Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Убежденный страстными, по справедливости, упреками Иакова, Лаван не без нежности к дочерям и внукам уверяет зятя своего в отсутствии у него всякого дурного намерения относительно родной ему семьи Иакова и в залог дружелюбия предлагает заключить взаимный союз, сущность и содержание которого указаны ниже, ст. 50 и 52:
а) со стороны Иакова он был обязательством к доброму обращению с дочерьми Лавана и не умножению жен сверх наличного количества (ст. 50) и
б) со стороны обоих, Иакова и Лавана, союз этот был ручательством, что ни один, ни другой не будут переходить полагаемой ими границы — холма — с враждебными друг другу целями.
45. И взял Иаков камень и поставил его памятником.46. И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели (и пили) там на холме. (И сказал ему Лаван: холм сей свидетель сегодня между мною и тобою.)
Внешним выражением или монументальным закреплением союза, обычным на древнем Востоке при договорах, является каменная стелла (столп), совместно воздвигнутая обеими сторонами (согласно столпу, поставленному Иаковом в Вефиле, XXVIII:18). В качестве же закрепления союза, на воздвигнутом только что холме устрояется трапеза (ср. XXVI:30; Нав IX:14–15 [842]).
47. И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом.
И Иаков, и Лаван указывают в холме свидетеля союза (ср. Нав IV:3 [843], 21–22 [844]; XXII:11 [845], 26–27 [846], 34 [847]; XXIV:27 [848a]). Но Иаков употребляет два еврейских слова: «гал» — «ад», а Лаван соответствующие по значению сирийские или арамейские: «йегар» — «сагадута», отсюда узнаем, что уже в третьем поколении родоначальников еврейского народа язык, каким они стали говорить в Ханаане (родине Иакова), был диалектически различным языком от арамейского или халдейского языка, на каком говорили на родине Авраама. Следовательно, библейский еврейский язык был усвоен библейскими патриархами от туземных жителей Ханаана и Финикии.
48. И сказал Лаван (Иакову): сегодня этот холм (и памятник, который я поставил,) между мною и тобою свидетель. Посему и наречено ему имя: Галаад,49. также: Мицпа, оттого, что Лаван сказал: да надзирает Господь надо мною и над тобою, когда мы скроемся друг от друга;
Другое название, данное месту заключения союза между Иаковом и Лаваном, — Мицпа (у LXX-ти: Массифа), т. е. стража, потому что, — говорит Лаван, — по расставании нашем Бог один будет стражем, охранителем верности наших взаимных по настоящему союзу обязательств; Он будет и единым судьей стороны вероломной (Vulg.: Intucatur et judicet Dominus inter nos quando recesserimus a nobis). Впоследствии в восточно-иорданской части Святой Земли известна была Мицпа или Массифа Галаадская (Суд XI:29 [848]) в колене Гадовом (Нав XI:3 [627], 8 [849]; XIII:26 [850]), отличавшаяся от Массифы западно-иорданской Вениаминовой (Суд XX:1 [583]; XXI:1 [851]). Имя Галаад впоследствии сделалось названием целой страны, от пределов Моавитских до потока Иеромакса на севере (ср. Втор III:13; XXXIV:1 и др.).
50. если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмешь жен сверх дочерей моих, то, хотя нет человека между нами, (который бы видел,) но смотри, Бог свидетель между мною и между тобою.51. И сказал Лаван Иакову: вот холм сей и вот памятник, который я поставил между мною и тобою;52. этот холм свидетель, и этот памятник свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник, для зла;
Выражая условия и сущность союза, Лаван ручательство верности и неприкосновенности его видит единственно в Боге, Которого он клятвенно призывает охранять целость предлагаемых им обязательств и карать сторону вероломную. Иаков мог расстроить семью свою взятием других жен, кроме Лии и Рахили с их рабынями — наложницами Иакова, а в этом случае естественно было ожидать ухудшения положения и Лии, и Рахили; кроме того Лаван боится, как бы Иаков не возвратился в Месопотамию с целью отомстить ему: он, поэтому, требует, чтобы Иаков никогда не переходил «холма-свидетеля» с враждебными целями; торговые и вообще мирные сношения здесь сами собою предполагались, как возможные (ср. 3 Цар XX:34 [852]). Договор Лавана с Иаковом в последней своей части есть скорее международный контракт, чем личный союз.
53. Бог Авраамов и Бог Нахоров да судит между нами, Бог отца их. Иаков поклялся страхом отца своего Исаака.
Заключительный акт союза — клятва именем Божьим — у Лавана и Иакова совершается различно: у первого в политеистическом, у последнего в чисто монотеистическом, теократическом смысле. Впрочем, упомянув о Боге Авраама и Боге Нахора, как двух различных богах, Лаван затем как бы поправляет себя, употребляя выражение «Бог отца их». «Страхом Исаака» ср. ст. 42.
54. И заколол Иаков жертву на горе и позвал родственников своих есть хлеб; и они ели хлеб (и пили) и ночевали на горе.
«Заколол Иаков жертву…» Еврейский толкователь толкует: «заклал животных для пиршества». О совместной трапезе Иакова с Лаваном и его спутниками говорится как здесь, так и выше, в ст. 46. Действительно, еврейский глагол zabach имеет, кроме специально-жертвенного значения, и вообще — закалывать (напр., в 1 Цар XXVIII:24 [853]; 3 Цар XIX:21 [854]), равно и zebach — не только жертва (обычно жертва мирная), но и трапеза вообще (Притч XVII:1 [855]; Иез XXXIX:17 [856]). Что здесь речь идет не о жертвоприношении, еврейские толкователи выводят из того, что все примирение Иакова с Лаваном носит характер неискренности. При аналогичном случае из жизни Исаака — при союзе с Авимелехом — имело место только пиршество (XXVI:30). Но, конечно, Иаков мог принести и собственно жертву, благодарственную или, как позже в законе Моисеевом она называется, мирную (зебах шламим, Лев VI:11 и д.): то, что узаконил Моисей, могло и ранее жить в обычае и богослужебной практике народа.
55. И встал Лаван рано утром и поцеловал внуков своих и дочерей своих, и благословил их. И пошел и возвратился Лаван в свое место.
Лаван отдает последнюю дань своей родственной нежности к семейству Иакова и, поцеловав внуков и дочерей, возвращается в место свое, по Мидрашу — к идолам своим (Beresch. r. par. 74, s. 365).
Глава 32.
1. Видение Ангелов, молитва Иакова.
1. А Иаков пошел путем своим. (И, взглянув, увидел ополчение Божие ополчившееся.) И встретили его Ангелы Божии.2. Иаков, увидев их, сказал: это ополчение Божие. И нарек имя месту тому: Маханаим.
«Поелику прекратился и уже миновал страх Иакова пред Лаваном, а место его заступил страх пред братом, то человеколюбец Господь, желая ободрить праведника и рассеять всю его боязнь, даровал ему узреть полк Ангелов» (Святой Иоанн Златоуст, Бес. 58, с. 625).
Основываясь на свидетельстве кн. Яшар о том, что в противовес 400 мужам Исава, высланным им по наущению Лавана, Ревекка выслала на защиту Иакова 72 человека, некоторые еврейские толкователи видели в «Ангелах Божиих» или «ополчении Божием» просто путников, караван которых ободрил Иакова в его страхе.
Иосиф Флавий (Antiqu. I, 20, 81) говорит о некоторых «видениях» (φαντάσματα), бывших Иакову при приближении к Ханаану и предвещавших ему «благие надежды» в будущем. Но оба толкования явно извращают прямой смысл библейского текста: «Ангелы Божии» суть те же небесные охранители избранника Божия, каких он видел во сне на пути в Месопотамию (гл. XXVIII). Название их «ополчением Божиим» (machoneh Elohim) соответствует совершенно обычному в Ветхом Завете названию мира ангельского «воинство небесное» (Нав V:14 [228]; Пс CII:21 [857]). Что нередко назывался сонм Ангелов «ополчением Божиим» видно из 1 Пар XII:22 [858]. Двойственная форма имени «Маханаим» объясняется так, что Иаков разом видит два стана: земной (собственный) и небесный (Ангелов), или же — два сонма Ангелов; последнее толкование предложил, между другими, р. Ярхи: по нему, один сонм был Ангелы-хранители страны Халдейской, сопровождавшие его невредимым до пределов Ханаана, а другой сонм — Ангелы-хранители земли Ханаанской теперь принимавшие Иакова от первых на хранение (ср. толков. XXVIII:12–13). Верование в охранение Ангелами отдельных лиц (Пс XXXIII:8 [859] и др.) и целых народов и царств (Дан X:13 [860], 21 [861]; XII:1 [862]) — учение библейское.
- Толковая Библия. Том 9 - Александр Лопухин - Религия
- [Третья книга Ездры] - Ветхий Завет - Религия
- Вторая книга Царств - Ветхий Завет - Религия
- Новый Завет (илл. Доре) - Новый Завет - Религия
- Творения. Том 3: Письма. Творения гимнографические. Эпиграммы. Слова - Преподобный Феодор Студит - Религия
- Беседа о воскресении мертвых - Святитель Иоанн Златоуст - Религия
- Слова III. Духовная борьба - Паисий Святогорец - Религия
- Сокровенные слова - Бахаулла - Религия
- Ночь в Гефсиманском саду - Алексей Павловский - Религия
- Приход № 12 (ноябрь 2014). Казанская икона Божьей Матери - Коллектив авторов - Религия