся в Мезину…
Она спросила с подчеркнутой обидой:
— Ваше Величество, вы меня гоните?
— Убираю из лагеря, — ответил я сварливо, — полного мужчин.
— Вы затмеваете всех, — заверила она, не моргнув и глазом.
— Я тоже уезжаю, — объяснил я. — Дела, дела… Непроверенные слухи наделали много вреда. Уж молчу, что есть и некоторые мелкие ошибки и микроскопические промахи с моей стороны, что привели к глобальным последствиям… Потому надо срочно все поправить.
— Сен-Мари?
Я взял ее за уши, подтянул ближе, чмокнул в лоб.
— Ты поняла все верно. А теперь иди… Дорогой граф, Ее Величество королева Мезины Ротильда Дрогонская изволит в сопровождении свиты отбыть в свои владения. Окажите содействие в тщательной подготовке… э-э-э… торжественного отбытия. Пинками гнать некрасиво, запомните!
Альбрехт вздохнул, посмотрел на меня с укором.
— Что? — спросил я сварливо.
— Ваше Величество, — произнес он чопорно, — у вас очень своеобразная манера общаться.
— Интеллигентность, — объяснил я, — в хамской форме эффективнее. Я уяснил наконец, что добро с кулаками слабее добра с кастетом. Потому вот у меня набор мечей и разного рода умений убивать и грабить.
Он поинтересовался с непроницаемым лицом:
— А накормить?
Я сказал с неудовольствием:
— Странные вопросы задаете, граф! Не королевское дело — кормить народ. Это он должен кормить короля, армию и армейскую канцелярию. Или не армейскую, какая разница, как ее называть!.. Мы же позволяем народу кормиться, что ему еще надо?..
— Какой-то кривой способ, — проговорил он задумчиво.
— Все нужно начинать с главного, — отрезал я.
— Сперва убить, а оставшихся кормить? — уточнил он. — Да, это экономичнее. Вообще перед битвой солдат лучше не кормить, это же сколько еды зря пропадет.
Я посмотрел на него хмуро.
— Граф… Что-то вы совсем стали…
— Жадным?
— Практичным, — укорил я. — На таком высоком уровне жадных не бывает. Бывают неучитывающие. И недопонимающие. В общем, я сейчас прошвырнусь по Грангепту и Бурнандам. Нужно будет сгладить впечатление от неразумных и по-женски неумных действий своей супруги, принести извинения и пообещать, что отныне беру все в свои недрогнувшие чистые руки и больше не дам ей своевольничать.
Он посмотрел на меня внимательно.
— То есть как бы дезавуируете ее решения и поступки?
— Полностью, — заверил я.
— И даже отведете наши войска?
Я фыркнул.
— Граф, вы так шутите?
Он поклонился, весь сочась ядовитой иронией.
— Стараюсь перенимать ваш юмор, Ваше Величество. Вы так часто повторяете насчет одной команды, я вот и сапоги заказал из такой же кожи…
— Да, — согласился я, — сапоги — это важно.
Глава 13
Бобик ринулся ко мне с вопросом в глазах: едем? Куда едем?.. Так чего же стоишь, поехали быстрее! Расстоялся тут… Все еще стоишь? Ну что с тобой? Да шевелись же!..
Арбогастр, напротив, подошел с величавой грацией молодого и полного сил носорога.
— И снова бой, — пробормотал я, — покой нам только снится… Сквозь кровь и пыль, тра-та, тра-та, и мнет ковыль…
Бобик сделал пару кругов в нетерпении, пока я поднимался в седло и разбирал повод. Вообще-то, его можно и не разбирать, это больше ритуал, арбогастр поумнее простого коня, понимает больше, я даже не могу сказать насколько больше понимает, и где вообще его границы.
Военачальники подошли за инструкциями, я сказал в нетерпении:
— Вперед! В Армландии и даже в Турнедо сейчас строится железная дорога. Посмотрите, куда успели дотянуть. Когда придут составы, грузитесь во имя Господа! Мне всегда хотелось посмотреть на рыцарей-крестоносцев, что на поезде мчатся навстречу врагу совершать подвиги!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ричард Длинные Руки – ярл - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки - принц-регент - Гай Юлий Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – майордом - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — граф - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — курпринц - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — князь - Гай Юлий Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – князь - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – герцог - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — грандпринц - Гай Орловский - Фэнтези