Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вымерять секторы времени не было, приходилось действовать на глаз, в результате вместо минимально допустимых двенадцати знаков вышло одиннадцать. Пофиг, так сойдет! Маркера не хватило буквально на пару линий — он просто не рассчитан был на заклятие такого размера, и у меня не было времени искать замену, поскольку от границы Плеши до линии знаков оставалось не больше полуметра. Работать простым мелом по такой поверхности нельзя, а повторять все в большем масштабе бессмысленно — периметр не удастся активировать. Это был приговор, не для меня, но для большей части горожан точно — такая толпа народу просто не сумеет быстро смыться.
Я отбросил прочь опустевшую тубу и взвыл, надсадно, по — звериному.
— Это? Это? — кто — то тыкал меня в спину.
Лейтенант Кларенс, сам белый как мел, с точно такой же сумкой, как у меня, и таким же маркером — походный набор экзорциста. Господи, а ему — то он зачем?
Я выхватил из его рук белую тубу и в лихорадочной спешке закончил чертить.
— И-исабертана дар — рам!!!
Волна Силы из ошалевшего от такого обращения Источника прокатилась по линии знаков, активируя заклинание, похожее на то, которым дядя Гордон пугал мышей, размером меньше, но ценою подороже. Зубчатая корона трехмерного периметра, есть и такие, взвилась над землей и ударила вглубь.
Всё — я сделал, что мог. Если не сработает, придется хватать Лючика в охапку и тикать со всех ног. За моей спиной раздался глухой удар — Кларенс упал в обморок. Ну конечно, его же моей Силой окатило! Я пригляделся — Ведьмина Плешь остановила рост и даже немного подалась назад от горящей линии знаков, потом взвалил этого отчаянного вояку на плечо и понес к дороге, уже в обход.
Фокс ждал рядом с полосатой полицейской машиной, значит, жителей близлежащих домов он не предупредил. Вот урод! Хорошо хоть не уехал.
— Что там?
— Я запер Плешь обратным периметром, пока держится, большего в одиночку сделать невозможно. Чистильщиков мы вызвали, они должны вот — вот приехать. Водить умеете? Отправляйтесь на станцию и ждите! Приведите в чувство Кларенса, пусть звонит в очистку и готовит эвакуацию на случай оружейного проклятия. Я остаюсь здесь и буду держать периметр.
Для белого Фокс овладел собой очень быстро, но подчиниться мне просто так не мог.
— Почему? — потребовал он объяснений.
Я отнес его вопрос на счет странной нежити. Ну приспичило ему узнать! И чья натура дурнее?
— Окрестности вашего городка абсолютно стерильны, я имею в виду — в отношении черной магии. Никаких возмущений, никаких сложных потоков. Если потусторонний феномен попадает в такую среду, он начинает развиваться взрывообразно. Ты когда — нибудь о Нинтарке слышал? Вот! Там произошло что — то подобное. Встретите команду наших, обязательно скажите им об этом: чистильщики по натуре туповаты и сами могут не догадаться.
По — моему, его не устроил мой ответ. Он хотел еще что — то сказать, но сдержался, кивнул и наконец уехал, а я пошел обратно к Плеши — терроризировать Источник и качать энергию в периметр. Ожидание обещало быть долгим.
Меловые знаки плохо приспособлены для длительной ворожбы, а несимметричный, несбалансированный периметр вообще истекал Силой, как дырявое корыто. Практически каждые пятнадцать минут я вынужден был обновлять заклятие, то есть сидеть рядом и бдеть. И так некстати выпитое пиво! Смеркалось, становилось холоднее. Пришел очухавшийся Кларенс, принес одеяла и сладкий компот — первая помощь волшебнику. Я погнал его за будильником — дико боялся упустить Плешь. Луна медленно проплыла над озером и опустилась за холмы, восток посветлел, и дело запахло керосином.
Нельзя сказать, что я устал, нет, просто стало жутко трудно сосредоточиться на магическом действии и вообще вспомнить о его необходимости. Мысли разбегались, как ртутные шарики, становилось ясно: если чистильщики не прибудут утренним экспрессом, придется линять отсюда. Еще разумнее было бы свалить на том самом экспрессе, но эта здравая мысль пришла мне в голову слишком поздно.
Когда знакомый визг трансмиссии послышался снова, я как раз пытался сообразить, что означает звон дурацкого будильника. Надо будет у Кларенса спросить… Но вместо лейтенанта из кустов выбрались какие — то совершенно незнакомые люди, и, судя по тому, что сам их вид вызывал у меня раздражение, хотя бы один из них был черным магом.
— …! — высказал отношение к увиденному стриженный ежиком крепыш в черно — красной полевой форме. При такой морде лица он мог быть только командиром. — Старшина Клеймор, — представился он, протянул мне руку и вздернул на ноги. — Твоя работа?
Сказать ему, что нет? Может, он других черных магов тут видел.
— Какое убожество! — процедил тощий остроносый субъект с козьим прищуром. То ли в очках нуждается, то ли в рыло давно не получал.
— Отставить разговорчики! — рявкнул старшина, остроносый заткнулся, да и мне возражать расхотелось. — Посторонних убрать. Где там Риспин возится?
Сквозь кусты ломился еще один черный, помоложе, с двумя огромными баулами. Ну приспичило им лезть на горку, а через калитку обойти — никак! Может, в этом есть какой — то скрытый смысл? Я не стал дожидаться, когда меня начнут вытуривать, и сам стал потихоньку спускаться к дороге, тем более что сделать это теперь было намного проще — та троица оставила после себя слоновью тропу. Кларенс аккуратно подхватил меня внизу и усадил на заднее сиденье своего фирменного лимузина, увы, второго одеяла у него не было.
— Как там? — напряженно поинтересовался лейтенант.
Я попытался дернуть плечом. Мозги медленно оттаивали от пережитого напряжения, ни говорить, ни думать не хотелось.
— Они справятся? — беспокоился Кларенс.
Почем мне знать?
— Ты лучше сразу развернись, — посоветовал я ему, — задним ходом быстро не уедешь.
Уличных фонарей в Михандрове нет, поэтому ночь тут вполне краухардская — темная и мглистая, озеро дышит туманами, а из степи прилетает довольно — таки знобкий ветерок, зато солнце встает быстро и сразу начинается день. Я мирно дремал под курткой Кларенса часа полтора, разбудил меня характерный для изгоняющего проклятия удар молнии. Жахнуло так, что автомобиль подпрыгнул. Лейтенант безжалостно стянул с меня импровизированное одеяло — было уже совсем светло.
По откосу, чертыхаясь, спускался старшина и его остроносый помощник с моим посохом в руках. Их более молодой коллега, поименованный Риспином, проявил благоразумие и пошел через калитку — лишняя сотня метров, зато какой комфорт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Разрушители - Ирина Владимировна Сыромятникова - Технофэнтези / Фэнтези
- 02_Тьма наступает - Ирина Сыромятникова - Фэнтези
- Меч Лун - Ирина Владимировна Сыромятникова - Периодические издания / Фэнтези
- Следующий шаг - Илья Арсёнов - Фэнтези
- Поцелуй в темноте - Ольга Кандела - Героическая фантастика / Фэнтези
- Принцесса и арбалет. Том 1 - Михаил Высоцкий - Фэнтези
- Чистильщик (СИ) - Шнайдер Эйке - Фэнтези
- Три шага до магии. Шаг третий. Университет Полной Магии - Михаил Александрович Швынденков - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези