Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дочь Амнону не видала в Номе? — глаза матери были широко открыты.
Нет, Наталья не знает такой эскимоски.
— А почему она там? Замужем?
Майвик заплакала. Потом она рассказала, как ночью, споив Тагьека, американцы унесли куда-то дочь.
— Может быть, Тагьек еще найдет ее, — утешала сама себя бедная женщина. — Опять пошел Тагьек за пролив.
— А давно это случилось?
Майвик снова залилась слезами.
— Пятнадцать лет только было Амноне, теперь — двадцать.
…Тымкар охотился в море, и как только он вернулся, Сипкалюк рассказала ему, что у них на острове русский с женой и сыном.
— Василий звать его, — закончила она.
— Василий? — переспросил Тымкар, что-то вспоминая. — Какомэй! Борода есть? — Бросив недопитый чай, Тымкар быстро отправился в землянку старика Емрытагина.
Не тот ли это Василий, которого он знал еще в Уэноме? Однако, почему он плывет с женой и сыном?
Устюгов и Тымкар узнали друг друга. Чукча неизвестно чему очень обрадовался. Быть может, ему было приятно, что он встретил человека, знавшего его ярангу, его отца, мать и брата?
— Идем, идем, там Сипкалюк и сынок, — приглашал Василия Тымкар в жилище Тагьека.
Но Наталья сказала мужу, что неудобно обижать старика, и они остались.
Емрытагин с благодарностью посмотрел на жену Василия. «Умная женщина», — подумал он. Старику тоже хотелось послушать русского человека.
Тымкару вспомнилась своя нелегкая жизнь, и он охотно рассказывал о ней. Не упомянул он только ничего о Кайпэ.
— Теперь винчестер есть! — довольный, сообщил он. — Достал. Скоро собаки вырастут. Ничего. Сынок Тыкос у меня!
Василий рассказал о себе.
Лицо Тымкара стало строгим, когда он узнал, что у его друга американы забрали землянку.
— Как могли? Слабый ты разве стал?
Вмешался Емрытагин:
— Понапрасну, Тымкар, говоришь так. Разве ты не знаешь людей с того берега? Если русский уходит оттуда, значит, сердце его переполнилось болью. Кто захочет жить с такими людьми?
— Это верно, — согласился Тымкар. — Сам знаю.
— Откуда пришли эти лживые и хитрые американы? — спросил Устюгова старик. — Раньше мы не знали их. Только русские бывали у нас. Зачем пустили?
Василий рассказал все, что знал от отца Савватия, деда, из книг.
Емрытагин и Тымкар задумались.
— Время совсем худых лет настало, — тихо сетовал старик. — Как станем жить?
Но Устюгов не знал, что на это ответить. И он тоже замолчал.
Ушел Тымкар поздно ночью. Ум его был неспокоен. Воспоминания, горькая доля Василия лишили Тымкара сна. Он думал о людях, об их жизни…
…Море успокоилось лишь через двое суток.
Вместе с Устюговыми эскимосы вышли в море — на промысел — и проводили их до половины пути.
В проливе еще двигались льды.
Емрытагин причалил байдару к ледяному полю, разложил костер из припасенного плавника, согрел чай. И когда подошел отставший бот Василия, старик подал ему, Кольке и Наталье по кружке горячей воды.
— Пейте, однако, быстро. Мы здесь охотиться станем. Тебе нужно спешить. Твоя байдара медленная, а Уэном далеко.
Пропуская мимо себя льдины или огибая их, Василий шел к российским берегам.
Колька непрерывно палил из винчестера по угкам.
— Побереги, сынок, патроны, — вразумлял подростка отец.
Ему вспомнилось, как с Ройсом они остались совсем без припасов. Даже через этот пролив шел он тогда лишь с тремя патронами, которые дали ему в Уэноме чукчи на случай встречи с белым медведем.
Воспоминание об этом страшном переходе увело его к событиям минувших лет. Винчестер… Это все, что осталось ему от компании. Не спрячь он ружье после суда, описали бы и ружье…
Море было спокойно. Ветерок дул совсем слабый. Бот двигался медленно.
— Что пригорюнился, Вася?
— Вспомнилась та зима…
Наталья догадалась о его мыслях. «Уж не тут ли он тонул тогда?»
— Ничего, Вася. Смелым бог помогает.
— Вижу корабль! — не поворачиваясь назад, закричал Колька.
Действительно, за ледяными полями чернело что-то, похожее на корабль. Но уже вскоре стало очевидно, что это всего лишь чукотская байдара с поднятым парусом. За ней виднелись другие. И они также — многократно отраженные льдами — временами казались огромными фрегатами.
Вскоре охотничья флотилия кожаных байдар и бот сблизились. Это были уэномцы. Все они знали Устюгова.
Послышались возгласы радости и удивления.
— Это ты, однако?
— Этти!
— Василь! — вдруг громче всех раздался женский голос с одной из байдар.
Наталья вздрогнула.
Устюгов поднялся на ноги. На байдаре, откуда назвали его имя, сидели двое: мужчина и женщина.
— Василь!.. — кричал обрадованный Пеляйме, изо всех сил работая веслом.
Энмина, с копьем в руке, похожая в своей шапочке-шлеме на воина, широко улыбалась.
Через минуту молодой чукча-охотник уже перепрыгнул в бот. Он схватил Устюгова за плечи, хлопал по спине, смеялся.
— Смелый! Ох, смелый! — восторженно повторял Пеляйме. — Тумга-тум…
Наталья устыдилась своего подозрения и, тронутая встречей, прослезилась. Энмина смущенно улыбалась. Колька все так же стоял на носу, недовольный, что отец опустил парус и его «корабль» лег в дрейф. Для юного Капитана это переселение было увлекательным приключением, о котором он столько мечтал… Ему не нравилось, что отец не воевал с «пиратами», а обнимался…
— Какомэй… — Пеляйме только сейчас увидел женщину. — Твоя девушка?
— А это сын, Колька.
— Энмина, — вспомнил чукча про свою подругу. — Ты помнишь его, Энмина? Это Василь, — возбужденно говорил он ей, как будто не она первая узнала Устюгова и окликнула.
Другие байдары стали отходить. Каждому хотелось первому сообщить в Уэноме новость: «Таньг Василь тогда перешел пролив и теперь с женой и сыном переселяется к нам. Пеляйме и Энмина пересели к нему в байдару…»
— Это очень хорошо, что ты пришел, — не умолкал молодой охотник.
Колька снова вглядывался вперед. Все шло почти так, как хотелось его воображению: на его «корабле» «пленники», «пиратское» судно взято на буксир…
— Да, да! Это очень хорошо, Василь! Ты мой тумгатум. Ты смелый. Энмина, он перешел тогда на ту сторону, — говорил Пеляйме своей жене, как будто это не было ясно и без слов.
Пеляйме рассказал, что минувшей зимой Энмина перебралась в его ярангу. С тех пор он не оставляет ее одну дома. Она ходит с ним на промысел.
Энмина смущенно опустила глаза. Она была одета, как охотник, — в непромокаемые брюки из нерпичьих шкур, в такие же торбаса, плотно затянутые ремешками, и в легкую летнюю кухлянку. На ее поясе были закидушка и нож. И только черные косы, свисающие на спину из-под шапочки-шлема, выдавали в ней женщину.
- Альпийские встречи - Василий Песков - Путешествия и география
- От Каира до Стамбула: Путешествие по Ближнему Востоку - Генри Мортон - Путешествия и география
- По нехоженной земле - Георгий Ушаков - Путешествия и география
- Навстречу мечте - Евгения Владимировна Суворова - Биографии и Мемуары / Прочие приключения / Путешествия и география
- Прекрасная Франция - Станислав Савицкий - Путешествия и география
- Остров Рапа-Нуи - Пьер Лоти - Путешествия и география
- Земля. Тайная история драгоценных камней - Виктория Финли - Путешествия и география
- В дебрях Африки - Генри Стенли - Путешествия и география
- Мой путь к истине - Федор Конюхов - Путешествия и география
- Арктика в моем сердце - Клавдий Корняков - Путешествия и география